Доброхотов, Александр Львович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Александр Львович Доброхотов
Страна:

СССР СССРРоссия Россия

Научная сфера:

история философии, культурология

Место работы:

НИУ ВШЭ, ПСТГУ

Учёная степень:

доктор философских наук (1991)

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

философский факультет МГУ (1972)

Известные ученики:

А. В. Кураев
В. А. Куренной
С. С. Пименов

Известен как:

философ, культуролог, учёный, заложивший основы современной культурологии[1]

Сайт:

[www.hse.ru/org/persons/136024 .ru/org/persons/136024]

Алекса́ндр Льво́вич Доброхо́тов (род. 8 сентября 1950, Львов, УССР, СССР) — российский историк философии, философ и культуролог. Доктор философских наук, профессор кафедры наук о культуре Школы Культурологии Факультура Гуманитарных Наук НИУ ВШЭ[2], заведующий кафедрой культурологии Миссионерского факультета ПСТГУ[3], профессор и член Учёного совета Государственного академического университета гуманитарных наук (ГАУГН)[4].

Популяризатор философии и культурологии. Постоянный лектор проекта ПостНаука[5], автор нескольких курсов на портале Coursera[6].

Отец журналиста и политика Романа Доброхотова.





Биография

В 1972 г. окончил философский факультет МГУ и в 1975 г. аспирантуру там же.

В 1991 году защитил диссертацию на соискание учёной степени доктора философских наук[7].

В 1992 г. приглашённый профессор Католического университета Тилбурга (Нидерланды)[7] и университета Фрибурга (Швейцария).

В 1996—1997 гг. приглашённый профессор университета Женевы (Швейцария).

До 2009 г. заведующий кафедрой истории и теории мировой культуры философского факультета МГУ. Также преподавал на факультете культурологии ГАУГН[1], является членом Учёного совета университета[4].

С 2009 года профессор кафедры наук о культуре факультета философии НИУ ВШЭ[7].

Научные труды

Монографии

  • Доброхотов А. Л. Учение досократиков о бытии. — М., 1980.
  • Доброхотов А. Л. Категория бытия в классической западноевропейской философии. — М.: Изд-во МГУ, 1986.
  • Доброхотов А. Л. Данте Алигьери. — М.: Мысль, 1990 (в сер. «Мыслители прошлого»)
  • Доброхотов А. Л. Введение в философию. — М., 1995
  • Доброхотов А. Л. Универсальные механизмы культуры. Из курса лекций. М., 2004.
  • Доброхотов А. Л. [www.hse.ru/data/2010/05/12/1238532842/%D0%98%D0%B7%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5.pdf Избранное]. — М.: Территория будущего, 2008 (Университетская библиотека Александра Погорельского).
  • Доброхотов А. Л. Культурология: Учебное пособие. — М., 2010 (в соавт.)
  • Доброхотов А. Л. Морфология культуры. — М.: Территория будущего, 2010.
  • Доброхотов А. Л., Калинкин А. Т. [www.hse.ru/data/2010/04/08/1231401160/%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%82.pdf Культурология: учебное пособие.] — М.: ИНФРА-М, 2010. — 480 с.
  • Доброхотов А. Л., Калинкин А. Т. Культурология в вопросах и ответах. — М.: Проспект, 2011. — 167 с.
  • Доброхотов А. Л. Рецепция немецкой классической эстетики в трудах и дискуссиях ГАХН. — М.: Территория будущего, 2012.

Статьи

на русском языке
  • Доброхотов, А. Л. Бергсонианские мотивы в работе Л. П. Карсавина «О свободе» // Логос. — 2009. — № 3 (71). — C. 115—121
  • Доброхотов, А. Л. «Аверинцев как философ культуры» Аверинцевские чтения. Интеллектуальный центр МГУ. 10 декабря.
  • Доброхотов, А. Л. Паломничество в страну Лосева // Тахо-Годи Е. А. Художественный мир А. Ф. Лосева. — М., 2007.
  • Доброхотов, А. Л. «Античность в самосознании новоевропейской культуры. (Методологические тезисы)». // Классическая филология в контексте мировой культуры (к юбилею профессора А. А. Тахо-Годи). Кафедра классической филологии филологического факультета Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова. 17 октября.
  • Доброхотов, А. Л. Выступление. // Круглый стол «Современное состояние философии». Клуб «Билингва». 11 декабря.
  • Доброхотов, А. Л. «Вехи» о религиозном смысле культуры // Сборник «Вехи» в контексте русской культуры. — М., 2007. — С. 8 — 14.
  • Доброхотов, А. Л. «Опыт согласования христианского наследия и новоевропейской культуры в произведениях мыслителей Серебряного века.» // Международная научная конференция «Христианство, культура, нравственные ценности». Институт всеобщей истории РАН, Отдел внешних церковных связей Московской Патриархии, Папский совет по культуре и Папский комитет исторических наук (Ватикан). 19 июня. 2006.
  • Доброхотов, А. Л. «Религиозные аспекты философии культуры Серебряного века». // Теоретический семинар Института философии РАН «Философия религии — Теология — Религиоведение» — 29 марта. 2006.
  • Доброхотов, А. Л. Доброхотов А. Л. "Культура как идеал в русской мысли Серебряного века. (О сборнике «Проблемы идеализма» // XVII ежегодная богословская конференция Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. 20 января. 2006.
  • Доброхотов, А. Л. «Источники власти в третьем тысячелетии: Тенденции и прогнозы». // Дискуссионный клуб «Олимпик». 28 ноября. 2006.
  • Доброхотов, А. Л. «Христианские философы Серебряного века о культуре». // Семинар «Русская философия (традиция и современность)» «Дом Лосева». 13 декабря. 2006
  • Доброхотов, А. Л. Тема бытийного дара в мелопее В. И. Иванова «Человек». // Символ, 2008. — № 53 — 54. — C. 791—804.
  • Доброхотов, А. Л. Опыт согласования христианского наследия и новоевропейской культуры в произведениях мыслителей Серебряного века. // Христианство, культура и нравственные ценности. Материалы международной конференции, 2008. — C. 147—154.
  • Доброхотов, А. Л. Логос. // Античная философия: Энциклопедический словарь, 2008. — C. 451—453.
  • Доброхотов, А. Л. [www.hse.ru/data/2010/03/10/1238533718/%D0%9A%D0%BD%D0%B0%D0%B1%D0%B5.doc Г. С. Кнабе об энтелехии культуры.] // Вторая Навигация: Альманах. — Вып. 8. — 2008. — C. 22—35
  • Доброхотов, А. Л. [www.hse.ru/data/2010/03/10/1231404984/%D0%9B%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%B2-%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B5%20%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%BE.doc «Волны смысла», или Генология А. Ф. Лосева в трактате «Самое само».] // Лосев А. Ф. Вещь и имя. Самое само, 2008. — C. 5—24
  • Доброхотов, А. Л. [www.hse.ru/data/2010/03/10/1238533765/%D0%90%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C.doc Античность в самосознании новоевропейской культуры. (Методологические тезисы.).] // XII Лосевские чтения: Античность и русская культура Серебряного века, 2008. — C. 12—18.
  • Доброхотов, А. Л. Алфавит культуры (рец. на энциклопедию «Культурология»). // Новый мир. — 2008. — № 7. — C. 178—180.
  • Доброхотов, А. Л. [www.hse.ru/data/2010/03/10/1231406814/%D0%90%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B5%D0%B2%20%D0%BA%D0%B0%D0%BA%20%D1%84%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%84%20%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B.doc Аверинцев как философ культуры.] // Аверинцевские чтения, 2008. — C. 58—67.
  • Доброхотов, А. Л. «Философская сцена». // Вторая Навигация: Альманах. — 2009. — № 9. — C. 116—126.
  • Доброхотов, А. Л. «Философская сцена». // Вторая Навигация: Альманах. — 2009. — № 9. — C. 10.
  • Доброхотов, А. Л. Традиция бессмертия: Мамардашвили как философ культуры. // Мераб Константинович Мамардашвили. — М., 2009. — C. 128—152.
  • Доброхотов, А. Л. О «Вехах». // Пушкин. — 2009. — № 2. — C. 53.
  • Доброхотов, А. Л. Моральные коллизии споров о войне в русской философии Серебряного века. // Философия и этика. Сборник научных трудов. К 70-летию акад. А. А. Гусейнова, М., 2009. — C. 306—311.
  • Доброхотов, А. Л. Логос. // Античная философия. Энциклопедический словарь, 2009. — C. 451—453.
  • Доброхотов, А. Л. [www.hse.ru/data/2010/03/10/1238532863/%D0%9A%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BB%D1%8B%D0%B9%20%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BB%20%D0%9C%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B2%D0%B0.doc Культурология как наука: за и против (соавт.).] // Круглый стол Санкт Петербургского гуманитарного университета и Института философии РАН. Москва, «Президент отель», 13 февраля 2008., 2009. — C. 27—35; 57; 63—66
  • Доброхотов, А. Л. Диптих встреч. (Рец. на: Визгин В. П. Философия Габриэля Марселя: темы и вариации. СПб., 2008.). // Новый мир. — 2009. — № 11. — C. 2
  • Доброхотов, А. Л. [www.hse.ru/data/2010/03/10/1231201887/%D0%9A%D0%BD%D0%B0%D0%B1%D0%B5.doc Г. С. Кнабе об энтелехии культуры.]. // Вторая Навигация: Альманах. — 2009. — № 8. — C. 22—35.
  • Доброхотов, А. Л. Бытие, Логос, Ничто, Нус, Реализм, Телеология, Триада, Эйдос. // Энциклопедия эпистемологии и философии науки. М., 2009. — C. 95—1134.
  • Доброхотов, А. Л. Бергсонианские мотивы в работе Л. П. Карсавина «О свободе». // Логос. — 2009. — № 3 (71). — C. 115—121.
  • Доброхотов, А. Л. [www.hse.ru/data/2010/03/10/1227588701/%D0%9B%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%B2-%20%D1%84%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%84%20%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B.doc А. Ф. Лосев — философ культуры.]. // Алексей Федорович Лосев, 2009. — C. 19—30.
  • Доброхотов, А. Л. [www.hse.ru/data/2010/03/10/1227588656/%D0%90%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D1%8F%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%D0%B8%20%D0%BD%D1%80%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8.doc Антиномия права и нравственности в философии Вл. Соловьева.] // Сущность и слово. М., 2009. — C. 530—540
  • Доброхотов, А. Л. [www.hse.ru/data/2010/12/21/1208338503/%D0%9C%D0%BE%D1%80%D1%84%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F%20%D1%85%D0%B0%D0%BE%D1%81%D0%B0.pdf Морфология хаоса, или Услышанные пророчества Достоевского.]. // Вторая Навигация: Альманах, 2010. — № 10. — C. 203—214.
  • Доброхотов, А. Л. [www.hse.ru/data/2010/12/21/1208332578/%D0%9C%D0%BE%D1%80%D1%84%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F%20%D0%B7%D0%BB%D0%B0%20%D0%B2%20%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B5%20%D0%92%D1%8F%D1%87.%20%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%20%C2%AB%D0%94%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%C2%BB.doc Морфология зла в книге Вяч. Иванова «Достоевский».] // Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Серия Филология, 2010. — № 4 (32). — C. 75—87.
  • Доброхотов, А. Л. [www.hse.ru/data/2010/12/21/1208338606/%D0%9C%D0%B8%D1%80%20%D0%BA%D0%B0%D0%BA%20%D1%82%D0%B5%D0%B0%D1%82%D1%80%20%D0%B2%20%D1%81%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B8%20%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B1%D1%80%D1%8F%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%B0.doc Мир как театр в сознании Серебряного века.] // Античность и культура Серебряного века: К 85-летию А. А. Тахо Годи. — М.: Наука, 2010.
  • Доброхотов, А. Л. [www.hse.ru/data/2010/12/21/1217946718/%D0%9A%D0%BE%D0%B4%20%D0%A8%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B0.doc Код Шардена, или Культурная морфология XVIII века в версии М. И. Свидерской.] // Культура, эпоха и стиль. Классическое искусство Запада. — М.: Галарт, 2010.
  • Доброхотов, А. Л. [www.hse.ru/data/2010/12/21/1208332444/%D0%94%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B5%D1%86.doc Достоевский-европеец.] // Новый мир. — 2010. — № 8. — C. 186—188.
  • Доброхотов, А. Л. «В пространствах таятся пространства…» О книге О. А. Лавреновой «Пространства и смыслы: семантика культурного ландшафта». // Культура и время. — 2010. — № 3 (37). — C. 270—275.
  • Доброхотов, А. Л. [www.hse.ru/data/2010/12/21/1208332644/%D0%90.%20%D0%93.%20%D0%93%D0%B0%D0%B1%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BE%20%D0%BF%D0%BE%D1%8D%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B5%20%D0%93%D0%B5%D1%82%D0%B5.doc А. Г. Габричевский о поэтике Гете.] // Логос. 2010. — № 2 (75). — C. 115—121.
  • Доброхотов, А. Л. [www.hse.ru/data/2011/12/18/1261729145/%D0%AD%D0%B2%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%BE%D0%BD.doc Эвфорион, или стадии духовного роста в «Фаусте» Гёте.] // Филология: научные исследования. — 2011. — № № 3. — C. 22—28.
  • Доброхотов, А. Л. [www.hse.ru/data/2011/12/06/1274393858/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D0%B0%20%D0%AF.doc Проблема Я как культурологический сюжет: коллизии позднего Просвещения и Контрпросвещения]. // Философия и культура, 2011. — № № 8 (44). — C. 82—91.
  • Доброхотов, А. Л. [www.hse.ru/data/2011/12/06/1274400896/%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%B3%D0%BC%D1%8B%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D1%8B%20%D0%AF.doc Парадигмы проблемы Я в философии и культуре.] // Experimentum — 2012: Сборник научных статей философского факультета МГУ. — М.: «Издатель Воробьев А. В.», 2011.
  • Доброхотов, А. Л. Немецкая классическая эстетика в «Диалектике художественной формы» А. Ф. Лосева. // Бюллетень Библиотеки истории русской философии и культуры «Дом А. Ф. Лосева». — 2011. — № 13
  • Доброхотов, А. Л. Из истории русского гетеанства. // Мировое древо. — 2011. — № 18. — C. 107—148.
  • Доброхотов, А. Л. [www.hse.ru/data/2011/12/13/1258897590/%D0%95%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%B8%20%D0%A4%D0%B0%D1%83%D1%81%D1%82.doc Елена и Фауст.] // Vivit virtus. Сборник, посвященный памяти Т. В. Васильевой. Москва: Прогресс-Традиция, 2011.
  • Доброхотов, А. Л. [www.hse.ru/data/2011/12/13/1258894486/%D0%92%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F%D1%8F%20%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%20%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B%20%D0%B2%20%D1%82%D1%80%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%85%20%D0%A2.%D0%92.%20%D0%92%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B9.doc Габричевский о работе Гердера ПЛАСТИКА.] // Психологические исследования. — 2011. — № 6.
  • Доброхотов, А. Л. Внутренняя форма античной культуры в трудах Т. В. Васильевой. // Vivit virtus. Сборник, посвященный памяти Т. В. Васильевой. Москва: Прогресс-Традиция, 2011.
  • Доброхотов, А. Л. [www.hse.ru/data/2011/12/06/1274370904/%D0%90%D0%94%D0%9E%D0%A0%D0%9D%D0%9E%20%D0%9E%20%D0%A1%D0%9F%D0%90%D0%A1%D0%95%D0%9D%D0%98%D0%98%20%D0%A4%D0%90%D0%A3%D0%A1%D0%A2%D0%90.docx Адорно о спасении Фауста.] // Синий диван. — 2011. — № Вып. 16. — C. 85—97.
  • Доброхотов, А. Л. Слом традиционных представлений об архитектуре на рубеже 18-19 вв. // АРХИТЕКТУРА В СОЦИАЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ. Москва: УРСС, 2012.
  • Доброхотов, А. Л. Европейский интеллектуал: traduttore или traditore?. // Вопросы чтения: Сборник статей в честь И. Б. Роднянской, 2012. — C. 11—36.
на других языках
  • Dobrohotov A.L. [www.hse.ru/data/2010/03/23/1238533822/Kants%20Teleologie-%D0%BD%D0%B5%D0%BC.%20%D0%B8%20%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81.rar Kants Teleologie als Kulturtheorie.] // Kant im Spiegel der russischen Kantforschung heute, 2008. — C. 19—27
  • Dobrohotov A.L. [www.hse.ru/data/2011/03/19/1211263288/GAKhN-%20an%20aesthetics%20of%20ruins.pdf GAKhN: an aesthetics of ruins, or Aleksej Losev’s failed project.] // Studies in East European Thought., 2011. — № 63/1. — C. 31—42.

Напишите отзыв о статье "Доброхотов, Александр Львович"

Литература

  • Культура и форма: к 60-летию А. Л. Доброхотова. М.: Изд. дом НИУ ВШЭ, 2010 (библиография работ — с. 341—349)
  • Гнатенко Евгений. [pstgu.ru/download/1255355035.rez12.pdf Доброхотов А. Л. Избранное. М.: Издательский дом «Территория будущего», 2008. 472 с. (рецензия)] // Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета, № 3 (27), 2009. — С. 150—154.

Примечания

  1. 1 2 [gaugn.info/faculties/kulturologii/ Факультет культурологии ГАУГН. Краткая информация]. Факультеты. Сайт Государственного академического университета гуманитарных наук (ГАУГН). Проверено 18 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gm5a2Smn Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  2. [www.hse.ru/org/persons/136024 страница проф. Доброхотова на сайте НИУ ВШЭ].
  3. [pstgu.ru/faculties/missionary/chair/culturology/ Сайт кафедры культурологии миссионерского факультета ПСТГУ].
  4. 1 2 [gaugn.info/general/council.php Ученый совет]. Сайт Государственного академического университета гуманитарных наук (ГАУГН). Проверено 18 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gm5azS1l Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  5. [postnauka.ru/author/dobrohotov Страница проф. Доброхотова на портале ПостНаука].
  6. [www.coursera.org/course/philculture Страница курса проф. Доброхотова на портале Coursera].
  7. 1 2 3 [www.hse.ru/org/persons/136024 Доброхотов Александр Львович]. Преподаватели и сотрудники. Сайт НИУ ВШЭ. Проверено 18 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gm5Yrc0C Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].

Ссылки

  • [www.hse.ru/org/persons/136024 Страница] на сайте НИУ ВШЭ
  • [postnauka.ru/author/dobrohotov Публикации] на сайте «ПостНаука»
Предшественник:
Иванов, Вячеслав Всеволодович
заведующий кафедрой истории и теории мировой культуры философского факультета МГУ
1995-2009
Преемник:
Шохин, Владимир Кириллович

Отрывок, характеризующий Доброхотов, Александр Львович

– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.