Довбыш

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок городского типа
Довбыш
укр. Довбиш
Страна
Украина
Область
Житомирская область
Район
Координаты
Основан
Прежние названия
Мархлевск, Щорск
ПГТ с
Площадь
51,36 км²
Население
4 749 человек
Национальный состав
поляки (до 75 %), украинцы
Часовой пояс
Телефонный код
+380 4144
Почтовый индекс
12724
Автомобильный код
AM, КМ / 06
КОАТУУ
1820655400
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1569 году

До́вбыш (укр. Довбиш) — посёлок городского типа в Барановском районе Житомирской области Украины.





История

В 1925 году был переименован в Мархлевск (в честь польского коммуниста Ю. Мархлевского) и стал центром Мархлевского польского национального района, где большинство населения составляли поляки. В 1935 году район был ликвидирован, а большая часть населявших его поляков депортирована в Казахстан. Мархлевский район был переименован сначала в Щорский район, в 1946 году в Довбышский (примерно в то же время Мархлевску вернули историческое название). В 1957 году Довбышский район был упразднён.

В Довбыше родились

Анатолий Пашкевич (11.02.1938-11.01.2005) народный артист Украины, композитор, автор песен «Степом степом», «Мамына вышня в саду». В Довбышском клубе начиналась его карьера (в то время там работал Довбышский народный танцевальный ансамбль).

Промышленность

Довбышский фарфоровый завод основан 1823 году польским помещиком Пшебельским.

Напишите отзыв о статье "Довбыш"

Ссылки

  • www.pisni.org.ua/persons/43.html#works
  • bogachkova.livejournal.com/7913.html?thread=41193



Отрывок, характеризующий Довбыш

– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.