Доа

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Доа (река)»)
Перейти к: навигация, поиск
Доа

Доа в Апте.
Характеристика
Длина

15,9 км

Бассейн

71 км²

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Доа Водоток]
Исток

 

— Местоположение

Вьян

— Координаты

43°55′36″ с. ш. 5°32′48″ в. д. / 43.9268° с. ш. 5.5466° в. д. / 43.9268; 5.5466 (Доа, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.9268&mlon=5.5466&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Калавон

— Местоположение

Апт

— Координаты

43°52′48″ с. ш. 5°25′17″ в. д. / 43.8801° с. ш. 5.4213° в. д. / 43.8801; 5.4213 (Доа, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.8801&mlon=5.4213&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 43°52′48″ с. ш. 5°25′17″ в. д. / 43.8801° с. ш. 5.4213° в. д. / 43.8801; 5.4213 (Доа, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.8801&mlon=5.4213&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Рона


Страна

Франция Франция

исток
устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 50 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: РегионДоаДоаК:Карточка реки: исправить: Устье/Бассейн

Доа́ (фр. Dôa) — река в Провансе на юге Франции в департаменте Воклюз, приток реки Калавон бассейна Роны.





История

Впервые река упоминается в Картуляриях церкви Апта (IX–XII века) под названием лат. rivus Luctuosa. В 906 году упоминалась как Lutosa (лимонная). В X веке это романское название эволюировало в Lodosa, Luctuosa и, наконец, Doza в 1401 году.

Воды Доа использовались во многих местных предприятиях (в т. ч. в производстве кирпича). Во второй половине XX века долина реки, проходящая через Провансальское Колорадо, вошла в туристический парк.

География

Доа берёт начало из источника к северу-западу от коммуны Вьян и перевала Фалькероль в начале долины Доа. Река собирает нерегулярные водные потоки и ручьи с окрестных долин. Из более постоянных — ручей Реброндад. Доа протекает на запад, пересекает живописный природно-исторический парк Провансальское Колорадо близ Рюстреля. Во время ливней местные осадочные породы, богатые охрой, смываются с гор и придают реке ярко-жёлтый цвет. За Рюстрелем река поворачивает на юг. Далее Доа пересекает Вьян и Жиньяк. В Апте впадает в Калавон, приток Дюранса.

Протяжённость реки — 15,9 км.

Притоки

  • Ручей Дуа (1,3 км)
  • Ручей Реброндад (2,8 км)

Пересекаемые коммуны

Река протекает по территории 6 коммун:

См. также

Напишите отзыв о статье "Доа"

Литература

  • Noël Didier, Henri Dubled et Jean Barruol, Cartulaire de l'Église d'Apt, in Essais et travaux de l’Université de Grenoble, Librairie Dalloz, Paris, 1967.
  • Georges Truc, L'eau en Vaucluse. Origine, fonctionnement, potentiel et qualité des réservoirs aquifères, Éd. Conseil Général de Vaucluse, Avignon, 1991.

Ссылки

  • [services.sandre.eaufrance.fr/Courdo/Fiche/client/fiche_courdo.php?CdSandre=X3440500 Река на сайте SANDRE]  (фр.)

Отрывок, характеризующий Доа

– Пьер! Давно приехал? – прокричал ему знакомый голос. Пьер поднял голову. В парных санях, на двух серых рысаках, закидывающих снегом головашки саней, промелькнул Анатоль с своим всегдашним товарищем Макариным. Анатоль сидел прямо, в классической позе военных щеголей, закутав низ лица бобровым воротником и немного пригнув голову. Лицо его было румяно и свежо, шляпа с белым плюмажем была надета на бок, открывая завитые, напомаженные и осыпанные мелким снегом волосы.
«И право, вот настоящий мудрец! подумал Пьер, ничего не видит дальше настоящей минуты удовольствия, ничто не тревожит его, и оттого всегда весел, доволен и спокоен. Что бы я дал, чтобы быть таким как он!» с завистью подумал Пьер.
В передней Ахросимовой лакей, снимая с Пьера его шубу, сказал, что Марья Дмитриевна просят к себе в спальню.
Отворив дверь в залу, Пьер увидал Наташу, сидевшую у окна с худым, бледным и злым лицом. Она оглянулась на него, нахмурилась и с выражением холодного достоинства вышла из комнаты.
– Что случилось? – спросил Пьер, входя к Марье Дмитриевне.
– Хорошие дела, – отвечала Марья Дмитриевна: – пятьдесят восемь лет прожила на свете, такого сраму не видала. – И взяв с Пьера честное слово молчать обо всем, что он узнает, Марья Дмитриевна сообщила ему, что Наташа отказала своему жениху без ведома родителей, что причиной этого отказа был Анатоль Курагин, с которым сводила ее жена Пьера, и с которым она хотела бежать в отсутствие своего отца, с тем, чтобы тайно обвенчаться.
Пьер приподняв плечи и разинув рот слушал то, что говорила ему Марья Дмитриевна, не веря своим ушам. Невесте князя Андрея, так сильно любимой, этой прежде милой Наташе Ростовой, променять Болконского на дурака Анатоля, уже женатого (Пьер знал тайну его женитьбы), и так влюбиться в него, чтобы согласиться бежать с ним! – Этого Пьер не мог понять и не мог себе представить.
Милое впечатление Наташи, которую он знал с детства, не могло соединиться в его душе с новым представлением о ее низости, глупости и жестокости. Он вспомнил о своей жене. «Все они одни и те же», сказал он сам себе, думая, что не ему одному достался печальный удел быть связанным с гадкой женщиной. Но ему всё таки до слез жалко было князя Андрея, жалко было его гордости. И чем больше он жалел своего друга, тем с большим презрением и даже отвращением думал об этой Наташе, с таким выражением холодного достоинства сейчас прошедшей мимо него по зале. Он не знал, что душа Наташи была преисполнена отчаяния, стыда, унижения, и что она не виновата была в том, что лицо ее нечаянно выражало спокойное достоинство и строгость.