Доз, Джеймс Уильям

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джеймс Доз
англ. James Dawes
5-й губернатор Небраски
4 января 1883 — 6 января 1887
Предшественник: Альбинус Нэнс
Преемник: Джон Тэйер
 
Рождение: 8 января 1844(1844-01-08)
Макконнелсвилл[en], Огайо
Смерть: 8 октября 1918(1918-10-08) (74 года)
Милуоки, Висконсин
Партия: Республиканская
Образование: академия Западного резервного района[en],
коммерческий колледж Милуоки

Джеймс Уильям Доз (англ. James William Dawes; 8 января 1844 — 8 октября 1918) — американский политик, 5-й губернатор Небраски.



Биография

Джеймс Доз родился в городе Макконнелсвилл[en], Огайо, в семье доктора Эдварда Доза и Кэролайн Дана[1]. Он является внуком Уильяма Доза[en], двоюродным братом Руфуса Доза[en] и двоюродным племянником Чарлза Дауэса. Доз учился в академии Западного резервного района[en] в Огайо и в коммерческом колледже Милуоки. Он изучал право в юридической фирме своего двоюродного брата и в 1871 году был принят в коллегию адвокатов[2][3].

После переезда в Крит[en], Небраска, Доз занимался торговлей, а также открыл частную юридическую практику. В 1875 году он был делегатом конституционного конвента Небраски, в 1877 году — сенатором штата, а в 1876—1882 годах — председателем центрального комитета Республиканской партии штата[1]. В 1880 году Доз был делегатом национального съезда Республиканской партии, а также четыре срока был членом Национального комитета Республиканской партии от Небраски[2].

В ноябре 1882 года Доз был избран губернатором Небраски, а в 1884 году — переизбран на второй срок. Во время его пребывания в должности был достигнут прогресс в образовании, увеличено производство сельскохозяйственной продукции, а также выросло промышленное производство[2].

Доз покинул пост губернатора 6 января 1887 года и ушёл из политики. В 1898—1909 годах он занимал должность казначея армии США, работая на Кубе и Филиппинах[2][3]. Доз также на протяжении 37 лет был членом совета попечителей Doane College в Крите[4].

В 1871 году Доз женился на своей двоюродной сестре Фрэнсис Энн Доз[2].

Джеймс Доз умер 8 октября 1918 года в Милуоки и был похоронен на кладбище Forest Home Cemetery[2][4]. В его честь был назван округ Доз[5][6].

Напишите отзыв о статье "Доз, Джеймс Уильям"

Примечания

  1. 1 2 [politicalgraveyard.com/bio/davis-dawsey.html#681.26.60 Dawes, James William] (англ.). The Political Graveyard. Проверено 7 марта 2015.
  2. 1 2 3 4 5 6 [www.nga.org/cms/home/governors/past-governors-bios/page_nebraska/col2-content/main-content-list/title_dawes_james.html Nebraska Governor James William Dawes] (англ.). Национальная ассоциация губернаторов, www.nga.org. Проверено 7 марта 2015.
  3. 1 2 James W. Dawes // [books.google.com.ua/books?id=rWkP0DM_upwC&pg=PA95&lpg=PA95&dq#v=onepage&q&f=false The Encyclopedia of Nebraska]. — Somerset Publishers, Inc,, 1999. — P. 95. — 459 p. — ISBN 0-403-09834-3.
  4. 1 2 [www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=9798196 Джеймс Доз] (англ.) на сайте Find a Grave
  5. [www.epodunk.com/cgi-bin/genInfo.php?locIndex=22380 Profile for Dawes County, Nebraska, NE] (англ.). ePodunk. Проверено 7 марта 2015.
  6. Henry Gannett. [books.google.com.ua/books?id=9V1IAAAAMAAJ&pg=PA101&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false The Origin of Certain Place Names in the United States]. — Govt. Print. Off., 1905. — P. 101. — 338 p.

Ссылки

  • [www.nebraskahistory.org/lib-arch/research/public/state_governors/dawes.pdf Gov. James W. Dawes papers] (англ.). Nebraska State Historical Society. Проверено 7 марта 2015.

Отрывок, характеризующий Доз, Джеймс Уильям

– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]