Дойче-Банк-билдинг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дойче-Банк-билдингДойче-Банк-билдинг</tt>

</tt> </tt> </tt>

</tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt>

</tt> </tt> </tt>

Небоскрёб Нью-Йорка
Дойче-Банк-билдинг
англ. Deutsche Bank Building
В 1997 году
40°42′35″ с. ш. 74°00′48″ з. д. / 40.70972° с. ш. 74.01333° з. д. / 40.70972; -74.01333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.70972&mlon=-74.01333&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 40°42′35″ с. ш. 74°00′48″ з. д. / 40.70972° с. ш. 74.01333° з. д. / 40.70972; -74.01333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.70972&mlon=-74.01333&zoom=14 (O)] (Я)
Период строительства1971—1973
Дата открытия1974
Годы эксплуатации1974—2001
Дата сноса2011
Материалысталь, анодированный алюминий, тонированное стекло
Высота172,2 м
Площадь помещений130 000 м²
Этажность40
Финансовые характеристики
ПроектировщикShreve, Lamb & Harmon[en]
СобственникTurner Construction[en]
ДевелоперBankers Trust
Расположение
АдресМанхэттенЛиберти-стрит, 130
Дойче-Банк-билдинг
Emporis[emporis.com/en/wm/bu/?id=115530 115530]
SkyscraperPage[skyscraperpage.com/cities/?buildingID=359 359]
К:Здания и сооружения МанхэттенаК:Небоскрёбы Нью-ЙоркаК:Небоскрёбы высотой от 150 до 199 метров‎К:Появились в 1973 году в СШАК:Исчезли в 2011 годуК:Снесённые сооружения
Эта статья — о здании в Нью-Йорке, существовавшем с 1973 по 2011 год. О ныне существующем здании Банка Германии в Нью-Йорке см. Уолл-стрит, 60; о зданиях Банка Германии в Германии см. ст. Deutsche-Bank-Hochhaus; о здании Банка Германии в Австралии см. ст. Deutsche Bank Place.

До́йче-Банк-би́лдинг (англ. Deutsche Bank Building, дословно — «Здание Банка Германии») — ныне не существующий небоскрёб, стоявший с 1973 по 2011 год в Нью-Йорке, в непосредственной близости от Всемирного торгового центра (ВТЦ) по адресу Либерти-стрит, 130.





Описание

Здание имело высоту 172,2 метра и насчитывало 40 этажей. Архитектором здания выступила фирма Shreve, Lamb & Harmon[en], известная тем, что создала знаменитый Эмпайр-стейт-билдинг. Стоимость строительства составила 120 млн долларов в ценах 1973 годаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2682 дня]. Площадь помещений здания — 130 000 м².

История

Строительство здания началось в 1971 году, в 1973 году было окончено, открыто в 1974 году под именем Bankers Trust Plaza. В 1998 году его купил Банк Германии, дав зданию имя Deutsche Bank Building.

11 сентября 2001 года были уничтожены башни-близнецы ВТЦ, а поскольку Deutsche Bank Building находился недалеко от центра трагедии, то получил повреждения и он, в основном пострадали этажи с 1-го по 24-й. Банк настаивал, что здание не подлежит восстановлению, в то время как страховщики уверяли, что просто требуется капитальный ремонт[1]. Споры затянулись на два с лишним года, в течение которых здание было обтянуто сеткой, в нём никто, естественно, не работал и не находился, и за это время стало понятно, что здание всё-таки должно быть снесено.

В 2004 году было принято решение о демонтаже, тендер выиграла компания John Galt Corporation (которая раньше никогда не проводила работ подобной сложности)[2], стоимость работ оценили в 100 миллионов долларов: столь высокая цена была связана с тем, что в здании была обнаружена токсичная пыль — асбест, диоксины[en], свинец, хром, марганец, кремнезём, кварц, полициклические ароматические углеводороды[3] — на дезактивацию этих веществ пришлось 70% стоимости всех работ. Земля, на которой стояло повреждённое здание, была продана Корпорации развития Нижнего Манхэттена[en] за 90 миллионов долларов. 140 миллионов долларов также выплатили страховщики здания[4].

В сентябре 2005 года на крыше здания были обнаружены человеческие останки[5]. В марте 2006 года ещё останки были обнаружены в самом здании — это вызвало шквал звонков от родственников тех, кто до сих пор числился пропавшими без вести в результате теракта. После этого работы по подготовке здания к сносу сильно замедлились: рабочие просеивали весь мусор, к примеру, за одну лишь неделю в апреле 2006 года ими было обнаружено около 300 человеческих костей.

Собственно демонтаж начался в марте 2007 года. 17 мая того же года по неосторожности рабочих с высоты 35-го этажа упал кусок трубы длиной около 5 метров, ранены двое пожарных[6]. 18 августа того же года в здании, на 17-м этаже, начался пожар. К тому времени в Deutsche Bank Building осталось уже лишь 26 этажей из 40. Причина пожара — нарушение рабочими техники безопасности (курение на рабочем месте). Огонь распространился на десять этажей, в результате пожара двое пожарных, Роберт Беддиа и Джозеф Граффаджнино (оба участники ликвидации последствий теракта 9/11)[7], погибли[8], около 100 пожарных получили ранения[9]. Из-за этой трагедии все работы в полуразобранном здании были приостановлены до мая 2008 года[10].

Официально об окончании работ по демонтажу здания было объявлено 28 февраля[11] 2011 года[12]. Окончательная сумма за разбор здания составила 160 миллионов долларов[13]. Стены фундамента и его стальные колонны, находящиеся ниже уровня улицы, были оставлены для здания, которое начало строиться на этом же месте уже спустя семь месяцев[14].

9 сентября того же года на очищенном месте компанией JPMorgan Chase[15] началось возведение здания Всемирный торговый центр 5, окончание строительства намечено на 2015 год, расчётная высота — 42 этажа, 226 метров[16].

См. также

Напишите отзыв о статье "Дойче-Банк-билдинг"

Примечания

  1. [money.cnn.com/2008/03/19/news/companies/ground_zero.fortune/?postversion=2008032004 The tombstone at Ground Zero] на сайте money.cnn.com, 20 марта 2008
  2. [www.nytimes.com/2007/08/23/nyregion/23company.html?_r=2&oref=slogin& Obscure Company Is Behind 9/11 Demolition Work] на сайте nytimes.com, 23 августа 2007
  3. [www.nytimes.com/2005/08/12/nyregion/12deutsche.html?ex=1125374400&en=6204c29a218b8a8b&ei=5070 Bovis Is Awarded Deal to Demolish a Tainted Tower at Ground Zero] на сайте nytimes.com, 12 августа 2005
  4. [www.in-arch.net/NYC/nyc3b.html#70a New York Scrapers. International Style, Part III — #70a] на сайте in-arch.net
  5. [www.renewnyc.com/plan_des_dev/130liberty/faq_130liberty_findings.asp#4 The Plan for Lower Manhattan → 130 Liberty Street → FAQ, вопросы №№ 4 и 7] на сайте renewnyc.com
  6. [www.nydailynews.com/news/debris-wtc-skyscraper-hits-firehouse-article-1.254690 Debris from WTC skyscraper hits firehouse] на сайте nydailynews.com, 17 мая 2007
  7. [www.huffingtonpost.com/2007/08/18/smoke-over-lower-manhatta_n_60978.html Smoke Over Lower Manhattan: Fire At Toxin-Filled Deutsche Bank Building] на сайте huffingtonpost.com, 18 августа 2007
  8. [newyork.cbslocal.com/2012/09/19/push-on-to-bring-nyc-under-uniform-fire-codes/ Push On To Bring NYC Under Uniform Fire Codes] на сайте newyork.cbslocal.com, 19 сентября 2012
  9. [newyork.cbslocal.com/2011/06/28/1-acquitted-in-fatal-ground-zero-fire-at-former-deutsche-bank-building/ 1 Acquitted In Fatal Ground Zero Fire At Former Deutsche Bank Building] на сайте newyork.cbslocal.com, 28 июня 2011
  10. [www.lowermanhattan.info/construction/project_updates/130_liberty_street__77170.aspx 130 Liberty Street] на сайте lowermanhattan.info
  11. [www.lowermanhattan.info/construction/project_updates/130_liberty_street__77170.aspx#activities 130 Liberty Street → Daily Activities] на сайте lowermanhattan.info
  12. [www.renewnyc.com/content/pdfs/130Liberty/ProgressReports/February2011ProgressReport.pdf February 2011 Progress Report on the Deconstruction of 130 Liberty Street] на сайте renewnyc.com
  13. [www.ny1.com/content/top_stories/132191/deutsche-bank-building-demolition-nearly-complete/ Deutsche Bank Building Demolition Nearly Complete] на сайте ny1.com, 13 января 2011
  14. [cityroom.blogs.nytimes.com/2011/01/12/ten-years-after-911-the-wounded-deutsche-bank-tower-vanishes/ 10 Years After 9/11, Deutsche Bank Tower Vanishes] на сайте cityroom.blogs.nytimes.com, 12 января 2011
  15. [www.cbsnews.com/stories/2007/06/14/business/main2929079.shtml JPMorgan Chase To Build Tower At WTC Site] на сайте cbsnews.com, 11 февраля 2009
  16. [archrecord.construction.com/news/daily/archives/070730wtc.asp Kohn Responds to WTC5 Criticisms] на сайте archrecord.construction.com, 30 июля 2007

Ссылки

Отрывок, характеризующий Дойче-Банк-билдинг

– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]