Добричская область

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Добричская область
болг. Област Добрич
Страна

Болгария

Статус

Область

Входит в

Северо-Восточный регион

Включает

8 общин

Административный центр

Добрич

Глава администрации

Ердинч Хаджиев

Население (2011)

189 677 (14-е место)

Плотность

40,19 чел./км² (23-е место)

Площадь

4719,7 км²
(7-е место)

blank300.png|300px]]

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

[[file:blank300.png
Часовой пояс

EET (UTC+2, летом UTC+3)

Код автом. номеров

ТХ

[dobrich.government.bg/ Официальный сайт]
Координаты: 43°35′ с. ш. 28°00′ в. д. / 43.583° с. ш. 28.000° в. д. / 43.583; 28.000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.583&mlon=28.000&zoom=12 (O)] (Я)

До́бричская о́бласть (болг. Област Добрич) — область в Северо-Восточном регионе Болгарии. Область занимает площадь 4719,7 км², на которой проживает 189 677 жителей (2011). Административный центр — город Добрич (ранее назывался Толбухин).





География

На востоке область граничит с Чёрным морем, на севере с Румынией, на юге — с областями Варненской и Шуменской, на западе с Силистренской областью.

Общины Добричской области

  1. Община Балчик
  2. Община Шабла
  3. Община Добрич
  4. Община Добричка
  5. Община Генерал-Тошево
  6. Община Каварна
  7. Община Крушари
  8. Община Тервел
см. также Города Добричской области

Население

Этнические группы (2011)
Этническая группа Процент
Болгары
  
75.4 %
Турки
  
13.5 %
Цыгане
  
8.8 %
Другие
  
2.3 %


Напишите отзыв о статье "Добричская область"

Ссылки

  • [www.dobrich-governor.org/ Администрация Добричской области]  (болг.)


Отрывок, характеризующий Добричская область


В четвертом часу пополудни войска Мюрата вступали в Москву. Впереди ехал отряд виртембергских гусар, позади верхом, с большой свитой, ехал сам неаполитанский король.
Около середины Арбата, близ Николы Явленного, Мюрат остановился, ожидая известия от передового отряда о том, в каком положении находилась городская крепость «le Kremlin».
Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом длинноволосого начальника.
– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.
– Хорошо, – сказал Мюрат и, обратившись к одному из господ своей свиты, приказал выдвинуть четыре легких орудия и обстрелять ворота.
Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.
В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.