Договор о Датской Вест-Индии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Договор о Датской Вест-Индии
Конвенция между Соединёнными Штатами и Данией о цессии Датской Вест-Индии
Дата подписания 4 августа 1916
— место Нью-Йорк
Вступление в силу 31 марта 1917
Стороны США США
Дания Дания
Языки английский, датский
Викитека содержит текст:
en:Page:United States Statutes at Large Volume 39 Part 2.djvu/513

Договор о Датской Вест-Индии (англ. Treaty of the Danish West Indies) или, официально, Конвенция между Соединёнными Штатами и Данией о цессии Датской Вест-Индии[1] (англ. Convention between the United States and Denmark for cession of the Danish West Indies) была подписана 4 августа 1916 года и 31 марта 1917 года датская колония перешла во владение США.





История

Предыстория

С XVII века датчане владели Сент-Томасом и Сент-Джоном, а в 1733 году ими был куплен у французов Санта-Крус. На 1750—1850-е годы пришёлся расцвет колонии. Прежде всего этому способствовал благоприятный климат, позволявший производить большое количество рома и сахара при использовании рабского труда[2]. Однако ко второй половине производство сахара переживало тяжёлые времена, что было связано с появлением сахарной свеклы и экономическим кризисом, который вспыхнул в Европе в 1820-х годах и сильно ударил по производству сахара в колонии. Также стоит отметить, что в 1792 году в колонии была запрещена работорговля, а в 1848 году рабство было отменено вообще. Тем не менее от этого факта условия жизни чёрного населения не улучшились, белые всё так же контролировали землю и торговлю в колонии.

В ходе переговоров в Вене, происходивших после австро-датской-прусской войны, датчане пытались обменять Южную Ютландию, которая должна была отойти к Пруссии, на датские колонии, Исландию и Вест-Индийские острова, однако прусское правительство островами не заинтересовалось[2].

К концу Гражданской войны в США американцы предприняли попытку купить острова у датчан — им требовалась военно-морская база на Карибском море. 24 октября 1867 года датский парламент ратифицировал договор, согласно которому острова Сент-Томас и Сент-Джон отходили США за 7 500 000 долларов[3][4]. Тем не менее Сенат США со своей стороны не ратифицировал договор, опасаясь стихийных бедствий, которые могли обрушиться на острова, а также из-за откровенной вражды с президентом Эндрю Джексоном[3].

Переговоры о продаже островов возобновились в 1899 году. 24 января 1902 года американское правительство подписало договор о продаже островов за 5 000 000 долларов[5][6]. Фолькетинг, одна из палат датского парламента, одобрила договор, однако верхняя палата парламента, Ландстиг, законопроект не одобрил[7][8]. В частности, консервативная партия Хойре[en] отказалась поддержать продажу островов на основании того, что на местном уровне не было проведено референдума по данному вопросу, местному населению не предоставлялось американского гражданства или свобода от таможенных пошлин на экспорт сахара в США[2].

Переговоры 1915—1916 годов

В 1915 году в Копенгаген прибыл один из лидеров бывших рабов — Дэвид Гамильтон Джексон[en], который попытался привлечь внимание правительства к экономическим проблемам островов. После его визита большая часть депутатов Фолькетинга пришли к выводу о том, что датское господство на островах подходит к концу[9]. Начавшаяся в августе 1914 года война в корне изменила ситуацию: развязывание Германской империей неограниченной подводной войны привело к резкому ухудшению отношений между ней и США. Правительство последних также опасались, что немцы могли вторгнуться в Данию и без проблем захватить датские колонии в Карибском море[10] и, таким образом, установить контроль над Панамским каналом. Для американцев, строго придерживавшихся доктрины Монро, это было неприемлемо.

Датское правительство было убеждено, что острова следует продать американцам ради обеспечения безопасности жителей как колонии, так и метрополии, причём продажа должна была быть осуществлена до вступления США в войну, дабы датский нейтралитет не был нарушен[5][9]. В мае 1915 года министр иностранных дел Дании Эрик Скавениус[en] сообщил американскому правительству, что он не возражает против передачи островов, однако официальное предложение о покупке датчане сделать не готовы[10].

29 октября 1915 года государственный секретарь США Роберт Лансинг возобновил переговоры о покупке островов[10][11]. Переговоры, продолжавшиеся до августа 1916 года, были секретными, дабы сохранить датский нейтралитет[10][12]. И хотя в прессу просочились данные о переговорах, как датчане, так и американцы отрицали этот факт[13]. В 1916 году американцы и датчане достигли соглашения по вопросу о цене — 25 000 000 долларов. Также стоит отметить, что американцы признали права датчан на всю территорию острова Гренландия[10][14]. Историк Бо Лидегаард подвергает сомнению полезность такого заявления, так как американцы никогда не оспаривали датский суверенитет[10].

Ратификация

Договор был подписан 4 августа 1916 года в отеле Билтмор, в Нью-Йорке[1]. Датскую сторону представлял министр Константин Брюн, а сторону США — госсекретарь Роберт Лансинг. 7 сентября сенат утвердил договор. 14 декабря в Дании был проведён национальный референдум[en] по вопросу о продаже островов Соединённым Штатам. По его результатам 60 % населения проголосовали за вхождение в состав США и 22 декабря датский парламент ратифицировал договор о продаже колонии[15]. 16 января 1917 года президент США Вудро Вильсон ратифицировал договор. На следующий день стороны официально обменялись ратификационными документами. 25 января американский президент издал прокламацию касательно договора, 9 марта подобную прокламацию издал король Дании Кристиан X.

31 марта 1917 года датский министр Константин Брюн получил ордер на 25 000 000 долларов от госсекретаря Роберта Лансинга. 1 апреля состоялась формальная процедура передачи островов Соединённым Штатам Америки, за 5 дней до вступления США в Первую мировую. 250-летняя история датских колоний на Карибах завершилась[15].

Напишите отзыв о статье "Договор о Датской Вест-Индии"

Примечания

  1. 1 2 Convention between the United States and Denmark for cession of the Danish West Indies
  2. 1 2 3 Schepelern, Otto [www.netpublikationer.dk/um/7792/html/chapter09.htm Dansk Vestindien: En bittersød historie] (Danish). Министерство иностранных дел Дании (3 апреля 2007). Проверено 13 мая 2008.
  3. 1 2 [www.dkconsulateusvi.com/TRANSFER/transfer.html Transfer Day]. Royal Danish Consulate - United States Virgin Islands. Проверено 8 июля 2007.
  4. Frantz Wendt, 1951, с. 292.
  5. 1 2 Erik Scavenius, 1959, с. 92.
  6. Engelstoft Povl. Under grundloven af 1866 // Den danske rigsdag 1849-1949 bind II - Rigsdagens historie 1866-1949 / Bomholt, Jul.; Fabricius, Knud; Hjelholt, Holger; Mackeprang, M.; Møller, Andr. (eds.). — Copenhagen: J. H. Schultz Forlag, 1951. — P. 197–199.
  7. [cdnc.ucr.edu/cgi-bin/cdnc?a=d&d=LAH19021023.2.21&srpos=3&e=-------en--20--1--txt-txIN-danish+west+indies+tie-----# Los Angeles Herald 23 October 1902 — California Digital Newspaper Collection]. Cdnc.ucr.edu (23 октября 1902). Проверено 3 октября 2013.
  8. [cdnc.ucr.edu/cgi-bin/cdnc?a=d&d=SFC19021023.2.16&srpos=10&e=-------en--20--1--txt-txIN-danish+west+indies+tie-----# San Francisco Call 23 October 1902 — California Digital Newspaper Collection]. Cdnc.ucr.edu (23 октября 1902). Проверено 3 октября 2013.
  9. 1 2 Bo Lidegaard, 2006, с. 80.
  10. 1 2 3 4 5 6 Bo Lidegaard, 2006, с. 81.
  11. Erik Scavenius, 1959, с. 93.
  12. Frantz Wendt, 1951, с. 293.
  13. Frantz Wendt, 1951, с. 293–294.
  14. Tansill Charles Callan. The Purchase of the Danish West Indies. — Gloucester, Massachusetts: Peter Smith, 1966. — P. 537.
  15. 1 2 Frantz Wendt, 1951, с. 314.

Литература

  • Erik Scavenius. Dansk udenrigspolitik under den første verdenskrig. — Копенгаген: Forlaget Fremad, 1959.
  • Frantz Wendt. Rigsdagen 1915-40 // Den danske rigsdag 1849-1949 bind II - Rigsdagens historie 1866-1949. — Копенгаген: J. H. Schultz Forlag, 1951.
  • Bo Lidegaard. Rigsdagen 1915-40 // Dansk udenrigspolitiks historie 4: Overleveren 1914-1945. — Копенгаген: Gyldendal, 2006. — ISBN 87-02-04976-7.

Отрывок, характеризующий Договор о Датской Вест-Индии

Чиновник француз в шарфе подошел к правой стороне шеренги преступников в прочел по русски и по французски приговор.
Потом две пары французов подошли к преступникам и взяли, по указанию офицера, двух острожных, стоявших с края. Острожные, подойдя к столбу, остановились и, пока принесли мешки, молча смотрели вокруг себя, как смотрит подбитый зверь на подходящего охотника. Один все крестился, другой чесал спину и делал губами движение, подобное улыбке. Солдаты, торопясь руками, стали завязывать им глаза, надевать мешки и привязывать к столбу.
Двенадцать человек стрелков с ружьями мерным, твердым шагом вышли из за рядов и остановились в восьми шагах от столба. Пьер отвернулся, чтобы не видать того, что будет. Вдруг послышался треск и грохот, показавшиеся Пьеру громче самых страшных ударов грома, и он оглянулся. Был дым, и французы с бледными лицами и дрожащими руками что то делали у ямы. Повели других двух. Так же, такими же глазами и эти двое смотрели на всех, тщетно, одними глазами, молча, прося защиты и, видимо, не понимая и не веря тому, что будет. Они не могли верить, потому что они одни знали, что такое была для них их жизнь, и потому не понимали и не верили, чтобы можно было отнять ее.
Пьер хотел не смотреть и опять отвернулся; но опять как будто ужасный взрыв поразил его слух, и вместе с этими звуками он увидал дым, чью то кровь и бледные испуганные лица французов, опять что то делавших у столба, дрожащими руками толкая друг друга. Пьер, тяжело дыша, оглядывался вокруг себя, как будто спрашивая: что это такое? Тот же вопрос был и во всех взглядах, которые встречались со взглядом Пьера.
На всех лицах русских, на лицах французских солдат, офицеров, всех без исключения, он читал такой же испуг, ужас и борьбу, какие были в его сердце. «Да кто жо это делает наконец? Они все страдают так же, как и я. Кто же? Кто же?» – на секунду блеснуло в душе Пьера.
– Tirailleurs du 86 me, en avant! [Стрелки 86 го, вперед!] – прокричал кто то. Повели пятого, стоявшего рядом с Пьером, – одного. Пьер не понял того, что он спасен, что он и все остальные были приведены сюда только для присутствия при казни. Он со все возраставшим ужасом, не ощущая ни радости, ни успокоения, смотрел на то, что делалось. Пятый был фабричный в халате. Только что до него дотронулись, как он в ужасе отпрыгнул и схватился за Пьера (Пьер вздрогнул и оторвался от него). Фабричный не мог идти. Его тащили под мышки, и он что то кричал. Когда его подвели к столбу, он вдруг замолк. Он как будто вдруг что то понял. То ли он понял, что напрасно кричать, или то, что невозможно, чтобы его убили люди, но он стал у столба, ожидая повязки вместе с другими и, как подстреленный зверь, оглядываясь вокруг себя блестящими глазами.
Пьер уже не мог взять на себя отвернуться и закрыть глаза. Любопытство и волнение его и всей толпы при этом пятом убийстве дошло до высшей степени. Так же как и другие, этот пятый казался спокоен: он запахивал халат и почесывал одной босой ногой о другую.
Когда ему стали завязывать глаза, он поправил сам узел на затылке, который резал ему; потом, когда прислонили его к окровавленному столбу, он завалился назад, и, так как ему в этом положении было неловко, он поправился и, ровно поставив ноги, покойно прислонился. Пьер не сводил с него глаз, не упуская ни малейшего движения.
Должно быть, послышалась команда, должно быть, после команды раздались выстрелы восьми ружей. Но Пьер, сколько он ни старался вспомнить потом, не слыхал ни малейшего звука от выстрелов. Он видел только, как почему то вдруг опустился на веревках фабричный, как показалась кровь в двух местах и как самые веревки, от тяжести повисшего тела, распустились и фабричный, неестественно опустив голову и подвернув ногу, сел. Пьер подбежал к столбу. Никто не удерживал его. Вокруг фабричного что то делали испуганные, бледные люди. У одного старого усатого француза тряслась нижняя челюсть, когда он отвязывал веревки. Тело спустилось. Солдаты неловко и торопливо потащили его за столб и стали сталкивать в яму.
Все, очевидно, несомненно знали, что они были преступники, которым надо было скорее скрыть следы своего преступления.
Пьер заглянул в яму и увидел, что фабричный лежал там коленами кверху, близко к голове, одно плечо выше другого. И это плечо судорожно, равномерно опускалось и поднималось. Но уже лопатины земли сыпались на все тело. Один из солдат сердито, злобно и болезненно крикнул на Пьера, чтобы он вернулся. Но Пьер не понял его и стоял у столба, и никто не отгонял его.
Когда уже яма была вся засыпана, послышалась команда. Пьера отвели на его место, и французские войска, стоявшие фронтами по обеим сторонам столба, сделали полуоборот и стали проходить мерным шагом мимо столба. Двадцать четыре человека стрелков с разряженными ружьями, стоявшие в середине круга, примыкали бегом к своим местам, в то время как роты проходили мимо них.
Пьер смотрел теперь бессмысленными глазами на этих стрелков, которые попарно выбегали из круга. Все, кроме одного, присоединились к ротам. Молодой солдат с мертво бледным лицом, в кивере, свалившемся назад, спустив ружье, все еще стоял против ямы на том месте, с которого он стрелял. Он, как пьяный, шатался, делая то вперед, то назад несколько шагов, чтобы поддержать свое падающее тело. Старый солдат, унтер офицер, выбежал из рядов и, схватив за плечо молодого солдата, втащил его в роту. Толпа русских и французов стала расходиться. Все шли молча, с опущенными головами.
– Ca leur apprendra a incendier, [Это их научит поджигать.] – сказал кто то из французов. Пьер оглянулся на говорившего и увидал, что это был солдат, который хотел утешиться чем нибудь в том, что было сделано, но не мог. Не договорив начатого, он махнул рукою и пошел прочь.


После казни Пьера отделили от других подсудимых и оставили одного в небольшой, разоренной и загаженной церкви.
Перед вечером караульный унтер офицер с двумя солдатами вошел в церковь и объявил Пьеру, что он прощен и поступает теперь в бараки военнопленных. Не понимая того, что ему говорили, Пьер встал и пошел с солдатами. Его привели к построенным вверху поля из обгорелых досок, бревен и тесу балаганам и ввели в один из них. В темноте человек двадцать различных людей окружили Пьера. Пьер смотрел на них, не понимая, кто такие эти люди, зачем они и чего хотят от него. Он слышал слова, которые ему говорили, но не делал из них никакого вывода и приложения: не понимал их значения. Он сам отвечал на то, что у него спрашивали, но не соображал того, кто слушает его и как поймут его ответы. Он смотрел на лица и фигуры, и все они казались ему одинаково бессмысленны.
С той минуты, как Пьер увидал это страшное убийство, совершенное людьми, не хотевшими этого делать, в душе его как будто вдруг выдернута была та пружина, на которой все держалось и представлялось живым, и все завалилось в кучу бессмысленного сора. В нем, хотя он и не отдавал себе отчета, уничтожилась вера и в благоустройство мира, и в человеческую, и в свою душу, и в бога. Это состояние было испытываемо Пьером прежде, но никогда с такою силой, как теперь. Прежде, когда на Пьера находили такого рода сомнения, – сомнения эти имели источником собственную вину. И в самой глубине души Пьер тогда чувствовал, что от того отчаяния и тех сомнений было спасение в самом себе. Но теперь он чувствовал, что не его вина была причиной того, что мир завалился в его глазах и остались одни бессмысленные развалины. Он чувствовал, что возвратиться к вере в жизнь – не в его власти.
Вокруг него в темноте стояли люди: верно, что то их очень занимало в нем. Ему рассказывали что то, расспрашивали о чем то, потом повели куда то, и он, наконец, очутился в углу балагана рядом с какими то людьми, переговаривавшимися с разных сторон, смеявшимися.
– И вот, братцы мои… тот самый принц, который (с особенным ударением на слове который)… – говорил чей то голос в противуположном углу балагана.
Молча и неподвижно сидя у стены на соломе, Пьер то открывал, то закрывал глаза. Но только что он закрывал глаза, он видел пред собой то же страшное, в особенности страшное своей простотой, лицо фабричного и еще более страшные своим беспокойством лица невольных убийц. И он опять открывал глаза и бессмысленно смотрел в темноте вокруг себя.
Рядом с ним сидел, согнувшись, какой то маленький человек, присутствие которого Пьер заметил сначала по крепкому запаху пота, который отделялся от него при всяком его движении. Человек этот что то делал в темноте с своими ногами, и, несмотря на то, что Пьер не видал его лица, он чувствовал, что человек этот беспрестанно взглядывал на него. Присмотревшись в темноте, Пьер понял, что человек этот разувался. И то, каким образом он это делал, заинтересовало Пьера.