Доисторические свайные поселения в Альпах

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Доисторические свайные поселения в Альпах*
Prehistoric pile dwellings around the Alps**
Всемирное наследие ЮНЕСКО

Реконструкция свайного жилища в музее Pfahlbaumuseum Unteruhldingen на Боденском озере, Германия
Страна Австрия Австрия,
Франция Франция,
Германия Германия,
Италия Италия,
Словения Словения,
Швейцария Швейцария
Тип Культурный
Критерии iv, v
Ссылка [whc.unesco.org/en/list/1363 1363]
Регион*** Европа и Северная Америка
Включение 2011  (35 сессия)

Координаты: 47°16′42″ с. ш. 8°12′27″ в. д. / 47.27833° с. ш. 8.20750° в. д. / 47.27833; 8.20750 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.27833&mlon=8.20750&zoom=17 (O)] (Я)

* [whc.unesco.org/ru/list Название в официальном рус. списке]
** [whc.unesco.org/en/list Название в официальном англ. списке]
*** [whc.unesco.org/en/list/?search=&search_by_country=&type=&media=&region=&order=region Регион по классификации ЮНЕСКО]
Всемирное наследие ЮНЕСКО, объект № 1363
[whc.unesco.org/ru/list/1363 рус.] • [whc.unesco.org/en/list/1363 англ.] • [whc.unesco.org/fr/list/1363 фр.]

Доисторические свайные поселения в Альпах — доисторические поселения из свайных жилищ в Альпах и окрестных районах, построенные примерно с 5000 до 500 гг. до н. э. на берегах озёр, рек и болот (например, Люблянское барье). Всего в список Всемирного наследия ЮНЕСКО в 2011 году внесено 111 объектов, расположенных на территории Австрии (5 поселений), Франции (11), Германии (18), Италии (19), Словении (2) и Швейцарии (56).[1] В Словении свайные поселения стали первым объектом, добавленным в список по культурным критериям[2]

Раскопки, проведённые в некоторых поселениях, дают информацию о том, как жили их обитатели в эпоху неолита и в бронзовый век. Согласно ЮНЕСКО, поселения являются уникальными, исключительно хорошо сохранившимися, богатыми в культурном плане археологическими памятниками, которые являются важными источниками об устройстве ранних земледельческих общин в регионе.[1] Вопреки расхожему мнению, свайные дома были возведены не на воде, а на болотистых берегах. Сваи, приподнимающие дом, защищают жилища от наводнений. Из-за роста площади озёр многие сваи нынче находятся под водой, что создаёт впечатление, что они и раньше находились там.[3]





Список поселений

Страна Номер объекта Название Расположение Координаты Площадь, га Буферная зона, га Прибл. дата поселения (до н. э.)[4]
Швейцария 1363—001 Ägelmoos Байнвиль-ам-Зе 47°16′43″ с. ш. 8°12′27″ в. д. / 47.27862417° с. ш. 8.2076222° в. д. / 47.27862417; 8.2076222 (Ägelmoos) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.27862417&mlon=8.2076222&zoom=14 (O)] (Я) 0.96 10.5 2000—1000
Швейцария 1363—002 Riesi Зенген 47°19′06″ с. ш. 8°12′14″ в. д. / 47.31848111° с. ш. 8.2039694° в. д. / 47.31848111; 8.2039694 (Riesi) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.31848111&mlon=8.2039694&zoom=14 (O)] (Я) 3.8 16.5 1500—500
Швейцария 1363—003 Vingelz / Hafen Биль (город) 47°07′55″ с. ш. 7°13′24″ в. д. / 47.13210694° с. ш. 7.223417° в. д. / 47.13210694; 7.223417 (Vingelz / Hafen) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.13210694&mlon=7.223417&zoom=14 (O)] (Я) 0.6 18.4 3000-2500
Швейцария 1363—004 Dorfstation Люшерц 47°02′55″ с. ш. 7°09′00″ в. д. / 47.04874000° с. ш. 7.1500611° в. д. / 47.04874000; 7.1500611 (Dorfstation) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.04874000&mlon=7.1500611&zoom=14 (O)] (Я) 3.4 75.1 4000-3500, 3000-2500, 1000—500
Швейцария 1363—005 Lobsigensee Зедорф (Берн) 47°01′58″ с. ш. 7°17′59″ в. д. / 47.03291306° с. ш. 7.29999694° в. д. / 47.03291306; 7.29999694 (Lobsigensee) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.03291306&mlon=7.29999694&zoom=14 (O)] (Я) 1.1 27.6 3500-3000
Швейцария 1363—006 Rütte Зуц-Латриген 47°06′18″ с. ш. 7°12′46″ в. д. / 47.10510111° с. ш. 7.2129944° в. д. / 47.10510111; 7.2129944 (Rütte) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.10510111&mlon=7.2129944&zoom=14 (O)] (Я) 2.8 49.6 3000-2500
Швейцария 1363—007 Bahnhof Twann 47°05′43″ с. ш. 7°09′27″ в. д. / 47.09553194° с. ш. 7.1577056° в. д. / 47.09553194; 7.1577056 (Bahnhof) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.09553194&mlon=7.1577056&zoom=14 (O)] (Я) 2.5 18.5 4000-3000
Швейцария 1363—008 Strandboden Финельц 47°02′21″ с. ш. 7°06′33″ в. д. / 47.03918306° с. ш. 7.1093222° в. д. / 47.03918306; 7.1093222 (Strandboden) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.03918306&mlon=7.1093222&zoom=14 (O)] (Я) 2.3 28.7 4000-2500
Швейцария 1363—009 Les Grèves Gletterens 46°54′19″ с. ш. 6°55′46″ в. д. / 46.90530500° с. ш. 6.9295472° в. д. / 46.90530500; 6.9295472 (Les Grèves) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.90530500&mlon=6.9295472&zoom=14 (O)] (Я) 2.62 2.4 3500-3000
Швейцария 1363—010 Spitz Greng 46°55′21″ с. ш. 7°05′25″ в. д. / 46.92250389° с. ш. 7.0905361° в. д. / 46.92250389; 7.0905361 (Spitz) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.92250389&mlon=7.0905361&zoom=14 (O)] (Я) 7.69 7.3 4000-3500, 3000-2500, 1500—500
Швейцария 1363—011 Môtier I Haut-Vully 46°57′00″ с. ш. 7°05′19″ в. д. / 46.95024694° с. ш. 7.0888528° в. д. / 46.95024694; 7.0888528 (Môtier I) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.95024694&mlon=7.0888528&zoom=14 (O)] (Я) 1.42 1.3 Neolithic
Швейцария 1363—012 Segelboothafen Муртен 46°55′47″ с. ш. 7°06′48″ в. д. / 46.92981194° с. ш. 7.1134111° в. д. / 46.92981194; 7.1134111 (Segelboothafen) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.92981194&mlon=7.1134111&zoom=14 (O)] (Я) 2.83 4.7 3000-2500
Швейцария 1363—013 En Praz des Gueux Noréaz 46°47′39″ с. ш. 7°02′12″ в. д. / 46.794222° с. ш. 7.036861° в. д. / 46.794222; 7.036861 (En Praz des Gueux) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.794222&mlon=7.036861&zoom=14 (O)] (Я) 0.08 2.02 4000-3500
Швейцария 1363—014 Bellerive I Collonge-Bellerive 46°15′12″ с. ш. 6°11′25″ в. д. / 46.2533417° с. ш. 6.190444° в. д. / 46.2533417; 6.190444 (Bellerive) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.2533417&mlon=6.190444&zoom=14 (O)] (Я) 2.4 8.87 1000—500
Швейцария 1363—015 Port Corsier 46°16′05″ с. ш. 6°12′37″ в. д. / 46.2682250° с. ш. 6.210472° в. д. / 46.2682250; 6.210472 (Port) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.2682250&mlon=6.210472&zoom=14 (O)] (Я) 1.94 10.9 4000-3500, 3000-2500, 2000—1500, 1000—500
Швейцария 1363—016 Bourg Версуа (коммуна) 46°16′52″ с. ш. 6°10′14″ в. д. / 46.2811917° с. ш. 6.1707306° в. д. / 46.2811917; 6.1707306 (Bourg) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.2811917&mlon=6.1707306&zoom=14 (O)] (Я) 3.03 15.93 1500—500
Швейцария 1363—017 Egolzwil 3 Эгольцвиль 47°10′56″ с. ш. 8°00′59″ в. д. / 47.1823750° с. ш. 8.0164889° в. д. / 47.1823750; 8.0164889 (Egolzwil 3) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.1823750&mlon=8.0164889&zoom=14 (O)] (Я) 0.65 56.82 5000-4000
Швейцария 1363—018 Seematte Хицкирх 47°12′58″ с. ш. 8°15′15″ в. д. / 47.2162444° с. ш. 8.254222° в. д. / 47.2162444; 8.254222 (Seematte) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.2162444&mlon=8.254222&zoom=14 (O)] (Я) 2.81 24.55 4000-2500
Швейцария 1363—019 Halbinsel Зурзе 47°10′13″ с. ш. 8°07′28″ в. д. / 47.1703139° с. ш. 8.1245194° в. д. / 47.1703139; 8.1245194 (Halbinsel) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.1703139&mlon=8.1245194&zoom=14 (O)] (Я) 3.55 67.78 4000-3500, 2500—500
Швейцария 1363—020 Port-Conty Saint-Aubin-Sauges 46°53′25″ с. ш. 6°46′14″ в. д. / 46.8903944° с. ш. 6.7707583° в. д. / 46.8903944; 6.7707583 (Port-Conty) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.8903944&mlon=6.7707583&zoom=14 (O)] (Я) 1.04 7.03 4000-2000
Швейцария 1363—021 Les Argilliez Gorgier 46°54′11″ с. ш. 6°47′23″ в. д. / 46.903278° с. ш. 6.7898917° в. д. / 46.903278; 6.7898917 (Les Argilliez) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.903278&mlon=6.7898917&zoom=14 (O)] (Я) 1.32 1.2 4000-3500
Швейцария 1363—022 L’Abbaye 2 Bevaix 46°55′34″ с. ш. 6°49′50″ в. д. / 46.9262611° с. ш. 6.8307111° в. д. / 46.9262611; 6.8307111 (L'Abbaye 2) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.9262611&mlon=6.8307111&zoom=14 (O)] (Я) 1.04 5.01 1040—986
Швейцария 1363—023 La Saunerie Milvignes 46°58′14″ с. ш. 6°52′17″ в. д. / 46.970639° с. ш. 6.8716056° в. д. / 46.970639; 6.8716056 (La Saunerie) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.970639&mlon=6.8716056&zoom=14 (O)] (Я) 1.51 1.63 4000-3500, 3000-2000
Швейцария 1363—024 Les Graviers Milvignes 46°58′22″ с. ш. 6°52′29″ в. д. / 46.9729028° с. ш. 6.8749972° в. д. / 46.9729028; 6.8749972 (Les Graviers) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.9729028&mlon=6.8749972&zoom=14 (O)] (Я) 0.57 2.13 3500-2500, 2000—1500, 1000—500
Швейцария 1363—025 Kehrsiten Штансштад 47°00′07″ с. ш. 8°21′58″ в. д. / 47.0022000° с. ш. 8.3662917° в. д. / 47.0022000; 8.3662917 (Kehrsiten) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.0022000&mlon=8.3662917&zoom=14 (O)] (Я) 1.26 5.14 4000-3000
Швейцария 1363—026 Weier I—III Тайнген 47°44′10″ с. ш. 8°42′16″ в. д. / 47.7361417° с. ш. 8.7044500° в. д. / 47.7361417; 8.7044500 (Weier I-III) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.7361417&mlon=8.7044500&zoom=14 (O)] (Я) 0.48 3.44 4000-3500
Швейцария 1363—027 Hurden Rosshorn Фрайенбах 47°13′10″ с. ш. 8°48′24″ в. д. / 47.2195500° с. ш. 8.806833° в. д. / 47.2195500; 8.806833 (Hurden Rosshorn) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.2195500&mlon=8.806833&zoom=14 (O)] (Я) 4.32 20.1 3500-3000, 2000—500
Швейцария 1363—028 Hurden Seefeld Фрайенбах 47°12′43″ с. ш. 8°48′08″ в. д. / 47.2119583° с. ш. 8.8022833° в. д. / 47.2119583; 8.8022833 (Hurden Seefeld) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.2119583&mlon=8.8022833&zoom=14 (O)] (Я) 2.4 16.12 3500-2500
Швейцария 1363—029 Burgäschisee Ost Эши (Золотурн) 47°10′07″ с. ш. 7°40′20″ в. д. / 47.1687028° с. ш. 7.6723556° в. д. / 47.1687028; 7.6723556 (Burgäschisee Ost) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.1687028&mlon=7.6723556&zoom=14 (O)] (Я) 0.3 90.69 4000-3500, 3000-2500
Швейцария 1363—030 Inkwilersee Insel Болькен/Инквиль 47°11′55″ с. ш. 7°39′45″ в. д. / 47.1986750° с. ш. 7.6627194° в. д. / 47.1986750; 7.6627194 (Inkwilersee Insel) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.1986750&mlon=7.6627194&zoom=14 (O)] (Я) 0.1 45.71 4000-3500, 3000-2500, 1000—500
Швейцария 1363—031 Feldbach Рапперсвиль-Йона/Хомбрехтикон 47°14′19″ с. ш. 8°47′45″ в. д. / 47.2387944° с. ш. 8.7961000° в. д. / 47.2387944; 8.7961000 (Feldbach) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.2387944&mlon=8.7961000&zoom=14 (O)] (Я) 7.5 15.5 4000-1000
Швейцария 1363—032 Technikum Рапперсвиль-Йона 47°13′14″ с. ш. 8°48′56″ в. д. / 47.2206139° с. ш. 8.8157083° в. д. / 47.2206139; 8.8157083 (Technikum) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.2206139&mlon=8.8157083&zoom=14 (O)] (Я) 0.92 49.1 2000—1500
Швейцария 1363—033 Bleiche 2-3 Арбон 47°30′13″ с. ш. 9°25′39″ в. д. / 47.5038111° с. ш. 9.4277583° в. д. / 47.5038111; 9.4277583 (Bleiche 2-3) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.5038111&mlon=9.4277583&zoom=14 (O)] (Я) 2.37 5.84 3500-3000, 2000—1500
Швейцария 1363—034 Insel Werd Эшенц 47°39′18″ с. ш. 8°52′01″ в. д. / 47.6552417° с. ш. 8.8669972° в. д. / 47.6552417; 8.8669972 (Insel Werd) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.6552417&mlon=8.8669972&zoom=14 (O)] (Я) 2.8 44.08 4000-2500, 1500—500
Швейцария 1363—035 Egelsee Гахнанг 47°33′30″ с. ш. 8°51′46″ в. д. / 47.5584583° с. ш. 8.863000° в. д. / 47.5584583; 8.863000 (Egelsee) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.5584583&mlon=8.863000&zoom=14 (O)] (Я) 2.97 5.94 4000-3500
Швейцария 1363—036 Nussbaumersee Хютвилен 47°36′53″ с. ш. 8°48′55″ в. д. / 47.614806° с. ш. 8.8152917° в. д. / 47.614806; 8.8152917 (Nussbaumersee) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.614806&mlon=8.8152917&zoom=14 (O)] (Я) 3.66 16.86 5000-2500, 1000—500
Швейцария 1363—037 Pointe de Montbec I Chabrey 46°56′02″ с. ш. 6°58′13″ в. д. / 46.9341583° с. ш. 6.9704806° в. д. / 46.9341583; 6.9704806 (Pointe de Montbec I) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.9341583&mlon=6.9704806&zoom=14 (O)] (Я) 1.78 8.04 1500—500
Швейцария 1363—038 La Bessime Chevroux 46°53′14″ с. ш. 6°53′35″ в. д. / 46.8873556° с. ш. 6.8932139° в. д. / 46.8873556; 6.8932139 (La Bessime) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.8873556&mlon=6.8932139&zoom=14 (O)] (Я) 1.07 22.1 4000-3500, 1000—500
Швейцария 1363—039 Village Chevroux 46°53′33″ с. ш. 6°54′05″ в. д. / 46.892611° с. ш. 6.9014917° в. д. / 46.892611; 6.9014917 (Village) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.892611&mlon=6.9014917&zoom=14 (O)] (Я) 1.54 38.4 3500-2000
Швейцария 1363—040 Stations de Concise Corcelles-près-Concise 46°50′47″ с. ш. 6°42′57″ в. д. / 46.8464333° с. ш. 6.7159750° в. д. / 46.8464333; 6.7159750 (Stations de Concise) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.8464333&mlon=6.7159750&zoom=14 (O)] (Я) 6.5 11.5 4000-2500
Швейцария 1363—041 Corcelettes Les Violes Грансон 46°49′04″ с. ш. 6°40′05″ в. д. / 46.8180528° с. ш. 6.6681306° в. д. / 46.8180528; 6.6681306 (Corcelettes Les Violes) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.8180528&mlon=6.6681306&zoom=14 (O)] (Я) 2.59 17.4 1500—500
Швейцария 1363—042 Les Roseaux Морж (город) 46°30′54″ с. ш. 6°30′30″ в. д. / 46.5150444° с. ш. 6.5083806° в. д. / 46.5150444; 6.5083806 (Les Roseaux) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.5150444&mlon=6.5083806&zoom=14 (O)] (Я) 0.86 8.1 2000—1000
Швейцария 1363—043 Stations de Morges Морж (город) 46°30′36″ с. ш. 6°30′10″ в. д. / 46.5100944° с. ш. 6.502861° в. д. / 46.5100944; 6.502861 (Stations de Morges) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.5100944&mlon=6.502861&zoom=14 (O)] (Я) 2.12 7.91 2000—1000
Швейцария 1363—044 Chenevières de Guévaux I Vully-les-Lacs 46°56′05″ с. ш. 7°03′17″ в. д. / 46.9349667° с. ш. 7.0549139° в. д. / 46.9349667; 7.0549139 (Chenevières de Guévaux I) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.9349667&mlon=7.0549139&zoom=14 (O)] (Я) 1.04 9.73 2000—1500
Швейцария 1363—045 Baie de Clendy Ивердон-ле-Бен 46°46′48″ с. ш. 6°39′12″ в. д. / 46.7801722° с. ш. 6.6535472° в. д. / 46.7801722; 6.6535472 (Baie de Clendy) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.7801722&mlon=6.6535472&zoom=14 (O)] (Я) 1.87 38.7 4000-1500
Швейцария 1363—046 Le Marais Yvonand 46°47′57″ с. ш. 6°45′11″ в. д. / 46.7993444° с. ш. 6.7532833° в. д. / 46.7993444; 6.7532833 (Le Marais) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.7993444&mlon=6.7532833&zoom=14 (O)] (Я) 1.95 16.8 3500-2500, 1000—500
Швейцария 1363—047 Oterswil / Insel Eielen Цуг (город) 47°07′36″ с. ш. 8°29′50″ в. д. / 47.1267389° с. ш. 8.4973500° в. д. / 47.1267389; 8.4973500 (Oterswil/Insel Eielen) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.1267389&mlon=8.4973500&zoom=14 (O)] (Я) 0.45 10.82 3000-2000
Швейцария 1363—048 Riedmatt Цуг (город) 47°10′56″ с. ш. 8°29′28″ в. д. / 47.1824861° с. ш. 8.4911444° в. д. / 47.1824861; 8.4911444 (Riedmatt) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.1824861&mlon=8.4911444&zoom=14 (O)] (Я) 0.28 2.61 3500-2500, 1500—1000
Швейцария 1363—049 Sumpf Цуг (город) 47°10′57″ с. ш. 8°28′41″ в. д. / 47.1827750° с. ш. 8.4782722° в. д. / 47.1827750; 8.4782722 (Sumpf) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.1827750&mlon=8.4782722&zoom=14 (O)] (Я) 1.55 7.5 1500—500
Швейцария 1363—050 Winkel Эрленбах (Цюрих) 47°17′49″ с. ш. 8°35′46″ в. д. / 47.2971972° с. ш. 8.5961972° в. д. / 47.2971972; 8.5961972 (Winkel) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.2971972&mlon=8.5961972&zoom=14 (O)] (Я) 3.01 6.6 4000-1500, 1000—500
Швейцария 1363—051 Storen-Wildsberg Грайфензее (Цюрих) 47°21′37″ с. ш. 8°40′51″ в. д. / 47.360500° с. ш. 8.6809750° в. д. / 47.360500; 8.6809750 (Storen / Wildsberg) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.360500&mlon=8.6809750&zoom=14 (O)] (Я) 9.59 11.7 4000-2500
Швейцария 1363—052 Rorenhaab Майлен 47°15′50″ с. ш. 8°39′36″ в. д. / 47.2639278° с. ш. 8.6602278° в. д. / 47.2639278; 8.6602278 (Rorenhaab) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.2639278&mlon=8.6602278&zoom=14 (O)] (Я) 0.7 4.8 4000-2500, 2000—1500, 1000—500
Швейцария 1363—053 Vorder Au Веденсвиль 47°14′48″ с. ш. 8°39′11″ в. д. / 47.2469111° с. ш. 8.6532333° в. д. / 47.2469111; 8.6532333 (Vorder Au) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.2469111&mlon=8.6532333&zoom=14 (O)] (Я) 1.49 22.5 3500-1500
Швейцария 1363—054 Robenhausen Ветцикон 47°20′09″ с. ш. 8°47′08″ в. д. / 47.3358472° с. ш. 8.7856000° в. д. / 47.3358472; 8.7856000 (Robenhausen) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.3358472&mlon=8.7856000&zoom=14 (O)] (Я) 0.92 155 4000-2500, 2000—1500, 1000—500
Швейцария 1363—055 Enge Alpenquai Цюрих 47°21′52″ с. ш. 8°32′19″ в. д. / 47.3644611° с. ш. 8.5387417° в. д. / 47.3644611; 8.5387417 (Enge Alpenquai) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.3644611&mlon=8.5387417&zoom=14 (O)] (Я) 2.93 17.4 1500—500
Швейцария 1363—056 Grosse Stadt Kleiner Hafner Цюрих 47°21′58″ с. ш. 8°32′38″ в. д. / 47.3661639° с. ш. 8.5440722° в. д. / 47.3661639; 8.5440722 (Grosse Stadt Kleiner Hafner) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.3661639&mlon=8.5440722&zoom=14 (O)] (Я) 0.64 16.56 5000-1500, 1000—500
Австрия 1363—057 Keutschacher See Койчах-ам-Зе 46°35′13″ с. ш. 14°09′34″ в. д. / 46.5870194° с. ш. 14.1594611° в. д. / 46.5870194; 14.1594611 (Keutschacher See) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.5870194&mlon=14.1594611&zoom=14 (O)] (Я) 0.21 132.5 4000-3500, 1000—500
Австрия 1363—058 Abtsdorf I Аттерзе-ам-Аттерзе 47°53′40″ с. ш. 13°32′01″ в. д. / 47.8947111° с. ш. 13.5336306° в. д. / 47.8947111; 13.5336306 (Abtsdorf I) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.8947111&mlon=13.5336306&zoom=14 (O)] (Я) 1.1 91.43 1500—1000
Австрия 1363—059 Abtsdorf III Аттерзе-ам-Аттерзе 47°53′35″ с. ш. 13°31′59″ в. д. / 47.8932111° с. ш. 13.5331500° в. д. / 47.8932111; 13.5331500 (Abtsdorf III) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.8932111&mlon=13.5331500&zoom=14 (O)] (Я) 0.22 91.43 4000-3000
Австрия 1363—060 Litzlberg Süd Зеевальхен-ам-Аттерзее 47°56′03″ с. ш. 13°33′16″ в. д. / 47.9343500° с. ш. 13.5547194° в. д. / 47.9343500; 13.5547194 (Litzlberg Süd) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.9343500&mlon=13.5547194&zoom=14 (O)] (Я) 0.76 65.26 4000-3000
Австрия 1363—061 See Мондзее 47°48′13″ с. ш. 13°26′57″ в. д. / 47.8038806° с. ш. 13.4492806° в. д. / 47.8038806; 13.4492806 (See) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.8038806&mlon=13.4492806&zoom=14 (O)] (Я) 1.22 0.97 3500-3000
Франция 1363—062 Le Grand Lac de Clairvaux Clairvaux-les-Lacs 46°34′16″ с. ш. 5°44′58″ в. д. / 46.5711889° с. ш. 5.7496889° в. д. / 46.5711889; 5.7496889 (Le Grand Lac de Clairvaux) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.5711889&mlon=5.7496889&zoom=14 (O)] (Я) 15.2 103.05 4000-500
Франция 1363—063 Lac de Chalain, rive occidentale Marigny, Doucier, Fontenu 46°40′19″ с. ш. 5°46′34″ в. д. / 46.67214611° с. ш. 5.7763444° в. д. / 46.67214611; 5.7763444 (Lac de Chalain, rive occidentale) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.67214611&mlon=5.7763444&zoom=14 (O)] (Я) 50.65 96.83 5300-600
Франция 1363—064 на юге озера Эгбелет Эгбелет-ле-Лак, Saint-Alban-de-Montbel 45°32′36″ с. ш. 5°48′16″ в. д. / 45.5433389° с. ш. 5.8046806° в. д. / 45.5433389; 5.8046806 (Lac d’Aiguebelette, zone sud) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.5433389&mlon=5.8046806&zoom=14 (O)] (Я) 0.64 42.87 3000-2500
Франция 1363—065 Baie de Grésine Brison-Saint-Innocent 45°44′11″ с. ш. 5°53′08″ в. д. / 45.73662694° с. ш. 5.8856750° в. д. / 45.73662694; 5.8856750 (Baie de Grésine) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.73662694&mlon=5.8856750&zoom=14 (O)] (Я) 4.09 31.5 1000—500
Франция 1363—066 Baie de Châtillon Chindrieux 45°47′51″ с. ш. 5°51′03″ в. д. / 45.79774389° с. ш. 5.8509361° в. д. / 45.79774389; 5.8509361 (Baie de Châtillon) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.79774389&mlon=5.8509361&zoom=14 (O)] (Я) 0.91 7.6 1000—500
Франция 1363—067 Hautecombe Saint-Pierre-de-Curtille 45°44′59″ с. ш. 5°50′27″ в. д. / 45.7497861° с. ш. 5.8408528° в. д. / 45.7497861; 5.8408528 (Hautecombe) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.7497861&mlon=5.8408528&zoom=14 (O)] (Я) 2.03 5.7 3500-3000
Франция 1363—068 Littoral de Tresserve Tresserve 45°41′02″ с. ш. 5°53′34″ в. д. / 45.68407806° с. ш. 5.8928194° в. д. / 45.68407806; 5.8928194 (Littoral de Tresserve) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.68407806&mlon=5.8928194&zoom=14 (O)] (Я) 2.12 72.4 1000—500
Франция 1363—069 Littoral de Chens-sur-Léman Chens-sur-Léman 46°19′16″ с. ш. 6°15′21″ в. д. / 46.32113000° с. ш. 6.2559500° в. д. / 46.32113000; 6.2559500 (Littoral de Chens-sur-Léman) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.32113000&mlon=6.2559500&zoom=14 (O)] (Я) 0.93 92.6 1500—500
Франция 1363—070 Les Marais de Saint-Jorioz Saint-Jorioz 45°50′06″ с. ш. 6°10′58″ в. д. / 45.83520806° с. ш. 6.1828583° в. д. / 45.83520806; 6.1828583 (Les Marais de Saint-Jorioz) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.83520806&mlon=6.1828583&zoom=14 (O)] (Я) 0.49 4.3 4000-3500
Франция 1363—071 Le Crêt de Chatillon Sévrier 45°51′37″ с. ш. 6°09′19″ в. д. / 45.860389° с. ш. 6.155500° в. д. / 45.860389; 6.155500 (Le Crêt de Chatillon) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.860389&mlon=6.155500&zoom=14 (O)] (Я) 1.07 8.2 1500—500
Франция 1363—072 Secteur des Mongets Sévrier, Saint-Jorioz 45°51′11″ с. ш. 6°09′04″ в. д. / 45.85325389° с. ш. 6.1512889° в. д. / 45.85325389; 6.1512889 (Secteur des Mongets) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.85325389&mlon=6.1512889&zoom=14 (O)] (Я) 0.13 63.2 2000—1500
Германия 1363—073 Wangen-Hinterhorn Энинген 47°39′39″ с. ш. 8°56′20″ в. д. / 47.66094889° с. ш. 8.9388944° в. д. / 47.66094889; 8.9388944 (Wangen-Hinterhorn) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.66094889&mlon=8.9388944&zoom=14 (O)] (Я) 2.56 3.2 4000-2500, 1500—500
Германия 1363—074 Hornstaad-Hörnle Гайнхофен 47°41′40″ с. ш. 9°00′21″ в. д. / 47.69450806° с. ш. 9.0059167° в. д. / 47.69450806; 9.0059167 (Hornstaad-Hörnle) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.69450806&mlon=9.0059167&zoom=14 (O)] (Я) 13.11 72.4 4000-2500
Германия 1363—075 Allensbach-Strandbad Алленсбах 47°42′35″ с. ш. 9°04′47″ в. д. / 47.70975889° с. ш. 9.0798139° в. д. / 47.70975889; 9.0798139 (Allensbach-Strandbad) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.70975889&mlon=9.0798139&zoom=14 (O)] (Я) 2.65 6.6 4000-2500
Германия 1363—076 Wollmatingen-Langenrain Констанц 47°40′29″ с. ш. 9°07′13″ в. д. / 47.67488389° с. ш. 9.1203667° в. д. / 47.67488389; 9.1203667 (Wollmatingen-Langenrain) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.67488389&mlon=9.1203667&zoom=14 (O)] (Я) 1.55 83.7 1000—500
Германия 1363—077 Konstanz-Hinterhausen Констанц 47°39′54″ с. ш. 9°11′38″ в. д. / 47.66521889° с. ш. 9.1940694° в. д. / 47.66521889; 9.1940694 (Konstanz-Hinterhausen) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.66521889&mlon=9.1940694&zoom=14 (O)] (Я) 4.15 4.12 4000-3500, 3000-2500
Германия 1363—078 Litzelstetten-Krähenhorn 32 Констанц 47°43′28″ с. ш. 9°10′44″ в. д. / 47.72467306° с. ш. 9.1789528° в. д. / 47.72467306; 9.1789528 (Litzelstetten-Krähenhorn 32) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.72467306&mlon=9.1789528&zoom=14 (O)] (Я) 7.51 47.92 3960-3805
Германия 1363—079 Bodman-Schachen / Löchle Бодман-Людвигсхафен 47°48′52″ с. ш. 9°02′23″ в. д. / 47.8144750° с. ш. 9.0397528° в. д. / 47.8144750; 9.0397528 (Bodman-Schachen / Löchle) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.8144750&mlon=9.0397528&zoom=14 (O)] (Я) 5.34 14.1 4000-3500, 3000-2500, 2000—1000
Германия 1363—080 Sipplingen-Osthafen Зипплинген 47°47′35″ с. ш. 9°06′07″ в. д. / 47.79314000° с. ш. 9.1020250° в. д. / 47.79314000; 9.1020250 (Sipplingen-Osthafen) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.79314000&mlon=9.1020250&zoom=14 (O)] (Я) 4.61 6.23 3919-2417, 934—933
Германия 1363—081 Unteruhldingen-Stollenwiesen Ульдинген-Мюльхофен 47°43′15″ с. ш. 9°13′42″ в. д. / 47.72090500° с. ш. 9.2283833° в. д. / 47.72090500; 9.2283833 (Unteruhldingen-Stollenwiesen) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.72090500&mlon=9.2283833&zoom=14 (O)] (Я) 4.22 4.52 4000-3500, 3000-2500, 2000—500
Германия 1363—082 Ödenahlen Аллесхаузен 48°07′09″ с. ш. 9°38′27″ в. д. / 48.11921194° с. ш. 9.6409833° в. д. / 48.11921194; 9.6409833 (Ödenahlen) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.11921194&mlon=9.6409833&zoom=14 (O)] (Я) 0.97 58.02 4000-3500
Германия 1363—083 Grundwiesen Аллесхаузен 48°06′30″ с. ш. 9°37′35″ в. д. / 48.10854000° с. ш. 9.6265972° в. д. / 48.10854000; 9.6265972 (Grundwiesen) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.10854000&mlon=9.6265972&zoom=14 (O)] (Я) 0.54 3.42 3020-2700
Германия 1363—084 Siedlung Forschner Бад-Бухау 48°03′17″ с. ш. 9°38′25″ в. д. / 48.05485889° с. ш. 9.6405333° в. д. / 48.05485889; 9.6405333 (Siedlung Forschner) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.05485889&mlon=9.6405333&zoom=14 (O)] (Я) 3.54 285.14 1767—1480
Германия 1363—085 Olzreute-Enzisholz Бад-Шуссенрид 47°59′54″ с. ш. 9°41′19″ в. д. / 47.99857194° с. ш. 9.6886833° в. д. / 47.99857194; 9.6886833 (Olzreute-Enzisholz) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.99857194&mlon=9.6886833&zoom=14 (O)] (Я) 1.82 20.62 3000-2500
Германия 1363—086 Schreckensee Вольпертсвенде 47°53′18″ с. ш. 9°34′07″ в. д. / 47.8884889° с. ш. 9.5688250° в. д. / 47.8884889; 9.5688250 (Schreckensee) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.8884889&mlon=9.5688250&zoom=14 (O)] (Я) 1.06 7.05 3651-3263
Германия 1363—087 Ehrenstein Блауштайн 48°24′38″ с. ш. 9°55′23″ в. д. / 48.41075194° с. ш. 9.9232444° в. д. / 48.41075194; 9.9232444 (Ehrenstein) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.41075194&mlon=9.9232444&zoom=14 (O)] (Я) 1.33 2.42 4000-3500
Германия 1363—088 Pestenacker Вайль (Верхняя Бавария) 48°08′48″ с. ш. 10°56′52″ в. д. / 48.14667889° с. ш. 10.9478583° в. д. / 48.14667889; 10.9478583 (Pestenacker) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.14667889&mlon=10.9478583&zoom=14 (O)] (Я) 0.57 3.66 3495-3481
Германия 1363—089 Unfriedshausen Гельтендорф 48°08′32″ с. ш. 10°57′04″ в. д. / 48.14232194° с. ш. 10.9511889° в. д. / 48.14232194; 10.9511889 (Unfriedshausen) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.14232194&mlon=10.9511889&zoom=14 (O)] (Я) 0.79 7.69 3813-3535
Германия 1363—090 Rose Island Фельдафинг 47°56′29″ с. ш. 11°18′33″ в. д. / 47.94153389° с. ш. 11.3093111° в. д. / 47.94153389; 11.3093111 (Rose Island) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.94153389&mlon=11.3093111&zoom=14 (O)] (Я) 15.16 34.3 5000-2500, 2000—500
Италия 1363—091 Palù di Livenza — Santissima Польчениго 46°01′18″ с. ш. 12°28′52″ в. д. / 46.02174111° с. ш. 12.4811472° в. д. / 46.02174111; 12.4811472 (Palù di Livenza – Santissima) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.02174111&mlon=12.4811472&zoom=14 (O)] (Я) 13.48 86.72 4766-4375, 3768-3538
Италия 1363—092 Lavagnone Дезенцано-дель-Гарда 45°26′11″ с. ш. 10°32′14″ в. д. / 45.43641500° с. ш. 10.5374111° в. д. / 45.43641500; 10.5374111 (Lavagnone) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.43641500&mlon=10.5374111&zoom=14 (O)] (Я) 6.04 14.45 2500—1000
Италия 1363—093 San Sivino, Gabbiano Манерба-дель-Гарда 45°32′07″ с. ш. 10°33′27″ в. д. / 45.53554000° с. ш. 10.5577611° в. д. / 45.53554000; 10.5577611 (San Sivino, Gabbiano) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.53554000&mlon=10.5577611&zoom=14 (O)] (Я) 1.85 3.46 2500—1500
Италия 1363—094 Lugana Vecchia Сирмионе 45°27′30″ с. ш. 10°38′36″ в. д. / 45.45836694° с. ш. 10.643556° в. д. / 45.45836694; 10.643556 (Lugana Vecchia) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.45836694&mlon=10.643556&zoom=14 (O)] (Я) 2.59 11.16 2500—1000
Италия 1363—095 Lucone Польпенацце-дель-Гарда 45°33′03″ с. ш. 10°29′17″ в. д. / 45.55092389° с. ш. 10.4881083° в. д. / 45.55092389; 10.4881083 (Lucone) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.55092389&mlon=10.4881083&zoom=14 (O)] (Я) 7.66 68.2 5000-3500, 2500—1500
Италия 1363—096 Lagazzi del Vho Пьядена 45°06′27″ с. ш. 10°23′34″ в. д. / 45.10765111° с. ш. 10.3929750° в. д. / 45.10765111; 10.3929750 (Lagazzi del Vho) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.10765111&mlon=10.3929750&zoom=14 (O)] (Я) 2.77 18.46 2000—1500
Италия 1363—097 Bande — Corte Carpani Кавриана 45°22′16″ с. ш. 10°35′09″ в. д. / 45.37135500° с. ш. 10.5860028° в. д. / 45.37135500; 10.5860028 (Bande - Corte Carpani) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.37135500&mlon=10.5860028&zoom=14 (O)] (Я) 7.33 36.4 2005—1959
Италия 1363—098 Castellaro Lagusello — Fondo Tacoli Монцамбано 45°22′09″ с. ш. 10°38′03″ в. д. / 45.36926194° с. ш. 10.6342028° в. д. / 45.36926194; 10.6342028 (Castellaro Lagusello - Fondo Tacoli) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.36926194&mlon=10.6342028&zoom=14 (O)] (Я) 1.23 59.04 2000—1000
Италия 1363—099 Isolino Virginia-Camilla-Isola di San Biagio Бьяндронно 45°48′43″ с. ш. 8°43′05″ в. д. / 45.8120139° с. ш. 8.7180611° в. д. / 45.8120139; 8.7180611 (Isolino Virginia-Camilla-Isola di San Biagio) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.8120139&mlon=8.7180611&zoom=14 (O)] (Я) 3.79 25.07 5000-1000
Италия 1363—100 Bodio centrale o delle Monete Бодьо-Ломнаго 45°47′47″ с. ш. 8°45′20″ в. д. / 45.79643111° с. ш. 8.7556083° в. д. / 45.79643111; 8.7556083 (Bodio centrale o delle Monete) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.79643111&mlon=8.7556083&zoom=14 (O)] (Я) 1.67 28.55 2000—1000
Италия 1363—101 Il Sabbione o settentrionale Кадредзате 45°47′58″ с. ш. 8°38′55″ в. д. / 45.79961806° с. ш. 8.6487889° в. д. / 45.79961806; 8.6487889 (Il Sabbione o settentrionale) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.79961806&mlon=8.6487889&zoom=14 (O)] (Я) 1.18 9.61 2000—1000
Италия 1363—102 VI.1-Emissario Вивероне, Адзельо 45°25′05″ с. ш. 8°01′22″ в. д. / 45.41826194° с. ш. 8.0229000° в. д. / 45.41826194; 8.0229000 (VI.1-Emissario) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.41826194&mlon=8.0229000&zoom=14 (O)] (Я) 5.86 852.77 2000—1000
Италия 1363—103 Mercurago Арона 45°44′01″ с. ш. 8°33′07″ в. д. / 45.73380806° с. ш. 8.552111° в. д. / 45.73380806; 8.552111 (Mercurago) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.73380806&mlon=8.552111&zoom=14 (O)] (Я) 5.16 270.06 2000—1000
Италия 1363—104 Molina di Ledro Ледро 45°52′26″ с. ш. 10°45′54″ в. д. / 45.87412694° с. ш. 10.7650139° в. д. / 45.87412694; 10.7650139 (Molina di Ledro) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.87412694&mlon=10.7650139&zoom=14 (O)] (Я) 0.78 2.31 1900—1300
Италия 1363—105 Fiavé-Lago Carera Фьяве 45°59′24″ с. ш. 10°49′51″ в. д. / 45.99009611° с. ш. 10.8309861° в. д. / 45.99009611; 10.8309861 (Fiavé-Lago Carera) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.99009611&mlon=10.8309861&zoom=14 (O)] (Я) 10.7 73.92 4000-3500, 2000—1000
Италия 1363—106 Belvedere Пескьера-дель-Гарда 45°27′22″ с. ш. 10°39′30″ в. д. / 45.45630694° с. ш. 10.6584194° в. д. / 45.45630694; 10.6584194 (Belvedere) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.45630694&mlon=10.6584194&zoom=14 (O)] (Я) 2.52 12.46 2500—1500
Италия 1363—107 Frassino Пескьера-дель-Гарда 45°26′05″ с. ш. 10°39′47″ в. д. / 45.43476889° с. ш. 10.6631972° в. д. / 45.43476889; 10.6631972 (Frassino) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.43476889&mlon=10.6631972&zoom=14 (O)] (Я) 1.48 31.19 2000—1000
Италия 1363—108 Tombola Череа 45°10′46″ с. ш. 11°12′40″ в. д. / 45.17954111° с. ш. 11.211250° в. д. / 45.17954111; 11.211250 (Tombola) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.17954111&mlon=11.211250&zoom=14 (O)] (Я) 1.51 123.76 1500—1000
Италия 1363—109 Laghetto della Costa Аркуа-Петрарка 45°16′10″ с. ш. 11°44′32″ в. д. / 45.26967889° с. ш. 11.7424111° в. д. / 45.26967889; 11.7424111 (Laghetto della Costa) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.26967889&mlon=11.7424111&zoom=14 (O)] (Я) 1.56 6.52 2500—1500
Словения 1363—110 Kolišča na Igu, severna skupina Иг 45°58′32″ с. ш. 14°31′46″ в. д. / 45.97564389° с. ш. 14.5294972° в. д. / 45.97564389; 14.5294972 (Kolišča na Igu, severna skupina) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.97564389&mlon=14.5294972&zoom=14 (O)] (Я) 19.2 516.65 3000-1500
Словения 1363—111 Kolišča na Igu, južna skupina Иг 45°58′14″ с. ш. 14°32′29″ в. д. / 45.97061694° с. ш. 14.5416222° в. д. / 45.97061694; 14.5416222 (Količa na Igu, južna skupina) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.97061694&mlon=14.5416222&zoom=14 (O)] (Я) 26.1 516.55 5000-2500
Источник:[5][6]

Напишите отзыв о статье "Доисторические свайные поселения в Альпах"

Примечания

  1. 1 2 [whc.unesco.org/en/list/1363/ UNESCO World Heritage Site — Prehistoric Pile dwellings around the Alps]
  2. [www.washington.embassy.si/fileadmin/user_upload/dkp_51_vwa/newsletter/october_2011/Embassy_s_Newsletter__2011_-_14_-_10_finale.pdf Pile-dwellings in the Ljubljansko Barje on UNESCO List], Embassy of Slovenia in Washington (14 October 2011).
  3. Armando Mombelli, [www.swissinfo.ch/eng/Specials/UNESCO-World_Heritage/Sites_in_Switzerland/Lake_dwellings_reveal_hidden_past.html?cid=30542748 Lake dwellings reveal hidden past], SwissInfo.ch, Nov 11, 2011
  4. [www.palafittes.org/en/products-downloads/nomination-dossier/download-nomination-file/index.html Документы на номинацию] — palafittes.org
  5. [whc.unesco.org/en/list/1363/multiple=1&unique_number=1782 Prehistoric Pile dwellings around the Alps, Locations]. Координаты даны с ошибками, некоторые взяты из других источников
  6. Расположение и координаты взяты из [www.palafittes.org/en/products-downloads/additional-information-2011/index.html документов с официального сайта Palafittes.org].

См. также

Ссылки

  • [www.palafittes.org/ Официальный сайт]  (нем.) (фр.) (англ.) (итал.)

Отрывок, характеризующий Доисторические свайные поселения в Альпах

Наташа, оживленная и тревожная, широко раскрытыми, испуганными глазами смотрела вокруг себя и казалась веселее чем обыкновенно. Она почти ничего не помнила из того, что было в этот вечер. Танцовали экосез и грос фатер, отец приглашал ее уехать, она просила остаться. Где бы она ни была, с кем бы ни говорила, она чувствовала на себе его взгляд. Потом она помнила, что попросила у отца позволения выйти в уборную оправить платье, что Элен вышла за ней, говорила ей смеясь о любви ее брата и что в маленькой диванной ей опять встретился Анатоль, что Элен куда то исчезла, они остались вдвоем и Анатоль, взяв ее за руку, нежным голосом сказал:
– Я не могу к вам ездить, но неужели я никогда не увижу вас? Я безумно люблю вас. Неужели никогда?… – и он, заслоняя ей дорогу, приближал свое лицо к ее лицу.
Блестящие, большие, мужские глаза его так близки были от ее глаз, что она не видела ничего кроме этих глаз.
– Натали?! – прошептал вопросительно его голос, и кто то больно сжимал ее руки.
– Натали?!
«Я ничего не понимаю, мне нечего говорить», сказал ее взгляд.
Горячие губы прижались к ее губам и в ту же минуту она почувствовала себя опять свободною, и в комнате послышался шум шагов и платья Элен. Наташа оглянулась на Элен, потом, красная и дрожащая, взглянула на него испуганно вопросительно и пошла к двери.
– Un mot, un seul, au nom de Dieu, [Одно слово, только одно, ради Бога,] – говорил Анатоль.
Она остановилась. Ей так нужно было, чтобы он сказал это слово, которое бы объяснило ей то, что случилось и на которое она бы ему ответила.
– Nathalie, un mot, un seul, – всё повторял он, видимо не зная, что сказать и повторял его до тех пор, пока к ним подошла Элен.
Элен вместе с Наташей опять вышла в гостиную. Не оставшись ужинать, Ростовы уехали.
Вернувшись домой, Наташа не спала всю ночь: ее мучил неразрешимый вопрос, кого она любила, Анатоля или князя Андрея. Князя Андрея она любила – она помнила ясно, как сильно она любила его. Но Анатоля она любила тоже, это было несомненно. «Иначе, разве бы всё это могло быть?» думала она. «Ежели я могла после этого, прощаясь с ним, улыбкой ответить на его улыбку, ежели я могла допустить до этого, то значит, что я с первой минуты полюбила его. Значит, он добр, благороден и прекрасен, и нельзя было не полюбить его. Что же мне делать, когда я люблю его и люблю другого?» говорила она себе, не находя ответов на эти страшные вопросы.


Пришло утро с его заботами и суетой. Все встали, задвигались, заговорили, опять пришли модистки, опять вышла Марья Дмитриевна и позвали к чаю. Наташа широко раскрытыми глазами, как будто она хотела перехватить всякий устремленный на нее взгляд, беспокойно оглядывалась на всех и старалась казаться такою же, какою она была всегда.
После завтрака Марья Дмитриевна (это было лучшее время ее), сев на свое кресло, подозвала к себе Наташу и старого графа.
– Ну с, друзья мои, теперь я всё дело обдумала и вот вам мой совет, – начала она. – Вчера, как вы знаете, была я у князя Николая; ну с и поговорила с ним…. Он кричать вздумал. Да меня не перекричишь! Я всё ему выпела!
– Да что же он? – спросил граф.
– Он то что? сумасброд… слышать не хочет; ну, да что говорить, и так мы бедную девочку измучили, – сказала Марья Дмитриевна. – А совет мой вам, чтобы дела покончить и ехать домой, в Отрадное… и там ждать…
– Ах, нет! – вскрикнула Наташа.
– Нет, ехать, – сказала Марья Дмитриевна. – И там ждать. – Если жених теперь сюда приедет – без ссоры не обойдется, а он тут один на один с стариком всё переговорит и потом к вам приедет.
Илья Андреич одобрил это предложение, тотчас поняв всю разумность его. Ежели старик смягчится, то тем лучше будет приехать к нему в Москву или Лысые Горы, уже после; если нет, то венчаться против его воли можно будет только в Отрадном.
– И истинная правда, – сказал он. – Я и жалею, что к нему ездил и ее возил, – сказал старый граф.
– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.
– Да она и не любит меня, – сказала Наташа.
– Вздор, не говори, – крикнула Марья Дмитриевна.
– Никому не поверю; я знаю, что не любит, – смело сказала Наташа, взяв письмо, и в лице ее выразилась сухая и злобная решительность, заставившая Марью Дмитриевну пристальнее посмотреть на нее и нахмуриться.
– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.
Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.
«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.
Прочтя письмо, Наташа села к письменному столу, чтобы написать ответ: «Chere princesse», [Дорогая княжна,] быстро, механически написала она и остановилась. «Что ж дальше могла написать она после всего того, что было вчера? Да, да, всё это было, и теперь уж всё другое», думала она, сидя над начатым письмом. «Надо отказать ему? Неужели надо? Это ужасно!»… И чтоб не думать этих страшных мыслей, она пошла к Соне и с ней вместе стала разбирать узоры.
После обеда Наташа ушла в свою комнату, и опять взяла письмо княжны Марьи. – «Неужели всё уже кончено? подумала она. Неужели так скоро всё это случилось и уничтожило всё прежнее»! Она во всей прежней силе вспоминала свою любовь к князю Андрею и вместе с тем чувствовала, что любила Курагина. Она живо представляла себя женою князя Андрея, представляла себе столько раз повторенную ее воображением картину счастия с ним и вместе с тем, разгораясь от волнения, представляла себе все подробности своего вчерашнего свидания с Анатолем.
«Отчего же бы это не могло быть вместе? иногда, в совершенном затмении, думала она. Тогда только я бы была совсем счастлива, а теперь я должна выбрать и ни без одного из обоих я не могу быть счастлива. Одно, думала она, сказать то, что было князю Андрею или скрыть – одинаково невозможно. А с этим ничего не испорчено. Но неужели расстаться навсегда с этим счастьем любви князя Андрея, которым я жила так долго?»
– Барышня, – шопотом с таинственным видом сказала девушка, входя в комнату. – Мне один человек велел передать. Девушка подала письмо. – Только ради Христа, – говорила еще девушка, когда Наташа, не думая, механическим движением сломала печать и читала любовное письмо Анатоля, из которого она, не понимая ни слова, понимала только одно – что это письмо было от него, от того человека, которого она любит. «Да она любит, иначе разве могло бы случиться то, что случилось? Разве могло бы быть в ее руке любовное письмо от него?»
Трясущимися руками Наташа держала это страстное, любовное письмо, сочиненное для Анатоля Долоховым, и, читая его, находила в нем отголоски всего того, что ей казалось, она сама чувствовала.
«Со вчерашнего вечера участь моя решена: быть любимым вами или умереть. Мне нет другого выхода», – начиналось письмо. Потом он писал, что знает про то, что родные ее не отдадут ее ему, Анатолю, что на это есть тайные причины, которые он ей одной может открыть, но что ежели она его любит, то ей стоит сказать это слово да , и никакие силы людские не помешают их блаженству. Любовь победит всё. Он похитит и увезет ее на край света.
«Да, да, я люблю его!» думала Наташа, перечитывая в двадцатый раз письмо и отыскивая какой то особенный глубокий смысл в каждом его слове.
В этот вечер Марья Дмитриевна ехала к Архаровым и предложила барышням ехать с нею. Наташа под предлогом головной боли осталась дома.


Вернувшись поздно вечером, Соня вошла в комнату Наташи и, к удивлению своему, нашла ее не раздетою, спящею на диване. На столе подле нее лежало открытое письмо Анатоля. Соня взяла письмо и стала читать его.
Она читала и взглядывала на спящую Наташу, на лице ее отыскивая объяснения того, что она читала, и не находила его. Лицо было тихое, кроткое и счастливое. Схватившись за грудь, чтобы не задохнуться, Соня, бледная и дрожащая от страха и волнения, села на кресло и залилась слезами.
«Как я не видала ничего? Как могло это зайти так далеко? Неужели она разлюбила князя Андрея? И как могла она допустить до этого Курагина? Он обманщик и злодей, это ясно. Что будет с Nicolas, с милым, благородным Nicolas, когда он узнает про это? Так вот что значило ее взволнованное, решительное и неестественное лицо третьего дня, и вчера, и нынче, думала Соня; но не может быть, чтобы она любила его! Вероятно, не зная от кого, она распечатала это письмо. Вероятно, она оскорблена. Она не может этого сделать!»
Соня утерла слезы и подошла к Наташе, опять вглядываясь в ее лицо.
– Наташа! – сказала она чуть слышно.
Наташа проснулась и увидала Соню.
– А, вернулась?
И с решительностью и нежностью, которая бывает в минуты пробуждения, она обняла подругу, но заметив смущение на лице Сони, лицо Наташи выразило смущение и подозрительность.
– Соня, ты прочла письмо? – сказала она.
– Да, – тихо сказала Соня.
Наташа восторженно улыбнулась.
– Нет, Соня, я не могу больше! – сказала она. – Я не могу больше скрывать от тебя. Ты знаешь, мы любим друг друга!… Соня, голубчик, он пишет… Соня…
Соня, как бы не веря своим ушам, смотрела во все глаза на Наташу.
– А Болконский? – сказала она.
– Ах, Соня, ах коли бы ты могла знать, как я счастлива! – сказала Наташа. – Ты не знаешь, что такое любовь…
– Но, Наташа, неужели то всё кончено?
Наташа большими, открытыми глазами смотрела на Соню, как будто не понимая ее вопроса.
– Что ж, ты отказываешь князю Андрею? – сказала Соня.
– Ах, ты ничего не понимаешь, ты не говори глупости, ты слушай, – с мгновенной досадой сказала Наташа.
– Нет, я не могу этому верить, – повторила Соня. – Я не понимаю. Как же ты год целый любила одного человека и вдруг… Ведь ты только три раза видела его. Наташа, я тебе не верю, ты шалишь. В три дня забыть всё и так…
– Три дня, – сказала Наташа. – Мне кажется, я сто лет люблю его. Мне кажется, что я никого никогда не любила прежде его. Ты этого не можешь понять. Соня, постой, садись тут. – Наташа обняла и поцеловала ее.
– Мне говорили, что это бывает и ты верно слышала, но я теперь только испытала эту любовь. Это не то, что прежде. Как только я увидала его, я почувствовала, что он мой властелин, и я раба его, и что я не могу не любить его. Да, раба! Что он мне велит, то я и сделаю. Ты не понимаешь этого. Что ж мне делать? Что ж мне делать, Соня? – говорила Наташа с счастливым и испуганным лицом.
– Но ты подумай, что ты делаешь, – говорила Соня, – я не могу этого так оставить. Эти тайные письма… Как ты могла его допустить до этого? – говорила она с ужасом и с отвращением, которое она с трудом скрывала.
– Я тебе говорила, – отвечала Наташа, – что у меня нет воли, как ты не понимаешь этого: я его люблю!
– Так я не допущу до этого, я расскажу, – с прорвавшимися слезами вскрикнула Соня.
– Что ты, ради Бога… Ежели ты расскажешь, ты мой враг, – заговорила Наташа. – Ты хочешь моего несчастия, ты хочешь, чтоб нас разлучили…
Увидав этот страх Наташи, Соня заплакала слезами стыда и жалости за свою подругу.
– Но что было между вами? – спросила она. – Что он говорил тебе? Зачем он не ездит в дом?
Наташа не отвечала на ее вопрос.
– Ради Бога, Соня, никому не говори, не мучай меня, – упрашивала Наташа. – Ты помни, что нельзя вмешиваться в такие дела. Я тебе открыла…
– Но зачем эти тайны! Отчего же он не ездит в дом? – спрашивала Соня. – Отчего он прямо не ищет твоей руки? Ведь князь Андрей дал тебе полную свободу, ежели уж так; но я не верю этому. Наташа, ты подумала, какие могут быть тайные причины ?
Наташа удивленными глазами смотрела на Соню. Видно, ей самой в первый раз представлялся этот вопрос и она не знала, что отвечать на него.
– Какие причины, не знаю. Но стало быть есть причины!
Соня вздохнула и недоверчиво покачала головой.
– Ежели бы были причины… – начала она. Но Наташа угадывая ее сомнение, испуганно перебила ее.
– Соня, нельзя сомневаться в нем, нельзя, нельзя, ты понимаешь ли? – прокричала она.
– Любит ли он тебя?
– Любит ли? – повторила Наташа с улыбкой сожаления о непонятливости своей подруги. – Ведь ты прочла письмо, ты видела его?
– Но если он неблагородный человек?
– Он!… неблагородный человек? Коли бы ты знала! – говорила Наташа.
– Если он благородный человек, то он или должен объявить свое намерение, или перестать видеться с тобой; и ежели ты не хочешь этого сделать, то я сделаю это, я напишу ему, я скажу папа, – решительно сказала Соня.
– Да я жить не могу без него! – закричала Наташа.
– Наташа, я не понимаю тебя. И что ты говоришь! Вспомни об отце, о Nicolas.
– Мне никого не нужно, я никого не люблю, кроме его. Как ты смеешь говорить, что он неблагороден? Ты разве не знаешь, что я его люблю? – кричала Наташа. – Соня, уйди, я не хочу с тобой ссориться, уйди, ради Бога уйди: ты видишь, как я мучаюсь, – злобно кричала Наташа сдержанно раздраженным и отчаянным голосом. Соня разрыдалась и выбежала из комнаты.
Наташа подошла к столу и, не думав ни минуты, написала тот ответ княжне Марье, который она не могла написать целое утро. В письме этом она коротко писала княжне Марье, что все недоразуменья их кончены, что, пользуясь великодушием князя Андрея, который уезжая дал ей свободу, она просит ее забыть всё и простить ее ежели она перед нею виновата, но что она не может быть его женой. Всё это ей казалось так легко, просто и ясно в эту минуту.