Дове, Жиль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жиль Дове
Дата рождения:

1947(1947)

Школа/традиция:

Левый коммунизм

Жиль Дове́ (фр. Gilles Dauvé, псевдоним Жан Барро́ фр. Jean Barrot, 1947) — французский мыслитель, разрабатывающий теории левого коммунизма и коммунизации.

В сотрудничестве с Франсуа Мартеном и Карлом Несичем Дове пытался критиковать и развивать идеологию различных левокоммунистических движений — бордигизма, немецко-голландского коммунизма рабочих советов, группы «Социализм или варварство» и ситуационистов, эксперименты автономистов. Дове настаивал на том, что анализ этих забытых теоретических течений может помочь понять закат «старых левых» и возвышение «новых левых» в 1960-х. Новую коммунистическую программу, предложенную в «Le Mouvement Communiste», Дове пытался развивать в журнале «La Banquise», который он редактировал вместе с Карлом Несичем в 1983-1986 годах.



Библиография

  • Communisme et Question Russe (1972)
  • [ru.theanarchistlibrary.org/library/jil-dove-fransua-marten-zakat-i-vozrojdenie-kommunisticheskogo-dvijeniya Закат и возрождение коммунистического движения] (Совместно с Франсуа Мартеном, 1973)
  • [aitrus.info/node/98 Ренегат Каутский и его ученик Ленин] (1977)
  • [theory.red/lib/dauve/fascism.htm Фашизм/Антифашизм] (1979)
  • [drive.google.com/file/d/0B94jiYiyxxDHM01uZHhQVWotZzA/view Что такое коммунизм?] (1983)
  • [ru.theanarchistlibrary.org/library/jil-dove-nashi-istoki Наши истоки] (1983)
  • [www.avtonom.org/lib/theory/dove/morality.html За мир без морали] (1983)
  • What is Situationism (1987)
  • [avtonom.org/old/lib/theory/dove/riots.html Когда гибнут восстания] (1999)
  • [ru.theanarchistlibrary.org/library/jil-dove-nazad-k-si Назад к Ситуационистскому Интернационалу] (2000)
  • [ru.theanarchistlibrary.org/library/jil-dove-karl-nesich-jan-per-karasso-seryj-sentyabr Серый сентябрь] (Совместно с Карлом Несичем и Ж.-П. Карассо, 2001)
  • [ru.theanarchistlibrary.org/library/jil-dove-karl-nesich-proletarij-i-rabota-istoriya-lyubvi Пролетарий и работа — история любви?] (Совместно с Карлом Несичем, 2002)
  • [avtonom.org/old/lib/theory/dove/kuda_idet_mir.html Куда идет мир?] (Совместно с Карлом Несичем, 2002)
  • [avtonom.org/old/lib/theory/dove/solidarity-reformism.html Солидарность без перспектив и реформизм без реформ] (Совместно с Карлом Несичем, 2003)
  • [poslezavtra.be/books/2016/04/10/zhil-dove-reformirovanie-reformatorov.html Реформирование реформаторов] (2014)
  • [aitrus.info/node/4148 Курдистан?] (Совместно с Тристаном Леони, 2015)


Напишите отзыв о статье "Дове, Жиль"

Отрывок, характеризующий Дове, Жиль

– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!