Додсворт
Додсворт | |
Dodsworth | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Сэмюэл Голдвин |
Автор сценария |
Сидни Ховард |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
101 мин. |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Додсворт» (англ. Dodsworth) — мелодрама 1936 года. Сценарий написан Сидни Ховардом на основе его пьесы, являющейся адаптацией одноимённого романа Синклера Льюиса.
Сюжет
Продав свою автомобильную компанию, магнат Сэм Додсворт вместе с женой Фрэн уезжает путешествовать. Оказавшись в Европе, Фрэн заводит любовные романы — сначала с Арнольдом Изелином, затем с молодым аристократом Куртом фон Оберсдорфом — и бросает мужа.
Сэм отправляется в Неаполь, встречает там привлекательную разведенную женщину Эдит Кортрайт и находит утешение в её объятьях. Тем временем отношения Фрэн с любовником заканчиваются разрывом — мать Курта запрещает сыну жениться на женщине, которая на много лет старше его. Осознав свои ошибки, Фрэн хочет вернуться к мужу, но её раскаяние запоздало — Сэм делает Эдит предложение и возвращается с ней в Америку.
В ролях
- Уолтер Хьюстон — Сэм Додсворт
- Рут Чаттертон — Фрэн Додсворт
- Пол Лукас — Арнольд Изелин
- Мэри Астор — миссис Эдит Кортрайт
- Кэтрин Марлоу — Эмили Додсворт Макки
- Дэвид Найвен — капитан Локерт
- Грегори Гэй — барон Курт фон Оберсдорф
- Мария Успенская — баронесса фон Оберсдорф
- Спринг Байинтон — Мэти Пирсон
- Джон Пейн — Гарри МакКи
Интересные факты
- В 1990 году фильм был включен в Национальный кинореестр Библиотеки Конгресса США.
- Премьера фильма состоялась 23 сентября 1936 года.
- Картина вошла в двадцатку самых кассовых фильмов 1936 года.
- В 1934 году одноименная пьеса по мотивам романа Льюиса с большим успехом прошла на Бродвее, выдержав 315 показов. Роль Сэма Додсворта и в пьесе, и в киноверсии исполнил Уолтер Хьюстон.
Награды и номинации
В 1937 году фильм был удостоен премии «Оскар» за лучшую работу художника. Кроме того номинировался в шести категориях:
- Лучший фильм
- Лучшая мужская роль — Уолтер Хьюстон
- Лучшая женская роль второго плана — Мария Успенская
- Лучшая режиссура — Уильям Уайлер
- Лучший сценарий-адаптация — Сидней Говард
- Лучший звук
Напишите отзыв о статье "Додсворт"
Ссылки
- «Додсворт» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v14183 Додсворт] (англ.) на сайте allmovie
- Рецензия на фильм в журнале [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,756726,00.html?internalid=atm100 Time] от 28 сентября 1936 года (англ.)
- О фильме на [tcmdb.com/title/title.jsp?stid=73332 TCMDB.com] (англ.)
|
Отрывок, характеризующий Додсворт
– Имею честь поздравить, генерал Мак приехал,совсем здоров,только немного тут зашибся, – прибавил он,сияя улыбкой и указывая на свою голову.Генерал нахмурился, отвернулся и пошел дальше.
– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.
Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.