Добеле (станция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 56°37′43″ с. ш. 23°17′04″ в. д. / 56.6286444° с. ш. 23.2845111° в. д. / 56.6286444; 23.2845111 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.6286444&mlon=23.2845111&zoom=16 (O)] (Я)
Станция Добеле
Dobele
линия Елгава — Лиепая
Latvijas dzelzceļš
Вид на добельскую станцию со стороны путей.
Дата открытия:

1927[1]

Классность:

4

Количество платформ:

2

Количество путей:

5

Тип платформ:

1 островная, 1 боковая

Форма платформ:

прямая

Архитекторы:

Петерис Федерс

Код в АСУЖТ:

[osm.sbin.ru/esr/esr:092905 092905]

Код в «Экспресс-3»:

2500381

До́беле (латыш. Dobele) — железнодорожная станция в городе Добеле, Латвия на линии Елгава — Лиепая. Станция обслуживает грузовые поезда, имеет подъездные пути к предприятиям, в частности «Добелес дзирнавниекс», «Эларго», «Добелес секлас» и т. д. В Добеле останавливается пассажирский поезд рейса Рига — Лиепая[2]. Одна из немногих станций в Латвии, не имеющих электрической централизации.



История

Станция Добеле открыта 15 авгуса 1927 года, с открытием Лиепайской линии. Здание станции построено по проекту профессора Петериса Федерса в 1929 году. Это одноэтажное каменное здание с мансардой, встроенной в крышу, находится примерно в километре от центра города. В комплекс зданий станции входят также каменная водонапорная башня и насосная, поставляющая воду для нужд железной дороги.[3].

Напишите отзыв о статье "Добеле (станция)"

Примечания

  1. Железнодорожные станции СССР. Справочник. — М.: Транспорт, 1981
  2. [www.pv.lv/ru/raspisanie_poezdov?from=Dobele&stop_from=249&to=Liep%C4%81ja+Pasa%C5%BEieru&stop_to=300&transfer=&stop_transfer=&date=05.12.2014| Расписание маршрута Рига - Лиепая 05.12.2014]
  3. Том Алтбергс, Карина Аугустане, Иева Петерсоне. Железные дороги Латвии. — Jumava, 2009. Страница 153

Ссылки

  • [railwayz.info/photolines/showstation.php?stat_id=1131 Страничка станции на сайте railwayz.info] (рус.)
Остановочные пункты железной дороги
Предыдущая остановка:
Лачи
Железнодорожная линия Елгава — Лиепая
Следующая остановка:
Гардене

Отрывок, характеризующий Добеле (станция)

То, что показалось бы трудным и даже невозможным для другой женщины, ни разу не заставило задуматься графиню Безухову, недаром, видно, пользовавшуюся репутацией умнейшей женщины. Ежели бы она стала скрывать свои поступки, выпутываться хитростью из неловкого положения, она бы этим самым испортила свое дело, сознав себя виноватою; но Элен, напротив, сразу, как истинно великий человек, который может все то, что хочет, поставила себя в положение правоты, в которую она искренно верила, а всех других в положение виноватости.
В первый раз, как молодое иностранное лицо позволило себе делать ей упреки, она, гордо подняв свою красивую голову и вполуоборот повернувшись к нему, твердо сказала:
– Voila l'egoisme et la cruaute des hommes! Je ne m'attendais pas a autre chose. Za femme se sacrifie pour vous, elle souffre, et voila sa recompense. Quel droit avez vous, Monseigneur, de me demander compte de mes amities, de mes affections? C'est un homme qui a ete plus qu'un pere pour moi. [Вот эгоизм и жестокость мужчин! Я ничего лучшего и не ожидала. Женщина приносит себя в жертву вам; она страдает, и вот ей награда. Ваше высочество, какое имеете вы право требовать от меня отчета в моих привязанностях и дружеских чувствах? Это человек, бывший для меня больше чем отцом.]
Лицо хотело что то сказать. Элен перебила его.
– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.
– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.