Добиаш-Рождественская, Ольга Антоновна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Добиаш-Рождественская, Ольга Антоновна
Дата рождения:

31 мая 1874(1874-05-31)

Место рождения:

Харьков

Дата смерти:

30 августа 1939(1939-08-30) (65 лет)

Место смерти:

Санкт-Петербург

Научная сфера:

российский и советский историк — медиевист, палеограф и писательница, член-корреспондент АН СССР.

Научный руководитель:

И. М. Гревс

Известные ученики:

Люблинская А. Д., Скржинская Е. Ч.[1]

Известна как:

основатель школы медиевистического источниковедения СПбГУ[2]

Ольга Антоновна Добиаш-Рождественская (19 (31) мая 1874, Харьков — 30 августа 1939, деревня Изори Волосовского района[3][* 1] Ленинградской области) — российский и советский историк — медиевист, палеограф и писательница, член-корреспондент АН СССР.





Жизнь и творчество

О. А. Добиаш родилась в семье профессора-историка чешского происхождения. Высшее историческое образование получила на Бестужевских курсах, где училась (1895—1899) у профессора И. М. Гревса. В 1899 году за участие в политических волнениях студентов была из курсов исключена, но затем восстановлена. После окончания учёбы некоторое время занималась частным преподаванием, а затем, по приглашению И. М. Гревса, служила на Высших женских курсах (Бестужевских), которые недавно окончила: с 1907 года — преподавателем, с 1916 — профессором[2].

В 1908—1911 годах была в научной командировке[2] во Франции: Сорбонна, Национальная школа хартий [* 2], Высшая школа социальных наук[* 3][1][* 4]. За это время она подготовила диссертацию «La vie paroissiale en France au XIII-e siècle ďaprès les actes episcopaux»[2] и получила степень доктора Парижского университета (1911) [1].

После возвращения на родину Ольга Антоновна преподавала в Петроградском университете, где защитила магистерскую диссертацию «Церковное общество во Франции в XIII в.» (1915) — продолжение и расширение темы научной работы, написанной четыре года назад на французском языке и таким образом, стала первой в России женщиной — магистром всеобщей истории[1][3]. В 1918 году[3][2] ей было присвоено звание доктора всеобщей истории (диссертация «Культ св. Михаила в латинском средневековье», 1917[1]) — и это был первый прецедент, когда в России такое звание было присвоено женщине[3].

Пожизненный профессор Ленинградского университетаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3273 дня], член-корреспондент Академии наук СССР[* 5] (1929 год[4]).

Объектом научного изучения и преподавательской деятельности О. А. Добиаш-Рождественской было западноевропейское Средневековье, особое внимание она уделяла истории крестовых походов. На эту тему она читала курс лекций в Петербурге в 1913—1914 годах, а в первые послереволюционные годы посвятила ей три книги.

С 1922 года и до самой смерти О. А. Добиаш-Рождественская работала также в Отделе рукописей Государственной Публичной библиотеки в Ленинграде.

В своё время считалась «наиболее крупной представительницей ленинградской школы медиевистов»[1].

С конца 1916 и до середины 1917 года О. А. Добиаш-Рождественская состояла в партии кадетов, в связи с чем в августе-сентябре 1919 года подверглась кратковременному аресту[3].

Похоронена в Санкт-Петербурге на Литераторских мостках Волковского кладбища[3].

Семья

Избранные работы

  • «Церковное общество Франции в XIII веке» (1914)
  • «Культ Св. Михаила в латинском средневековье» (1918)
  • «Западная Европа в Средние века» (1920)
  • «История письма в Средние века. Руководство к изучению латинской палеографии» (1923,второе изд.-1936)
  • «Стихотворения голиардов» (1931, на французском языке)
  • «История Корбийской мастерской письма» (1934, на французском языке)
  • «Эпоха Крестовых походов. Запад в крестоносном движении» (Петроград, 1918)
  • «Западные паломничества в средние века» (Ленинград, 1924)
  • «Крестом и мечом. Приключения Ричарда І Львиное Сердце» (Ленинград, 1925, переиздано Москва, 1991)
  • «Культура западноевропейского средневековья» (1987).

Напишите отзыв о статье "Добиаш-Рождественская, Ольга Антоновна"

Примечания

Комментарии
  1. По другим сведениям, деревня Большие Ижоры[4] Волосовского района[2].
  2. École des Chartes
  3. École des Hautes Études.
  4. По другим сведениям[3], «Практическая школа научных исследований» (фр. École pratique des hautes études).
  5. Первая женщина — член-корреспондент АН СССР[3].
Источники

Литература

  • О. А. Добиаш-Рождественская // РНБ. Ф. 254.
  • Ершова В. М. «О. А. Добиаш-Рождественская», Ленинград 1988.
  • Косминский Е. А. [www.ras.ru/FStorage/download.aspx?Id=05c9ad2a-c019-447f-9494-a5ad04e906d5 Изучение истории западного средневековья] // Вестник АН СССР. — Наука, 1945. — № 10. — С. 43. [wayback.archive.org/web/20140222150452/www.ras.ru/FStorage/download.aspx?Id=05c9ad2a-c019-447f-9494-a5ad04e906d5 Архивировано] из первоисточника 22 февраля 2014.

Ссылки

  • [www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-50362.ln-ru Профиль Ольги Антоновны Добиаш-Рожденственской] на официальном сайте РАН
  • [www.nlr.ru/nlr_history/persons/info.php?id=44 Добиаш-Рождественская Ольга Антоновна]. Сотрудники РНБ — деятели науки и культуры Биографический словарь, т. 1-3. Российская национальная библиотека. Проверено 18 мая 2013. [www.webcitation.org/6GmGUev7C Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  • Потехина И.П. (сост. и ред.): [bioslovhist.history.spbu.ru/component/fabrik/details/1/1354.html Добиаш-Рождественская Ольга Антоновна]. Биографика СПбГУ. history.spbu.ru (2015). Проверено 4 мая 2015.

Отрывок, характеризующий Добиаш-Рождественская, Ольга Антоновна

«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.