Доброджану-Геря, Александру

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Александру Доброджану-Геря
Alexandru Dobrogeanu-Gherea
Дата рождения:

7 июля 1879(1879-07-07)

Место рождения:

Плоешти

Дата смерти:

4 декабря 1937(1937-12-04) (58 лет)

Место смерти:

СССР

Гражданство:

Румыния

Партия:

Коммунистическая партия Румынии

Алекса́ндру Доброджа́ну-Ге́ря (рум. Alexandru Dobrogeanu-Gherea, 7 июля 1879, Плоешти4 декабря 1937, СССР) — общественно-политический деятель Румынии, член ЦК КПР, работник Коминтерна. Сын Константина Доброджану-Геря.

В октябре 1922 г. избран в ЦК Коммунистической партии Румынии в составе Георге Кристеску, Элека Кёблёша, Лукрециу Пэтрэшкану, Марчела Паукера, Евгения Розваня и Бориса Стефанова.

Репрессирован вместе с группой румынских коммунистов (в том числе с Ионом Дик-Дическу)[1].

Напишите отзыв о статье "Доброджану-Геря, Александру"



Литература

  • Fl. Tanacescu. Alexandru Dobrogeanu-Gherea, «Analele Institutului de studїі istorice şi social-politice de pe lîngâ CC al PCR», 1968, № 1

Примечания

  1. [books.google.ru/books?id=Re3Aop3UZbAC&pg=PA74&lpg=PA74&dq=ion+dicescu&source=web&ots=tI2Uo9iwRJ&sig=0CBytqSQlONsd4jiRDoxFNd6Ei8&hl=ru&sa=X&oi=book_result&resnum=2&ct=result Vladimir Tismaneanu. Stalinism for All Seasons: A Political History of Romanian Communism, стр. 74]


Отрывок, характеризующий Доброджану-Геря, Александру

Князь Василий, последнее время особенно часто забывавший то, что он говорил, и повторявший по сотне раз одно и то же, говорил всякий раз, когда ему случалось видеть свою дочь.
– Helene, j'ai un mot a vous dire, – говорил он ей, отводя ее в сторону и дергая вниз за руку. – J'ai eu vent de certains projets relatifs a… Vous savez. Eh bien, ma chere enfant, vous savez que mon c?ur de pere se rejouit do vous savoir… Vous avez tant souffert… Mais, chere enfant… ne consultez que votre c?ur. C'est tout ce que je vous dis. [Элен, мне надо тебе кое что сказать. Я прослышал о некоторых видах касательно… ты знаешь. Ну так, милое дитя мое, ты знаешь, что сердце отца твоего радуется тому, что ты… Ты столько терпела… Но, милое дитя… Поступай, как велит тебе сердце. Вот весь мой совет.] – И, скрывая всегда одинаковое волнение, он прижимал свою щеку к щеке дочери и отходил.
Билибин, не утративший репутации умнейшего человека и бывший бескорыстным другом Элен, одним из тех друзей, которые бывают всегда у блестящих женщин, друзей мужчин, никогда не могущих перейти в роль влюбленных, Билибин однажды в petit comite [маленьком интимном кружке] высказал своему другу Элен взгляд свой на все это дело.
– Ecoutez, Bilibine (Элен таких друзей, как Билибин, всегда называла по фамилии), – и она дотронулась своей белой в кольцах рукой до рукава его фрака. – Dites moi comme vous diriez a une s?ur, que dois je faire? Lequel des deux? [Послушайте, Билибин: скажите мне, как бы сказали вы сестре, что мне делать? Которого из двух?]
Билибин собрал кожу над бровями и с улыбкой на губах задумался.