Договор о патентной кооперации

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Договор о патентной кооперации
Дата подписания 19 июня 1970
— место Вашингтон, США
Вступление в силу 24 января 1978
Место хранения Депозитарием является Генеральный директор ВОИС [1]
Языки Английский, Французский [2]
Сайт [www.wipo.int/treaties/ru/registration/pct/ WIPO Lex]  (англ.)  (ар.)  (исп.)  (кит.)  (рус.)  (фр.)

Договор о патентной кооперации (англ. Patent Cooperation Treaty, PCT) международный договор в области патентного права, заключён в 1970 году. Предназначен для того, чтобы «упростить и сделать более экономичным получение охраны изобретений, когда такая охрана требуется в нескольких странах»[3].

Договор является основой системы PCT, которая в свою очередь обеспечивает единую процедуру подачи патентных заявок для защиты изобретений в каждом из договаривающихся государств. Патентная заявка поданная по процедуре PCT, называется международной заявкой, или заявкой PCT.

Международная заявка подается в одно Получающее ведомство (англ. Receiving Office, RO) на одном из установленных языков. Если при подаче испрашивается приоритет по ранее поданной заявке, то такая подача должна быть осуществлена в срок до 12 месяцев с даты приоритета.

Это ведомство, после оплаты заявителем патентной пошлины, проводит формальную проверку заявки на соответствие требованиям (формальную экспертизу). В случае соответствия международной заявки установленным требованиям один экземпляр заявки направляется в Международное бюро ВОИС, а другой в Международный поисковый орган (англ. International Searching Authority, ISA) по выбору заявителя. Факультативно заявитель может ходатайствовать о предварительной экспертизе заявки в Органе международной предварительной экспертизы (англ. International Preliminary Examining Authority, IPEA)[4]. Международный поисковый орган даёт письменное заключение о патентоспособности технического решения, являющегося предметом заявки.

По истечении 18 месяцев производится международная публикация поданной заявки.

По истечении 20, 30 или 31 месяца (в зависимости от указанного или выбранного государства) производится переход на национальную фазу — ведение делопроизводства в каждом выбранном или указанном государстве с последующим получением охранного документа (национального патента).

РСТ не предусматривает выдачу «международного патента», поскольку такого не существует, и выдача патента является прерогативой каждого национального или регионального органа власти[5]

«Договаривающиеся государства»[6], являющиеся участниками Договора о патентной кооперации, образуют Международный союз патентной кооперации (англ. International Patent Cooperation Union).[6]

Преимущества PCT:

  1. Длительный срок на принятие решения о перечне стран для патентования (от 20 от 31 месяца).
  2. Сокращение затрат (при переходе на национальную фазу в 4 и более странах)

Альтернатива PCT — на основании Парижской конвенции по охране промышленной собственности, в соответствии с которой осуществляется подача отдельной заявки в патентное ведомство каждой выбранной страны. Если при этом испрашивается приоритет по первоначальной заявке — до истечения 12 месяцев с даты приоритета.

Страны-участники: Австралия, Австрия, Азербайджан, Албания, Алжир, Ангола, Антигуа и Барбуда, Армения, Барбадос, Бахрейн, Беларусь, Белиз, Бельгия, Бенин, Болгария, Босния и Герцеговина, Ботсвана, Бразилия, Бруней-Даруссалам, Буркина-Фасо, Великобритания, Венгрия, Вьетнам, Габон, Гамбия, Гана, Гватемала, Гвинея, Гвинея-Биссау, Германия, Гондурас, Гренада, Греция, Грузия, Дания, Доминика, Доминиканская республика, Египет, Замбия, Зимбабве, Израиль, Индия, Индонезия, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Казахстан, Камерун, Канада, Катар, Кения, Китай, Кипр, Колумбия, Колумбия, Конго, Корейская народно-демократическая республика, Коста Рика, Кот д’Ивуар, Куба, Кыргызстан, Латвия, Лаосская народно-демократическая республика, Лесото, Либерия, Ливийская арабская Джамахерия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Мавритания, Мадагаскар, Македония, Малави, Малайзия, Мали, Мальта, Марокко, Мексика, Мозамбик, Молдова, Монако, Монголия, Намибия, Нигер, Нигерия, Нидерланды, Никарагуа, Новая Зеландия, Норвегия, Объединенная республика Танзания, Объединенные арабские эмираты, Оман, Папуа Новая Гвинея, Перу, Польша, Португалия, Республика Панама, Республика Корея, Российская Федерация, Руанда, Румыния, Сан Марино, Сан Томе и Принсипе, Свазиленд, Сейшеллы, Сенегал, Сент Винсент и Гренадины, Сент Киттс и Невис, Сент Люсия, Сербия, Сиерра Леоне, Сингапур, Сирийская арабская республика, Словакия, Словения, Соединенные Штаты Америки, Судан, Таджикистан, Таиланд, Того, Тринидад и Тобаго, Тунис, Туркменистан, Турция, Уганда, Узбекистан, Украина, Филиппины, Финляндия, Франция, Хорватия, Центральноафриканская республика, Чад, Черногория, Чешская республика, Чили, Швейцария, Швеция, Шри Ланка, Эквадор, Экваториальная Гвинея, Эстония, Южная Африка, Япония.



См. также

Напишите отзыв о статье "Договор о патентной кооперации"

Примечания

  1. В соответствии с пунктом 1, статьей 68 Договора (измененного 3 октября 2001 года).
  2. В соответствии с пунктом 1(а), статьи 67 Договора (измененного 3 октября 2001 года).
  3. Преамбула к PCT
  4. PCT Статья 32
  5. [www.bailii.org/ew/cases/EWHC/Patents/2008/2127.html Oxonica Energy Ltd v Neuftec Ltd (2008) EWHC 2127 (Pat)], item 45.
  6. 1 2 PCT Статья 1(1)

Ссылки

  • Текст [www.wipo.int/edocs/lexdocs/treaties/ru/pct/trt_pct_001ru.pdf Договора о патентной кооперации (измененный 3 октября 2001 г.)]  (рус.) в базе данных WIPO Lex — официальный сайт ВОИС.
  • [www.wipo.int/pct/ru/index.html Информационные ресурсы по РСТ на сайте ВОИС]
    • Инструкция к Договору о патентной кооперации (РСТ) (текст, имеющий силу с 1 апреля 2007 года): [www.wipo.int/treaties/ru/registration/pct/index.html], [www.wipo.int/export/sites/www/pct/ru/docs/pct_regs.pdf] (См.также: [www.wipo.int/pct/en/texts/pdf/pct_regulations_history.pdf История Инструкции к Договору о патентной кооперации (РСТ) — 19 июня 1970 — 12 октября 2006])
    • [www.wipo.int/pct/ru/appguide/index.jsp Руководство РСТ для заявителей]
    • [www.wipo.int/pct/ru/texts/glossary.html Глоссарий]
    • [www.wipo.int/export/sites/www/pct/ru/texts/pdf/ai.pdf Административная инструкция]
    • [www.wipo.int/pct/en/texts/pdf/ro.pdf Pуководство для получающего ведомства PCT (текст, имеющий силу с 1 Январь 2009)]
    • [www.wipo.int/export/sites/www/pct/ru/texts/pdf/ispe.pdf Руководство PCT по проведению международного поиска и международной предварительной экспертизы]
    • [www.wipo.int/pct/en/texts/washington.html Вашингтонская дипломатическая конференция по РСТ, 1970]
    • [www.wipo.int/export/sites/www/pct/ru/list_states.pdf Договаривающиеся государства PCT и двухбуквенные коды]

Отрывок, характеризующий Договор о патентной кооперации


На другой день князь Андрей поехал с визитами в некоторые дома, где он еще не был, и в том числе к Ростовым, с которыми он возобновил знакомство на последнем бале. Кроме законов учтивости, по которым ему нужно было быть у Ростовых, князю Андрею хотелось видеть дома эту особенную, оживленную девушку, которая оставила ему приятное воспоминание.
Наташа одна из первых встретила его. Она была в домашнем синем платье, в котором она показалась князю Андрею еще лучше, чем в бальном. Она и всё семейство Ростовых приняли князя Андрея, как старого друга, просто и радушно. Всё семейство, которое строго судил прежде князь Андрей, теперь показалось ему составленным из прекрасных, простых и добрых людей. Гостеприимство и добродушие старого графа, особенно мило поразительное в Петербурге, было таково, что князь Андрей не мог отказаться от обеда. «Да, это добрые, славные люди, думал Болконский, разумеется, не понимающие ни на волос того сокровища, которое они имеют в Наташе; но добрые люди, которые составляют наилучший фон для того, чтобы на нем отделялась эта особенно поэтическая, переполненная жизни, прелестная девушка!»
Князь Андрей чувствовал в Наташе присутствие совершенно чуждого для него, особенного мира, преисполненного каких то неизвестных ему радостей, того чуждого мира, который еще тогда, в отрадненской аллее и на окне, в лунную ночь, так дразнил его. Теперь этот мир уже более не дразнил его, не был чуждый мир; но он сам, вступив в него, находил в нем новое для себя наслаждение.
После обеда Наташа, по просьбе князя Андрея, пошла к клавикордам и стала петь. Князь Андрей стоял у окна, разговаривая с дамами, и слушал ее. В середине фразы князь Андрей замолчал и почувствовал неожиданно, что к его горлу подступают слезы, возможность которых он не знал за собой. Он посмотрел на поющую Наташу, и в душе его произошло что то новое и счастливое. Он был счастлив и ему вместе с тем было грустно. Ему решительно не об чем было плакать, но он готов был плакать. О чем? О прежней любви? О маленькой княгине? О своих разочарованиях?… О своих надеждах на будущее?… Да и нет. Главное, о чем ему хотелось плакать, была вдруг живо сознанная им страшная противуположность между чем то бесконечно великим и неопределимым, бывшим в нем, и чем то узким и телесным, чем он был сам и даже была она. Эта противуположность томила и радовала его во время ее пения.
Только что Наташа кончила петь, она подошла к нему и спросила его, как ему нравится ее голос? Она спросила это и смутилась уже после того, как она это сказала, поняв, что этого не надо было спрашивать. Он улыбнулся, глядя на нее, и сказал, что ему нравится ее пение так же, как и всё, что она делает.
Князь Андрей поздно вечером уехал от Ростовых. Он лег спать по привычке ложиться, но увидал скоро, что он не может спать. Он то, зажжа свечку, сидел в постели, то вставал, то опять ложился, нисколько не тяготясь бессонницей: так радостно и ново ему было на душе, как будто он из душной комнаты вышел на вольный свет Божий. Ему и в голову не приходило, чтобы он был влюблен в Ростову; он не думал о ней; он только воображал ее себе, и вследствие этого вся жизнь его представлялась ему в новом свете. «Из чего я бьюсь, из чего я хлопочу в этой узкой, замкнутой рамке, когда жизнь, вся жизнь со всеми ее радостями открыта мне?» говорил он себе. И он в первый раз после долгого времени стал делать счастливые планы на будущее. Он решил сам собою, что ему надо заняться воспитанием своего сына, найдя ему воспитателя и поручив ему; потом надо выйти в отставку и ехать за границу, видеть Англию, Швейцарию, Италию. «Мне надо пользоваться своей свободой, пока так много в себе чувствую силы и молодости, говорил он сам себе. Пьер был прав, говоря, что надо верить в возможность счастия, чтобы быть счастливым, и я теперь верю в него. Оставим мертвым хоронить мертвых, а пока жив, надо жить и быть счастливым», думал он.


В одно утро полковник Адольф Берг, которого Пьер знал, как знал всех в Москве и Петербурге, в чистеньком с иголочки мундире, с припомаженными наперед височками, как носил государь Александр Павлович, приехал к нему.
– Я сейчас был у графини, вашей супруги, и был так несчастлив, что моя просьба не могла быть исполнена; надеюсь, что у вас, граф, я буду счастливее, – сказал он, улыбаясь.
– Что вам угодно, полковник? Я к вашим услугам.
– Я теперь, граф, уж совершенно устроился на новой квартире, – сообщил Берг, очевидно зная, что это слышать не могло не быть приятно; – и потому желал сделать так, маленький вечерок для моих и моей супруги знакомых. (Он еще приятнее улыбнулся.) Я хотел просить графиню и вас сделать мне честь пожаловать к нам на чашку чая и… на ужин.
– Только графиня Елена Васильевна, сочтя для себя унизительным общество каких то Бергов, могла иметь жестокость отказаться от такого приглашения. – Берг так ясно объяснил, почему он желает собрать у себя небольшое и хорошее общество, и почему это ему будет приятно, и почему он для карт и для чего нибудь дурного жалеет деньги, но для хорошего общества готов и понести расходы, что Пьер не мог отказаться и обещался быть.
– Только не поздно, граф, ежели смею просить, так без 10 ти минут в восемь, смею просить. Партию составим, генерал наш будет. Он очень добр ко мне. Поужинаем, граф. Так сделайте одолжение.
Противно своей привычке опаздывать, Пьер в этот день вместо восьми без 10 ти минут, приехал к Бергам в восемь часов без четверти.
Берги, припася, что нужно было для вечера, уже готовы были к приему гостей.
В новом, чистом, светлом, убранном бюстиками и картинками и новой мебелью, кабинете сидел Берг с женою. Берг, в новеньком, застегнутом мундире сидел возле жены, объясняя ей, что всегда можно и должно иметь знакомства людей, которые выше себя, потому что тогда только есть приятность от знакомств. – «Переймешь что нибудь, можешь попросить о чем нибудь. Вот посмотри, как я жил с первых чинов (Берг жизнь свою считал не годами, а высочайшими наградами). Мои товарищи теперь еще ничто, а я на ваканции полкового командира, я имею счастье быть вашим мужем (он встал и поцеловал руку Веры, но по пути к ней отогнул угол заворотившегося ковра). И чем я приобрел всё это? Главное умением выбирать свои знакомства. Само собой разумеется, что надо быть добродетельным и аккуратным».
Берг улыбнулся с сознанием своего превосходства над слабой женщиной и замолчал, подумав, что всё таки эта милая жена его есть слабая женщина, которая не может постигнуть всего того, что составляет достоинство мужчины, – ein Mann zu sein [быть мужчиной]. Вера в то же время также улыбнулась с сознанием своего превосходства над добродетельным, хорошим мужем, но который всё таки ошибочно, как и все мужчины, по понятию Веры, понимал жизнь. Берг, судя по своей жене, считал всех женщин слабыми и глупыми. Вера, судя по одному своему мужу и распространяя это замечание, полагала, что все мужчины приписывают только себе разум, а вместе с тем ничего не понимают, горды и эгоисты.