ДоДж

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Правильный заголовок этой статьи — Do#Dж. Он показан некорректно из-за технических ограничений.

Do#Dж — международный джазовый фестиваль, проводимый в Донецке. Название фестиваля — это сокращённая запись «Донецкий Джаз». В рамках фестиваля проводится Международный конкурс молодых исполнителей «Do#Dж junior».



История

Первый фестиваль проводился в 1969 году, был организован горкомом комсомола и приурочен к столетию города. Он получил название «Донецк-100». Далее проводилась серия из двенадцати джазовых фестивалей с общим названием «Донецк-…» и продолжением нумерации. Неожиданно, на пике популярности, фестиваль прекратился на 15 лет.

Фестиваль был возрождён группой энтузиастов во главе с президентом фестиваля Александром Серым и с 2001 года проводится ежегодно. Фестиваль сменил название на «До#Дж», получил статус международного и профессионального.

На фестивале в разное время выступали: джазовые биг-бэнды Олега Лундстрема, Игоря Бутмана, Георгия Гараняна, Михаила Радинского, Леры Гехнер; Игорь Бриль, Анатолий Кролл, Аркадий Шилклопер, Андрей Кондаков, трио Петра Назаретова, Владимир Фейертаг, дуэт Оливье Кер-Урио и Мануэля Рошмана, трио Аркадия Эскина, Doo Bop Sound, Гулико Чантурия, Алексей Кузнецов, Энвер Измайлов, Алексей Коган, джаз-оркестр Сергея Щербакова, Валерий Колесников, Леонид Винцкевич, квартет Збигнева Намысловского, Гулико Чантурия, трио «Тригон», Дениз Перье и Напуа Давой, ансамбль «Brazil All Stars», Джони Ви, Нино Катамадзе и группа «Insight», Dean Brown Trio, группа «Jazzinho», «Bril Brothers», Роман Мирошниченко.

Библиография

  • Кабашинскас В. Традиция фестивалей, которой следует подражать: (О Всесоюз. фестивалях джазовой музыки в Ярославле и Донецке). — Литература ир мянас, 1979, 28 апр.
  • Все буде джаз 14.05.2004 Газета «Політика і культура»
  • Глобализация джаза Май 2004 Газета «Аргументы и факты»
  • Весь этот джаз 17.05.2004 Газета «Киевские ведомости»
  • «Dо#Dж 2005»: фестиваль расширяет границы 08.07.2005 Еженедельник «Телегид»
  • Dо#Dжливая погода в моде 08.07.2005 Журнал «Отдохни»
  • Донецк в пятый раз стал столицей джаза 08.07.2005 Еженедельник «ГИД ТВ»
  • Зірки джазового «Dо#Dжа 2005» виступатимуть у Києві й Донецьку 08.07.2005 Газета «Хрещатик»
  • Джаз будут играть бесконечно 07.07.2005 Еженедельник «Теленеделя»
  • Донецкие амбиции воплотились в джазе 14.04.2006 Газета «Дело»
  • Любовь должна быть большой 20.04.2006 Газета «День»
  • Джазовая атака Донбасса 07.07.2005 Газета «Вечерние вести»
  • «Do#Dж 2006». А где же джаз? 19.04. 20 06 «Московский комсомолец в Донбассе»
  • «Do#Dж 2007»: в который раз джаз покорил Донецк 17.05.07 «Донецкие новости»
  • Джаз есть джаз 16.05.07 «ТВ Мир»
  • Все было джаз! 17.05.07 «Донбасс»
  • «Do#Dж» закончился, но шоу продолжается 15.05.07 «Салон»
  • Донецк стал столицей № 20, 2007 «Гид ТВ. Донецкая визитка»
  • Донецькі зіграли без гальм 22.04.08 «Хрещатик»
  • Джазовый фестиваль обошелся без американцев 22.04.08 «Комсомольская правда» в Украине»
  • Джаз без тормозов 22.04.08 «Газета по-донецки»
  • «Цей ДоДж надовго… » № 16 (695) 26 апреля - 16 мая 2008 «Зеркало недели»

Напишите отзыв о статье "ДоДж"

Ссылки

  • [www.dodj.com.ua/ Сайт фестиваля]. [www.webcitation.org/6CXJJKUzS Архивировано из первоисточника 29 ноября 2012].
  • [www.jazzfest.donbass.com/history.htm История фестиваля](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20070927023912/www.jazzfest.donbass.com/history.htm Архивировано из первоисточника 27 сентября 2007].
  • [uajazz.com/fest/dodj/ О фестивале на сайте uajazz.com]. [www.webcitation.org/6CXJJqrJU Архивировано из первоисточника 29 ноября 2012].
  • [govorit.donetsk.ua/kak-dubiler-nachinal-donetskii-dzhazovyi-festival.html Как Дубильер начинал донецкий джазовый фестиваль]. [www.webcitation.org/6CXJLpzs1 Архивировано из первоисточника 29 ноября 2012].
  • [union.makeevka.com/2011/12/06/dzhaz-vernulsja-v-donetsk/ Джаз вернулся в Донецк]. [www.webcitation.org/6CXJOHeLi Архивировано из первоисточника 29 ноября 2012].
  • [www.jazz.ru/mag/26/donetzk.htm Донецкий фестиваль возродился]. [www.webcitation.org/6CXJR2IZa Архивировано из первоисточника 29 ноября 2012].
  • [ngo.in.ua/news/dodzh-propisku-ne-minyatime-zalishitsya-v-donecku «Do#Dж» прописку не мінятиме – залишиться в Донецьку]. [www.webcitation.org/6FwRWZk7d Архивировано из первоисточника 17 апреля 2013].


Отрывок, характеризующий ДоДж

– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]