Добжинь-над-Вислон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Добжинь-над-Вислон
Dobrzyń nad Wisłą
Герб
Страна
Польша
Воеводство
Куявско-Поморское воеводство
Повят
Координаты
Президент
Рышард Гжегож Добешевский
Прежние названия
Добрин-ан-дер-Вайксель (1939-1945)
Площадь
5,41 км²
Население
2278 человек (2006)
Плотность
421 чел./км²
Телефонный код
+48 54
Почтовый индекс
87-610
Автомобильный код
CLI
Официальный код TERYT
6040608044
Официальный сайт
[www.dobrzyn.pl/ rzyn.pl]
Показать/скрыть карты

Добжинь-над-Вислон,[1] или Добрин-на-Висле (польск. Dobrzyń nad Wisłą) — город в Польше, входит в Куявско-Поморское воеводство, Липновский повят. Имеет статус городско-сельской гмины. Занимает площадь 5,41 км². Население 2278 человек (на 1.01.2006).



История

Впервые населённый пункт Добрин упоминается в грамоте 1065 года. В 1228 году здесь разместился рыцарский Добринский орден (лат. Fratres Milites Christi). Добринский орден в 1234 году вошёл в состав Тевтонского ордена, который короткое время управлял населённым пунктом.

Городские права были вручены в начале XIII века. В XVIII и в начале XIV века город был столицей княжества.

В начале XIII века была построена крепость, которая в 1409 году, во время войны между Польшей и Тевтонским орденом была разрушена. С 1939 по 1945 город вошёл в состав Третьего рейха.

Напишите отзыв о статье "Добжинь-над-Вислон"

Примечания

  1. Польша // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 1999 г. ; отв. ред.: Т. Г. Новикова, Т. М. Воробьёва. — 3-е изд., стер., отпеч. в 2002 г. с диапоз. 1999 г. — М. : Роскартография, 2002. — С. 92—93. — ISBN 5-85120-055-3.</span>
  2. </ol>

Ссылки

  • [www.dobrzyn.pl/ Официальная страница города]

Отрывок, характеризующий Добжинь-над-Вислон

У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.
Полицеймейстер, ездивший в это утро по приказанию графа сжигать барки и, по случаю этого поручения, выручивший большую сумму денег, находившуюся у него в эту минуту в кармане, увидав двинувшуюся к нему толпу людей, приказал кучеру остановиться.