Доклады о положении с правами человека в странах мира

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Доклады о положении с правами человека в странах мира англ. Country Reports on Human Rights Practices — ежегодные доклады Государственного департамента США Конгрессу о положении с правами человека в остальных странах мира. Готовится Бюро по вопросам демократии, прав человека и труда Госдепа. Доклады по странам не сопоставляются друг с другом[1]. Издаются с 1977 года.

МИД России в отклике на доклад за 2015 год заявил, что тот «выдержан в неприемлемой менторско-назидательной манере, базируется на идеологизированных штампах, ярлыках и политизированных предвзятых оценках»[2]; глава Чечни Р. Кадыров, комментируя доклад, в 2012 году заявил, что «в Чечне более чем где-либо соблюдаются права человека»[3]. Критику в адрес докладов Россия высказывала и ранее[4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17].

Государственный совет КНР, по состоянию на 2016 год, восемнадцатый год подряд отвечает на американские доклады собственным Докладом о правах человека в США[18].

Также доклады в 2012 году подвергались официальной критике Венесуэлы[19] и КНДР[20]; ранее также отмечалось критичное отношение к ним Словакии, Болгарии, Египта, Кубы, Колумбии, Эквадора, Либерии, Эфиопии, Шри-Ланки, Судана, Ирана, Вьетнама[21].

Напишите отзыв о статье "Доклады о положении с правами человека в странах мира"



Примечания

  1. [russian.osce.usmission.gov/root/pdfs/st_3-11-10_hrr_rus.pdf Заявление о докладах США по правам человека в странах мира] 2010
  2. [www.mid.ru/foreign_policy/news/-/asset_publisher/cKNonkJE02Bw/content/id/2234737 Комментарий Уполномоченного МИД России по вопросам прав человека, демократии и верховенства права К.К.Долгова в связи с докладом Государственного департамента США о ситуации с правами человека в мире за 2015 год] 14-04-2016
  3. [www.chechnyatoday.com/content/view/20754/1 Доклад Госдепа США носит предвзятый характер] Чечня сегодня, 2012
  4. [www.mid.ru/bdomp/dip_vest.nsf/99b2ddc4f717c733c32567370042ee43/67eb691e13878317c3256a5e002ff3e0!OpenDocument О докладе Государственного департамента США по вопросу соблюдения прав человека в мире] Дипломатический вестник, апрель 2001
  5. [www.mid.ru/bdomp/ns-rkonfl.nsf/37f2dd8fd42c23aa43256ce00042d0f8/646e92ecd7a742ca43256ce6002ca43c!OpenDocument О докладе Государственного департамента США по ситуации с соблюдением прав человека в странах мира] 2002
  6. [www.newsru.com/arch/russia/05apr2003/prava.html МИД РФ: в докладе США о правах человека - "все те же двойные стандарты"] 5 апреля 2003
  7. [www.mid.ru/bdomp/brp_4.nsf/b8b07fe91e276c3a43256999005bcbba/1627bd1b7e531165c3256fb800524f50!OpenDocument Комментарий Департамента информации и печати МИД России в связи с вопросами агентств “Интерфакс” и “РосБизнесКонсалтинг” относительно ежегодного доклада Госдепартамента США о соблюдении прав человека в мире] 2005
  8. [www.mid.ru/brp_4.nsf/sps/5ADFBD49B0B2343BC325712D004E4786 Комментарий официального представителя МИД России М.Л.Камынина в связи с докладом Госдепартамента США о соблюдении прав человека в мире в 2005 году]
  9. [www.chile.mid.ru/rus/mre09/r07_118.html Заявление официального представителя МИД России М.Л.Камынина в связи с публикацией доклада Государственного департамента США о соблюдении прав человека в мире в 2006 году]
  10. [www.vietnam.mid.ru/press/133.html Комментарий Департамента информации и печати МИД России в связи с докладом Государственного департамента США о положении с правами человека в мире] 2008
  11. [www.mid.ru/bdomp/ns-dgpch.nsf/8f29680344080938432569ea00361529/432569ee00522d3cc3257569005fa160!OpenDocument Комментарий Департамента информации и печати МИД России в связи с публикацией доклада Государственного департамента США о соблюдении прав человека в мире в 2008 году] 2009
  12. [www.mid.ru/bdomp/ns-dp.nsf/b6c978cb6febd246c3256e3f002bab2d/432569f10031fa43c32576e400420e14!OpenDocument Комментарий Департамента информации и печати МИД России в связи с публикацией доклада Государственного департамента США о соблюдении прав человека в мире в 2009 году] 2010
  13. [www.chile.mid.ru/rus/mre/r11_335.html Комментарий Департамента информации и печати МИД России в связи с публикацией доклада Государственного департамента США о соблюдении прав человека в мире в 2010 году] 2011
  14. [www.mid.ru/brp_4.nsf/newsline/9EA02F23411B0CD544257A0C0050393F Комментарий Уполномоченного МИД России по вопросам прав человека, демократии и верховенства права К.К.Долгова в связи со «Страновым докладом о практиках соблюдения прав человека в 2011 г.» государственного департамента США] 2012
  15. [www.mid.ru/brp_4.nsf/newsline/61695F31A55927A344257B55003F021F Комментарий Уполномоченного МИД России по вопросам прав человека, демократии и верховенства права К.К.Долгова в связи со «Страновым докладом о практиках соблюдения прав человека в 2012 году» Государственного департамента США] 2013
  16. [www.rus.rusemb.org.uk/foreignpolicy/1863 Комментарий Уполномоченного МИД России по вопросам прав человека, демократии и верховенства права К.К.Долгова в связи с докладом Госдепартамента США о ситуации с соблюдением прав человека в мире в 2013 году] 2014
  17. [www.mid.ru/brp_4.nsf/newsline/DFC27EA59A6077F843257E7000664FA5 Комментарий официального представителя МИД России А.К.Лукашевича в связи с ежегодным докладом Госдепартамента США о ситуации с правами человека в мире] 26 июня 2015
  18. [usa.chinadaily.com.cn/opinion/2016-04/15/content_24557962.htm Human Rights Record of the United States] 04.2016 (англ.)
  19. [venezuela-us.org/2012/05/25/venezuelan-rejects-human-rights-report-presented-by-u-s/ Venezuelan Rejects Human Rights Report Presented by U.S.] МИД Венесуэлы, 2012  (англ.)
  20. [russian.cri.cn/841/2012/05/30/1s429194.htm КНДР осудила США за клевету о положении прав человека в других странах] Синьхуа 2012
  21. M. G. Egas [www.coha.org/the-state-department’s-human-rights-assessment—only-a-u-s-perspective/ The State Department’s Human Rights Assessment—Only a U.S. Perspective] Council on Hemispheric Affairs 2010

См. также

Ссылки

  • [www.state.gov/j/drl/rls/hrrpt/index.htm Доклады с 1999 г.] (англ.)
  • [www.state.gov/www/global/human_rights/hrp_reports_mainhp.html Доклады 1993-1998 гг.] (англ.)
  • [commdocs.house.gov/committees/intlrel/hfa86775.000/hfa86775_0.HTM Стенограмма рассмотрения доклада в Конгрессе США] 2003 (англ.)
  • Доступные на русском языке доклады по:
    • России [www.humanrights.gov/wp-content/uploads/2014/04/russia-rus-final.pdf (2013)] [www.humanrights.gov/wp-content/uploads/2013/10/russia-rus-final.pdf (2012)] [russian.moscow.usembassy.gov/hrr-10.html (2011)] [russian.moscow.usembassy.gov/human-rights09.html (2009)] [www.newsru.com/russia/01mar2005/doklad1.html (2005)]
    • Белоруссии [www.humanrights.gov/wp-content/uploads/2014/04/belarus-rus-final.pdf (2013)] [photos.state.gov/libraries/belarus/136671/pdf/HRR2010_RUS.pdf (2010)] [photos.state.gov/libraries/belarus/5/pdf_files/hrr_2009_rus.pdf (2009)] [www.levonevsky.org/documentz/usa1.htm (2005)]
    • Молдавии [russian.moldova.usembassy.gov/hrp2005.html (2005)] [russian.moldova.usembassy.gov/hrp2006.html (2006)] [russian.moldova.usembassy.gov/hrp2007.html (2007)] [russian.moldova.usembassy.gov/hrr2008.html (2008)] [russian.moldova.usembassy.gov/afdr-2009-ru.html (2009)] [russian.moldova.usembassy.gov/2011hrr-rus.html (2010)] [photos.state.gov/libraries/moldova/106281/reports/HRR2012-RUS.pdf (2012)] [www.humanrights.gov/wp-content/uploads/2014/04/moldova-rus-final.pdf (2013)]
    • Эстонии [russian.estonia.usembassy.gov/humestonia08.html (2008)] [russian.estonia.usembassy.gov/hrr_2009.html (2009)] [russian.estonia.usembassy.gov/hrr_rus2010.html (2010)]
    • Казахстану [www.humanrights.kz/other_96.php (2005)] [russian.kazakhstan.usembassy.gov/hrr-2006.html (2006)] [russian.kazakhstan.usembassy.gov/hrr-2007.html (2007)] [russian.kazakhstan.usembassy.gov/hrr-2008.html (2008)] [russian.kazakhstan.usembassy.gov/hrr-2009.html (2009)] [russian.kazakhstan.usembassy.gov/hrr-2010.html (2010)] [www.humanrights.gov/wp-content/uploads/2013/10/kazakhstan-rus-final.pdf (2012)] [www.humanrights.gov/wp-content/uploads/2014/04/kazakhstan-rus-final.pdf (2013)]
    • Киргизии [russian.bishkek.usembassy.gov/dos_reports_2008_03_a.html (2008)] [photos.state.gov/libraries/kyrgyzrepulic/231771/PDFs_001/DOS_Report_Human_Rights_2009_02_08_Rus.pdf (2009)] [photos.state.gov/libraries/kyrgyzrepulic/231771/PDFs_001/2010%20HRR%20Kyrgyzstan%20-%20Russian%20version.pdf (2010)] [www.humanrights.gov/wp-content/uploads/2013/10/kyrgyz-republic-rus-final.pdf (2012)] [www.humanrights.gov/wp-content/uploads/2014/04/kyrgyz_republic-rus-final.pdf (2013)]
    • Туркменистану [russian.ashgabat.usembassy.gov/hrr2010.html (2010)] [www.humanrights.gov/wp-content/uploads/2013/10/turkmenistan-rus-final.pdf (2012)] [www.humanrights.gov/wp-content/uploads/2014/04/turkmenistan-rus-final.pdf (2013)]
    • Таджикистану [russian.dushanbe.usembassy.gov/hrr2010.html (2010)] [www.humanrights.gov/wp-content/uploads/2014/04/tajikistan-rus-final.pdf 2013]
    • Узбекистану [russian.uzbekistan.usembassy.gov/hrr2006_ru.html (2007)] [russian.uzbekistan.usembassy.gov/hrr2007_ru.html (2008)] [russian.uzbekistan.usembassy.gov/hr_rep022509_ru.html (2009)] [russian.uzbekistan.usembassy.gov/hrr_2009_ru.html (2010)] [www.humanrights.gov/wp-content/uploads/2014/04/uzbekistan-rus-final.pdf (2013)]
  • Нарочницкая Н. А. [www.perspektivy.info/oykumena/amerika/ssha_i_prava_cheloveka.htm США и права человека в «нравственно неопределённые времена»] 2007
  • [www.amnestyusa.org/news/news-item/response-to-state-department-s-release-of-2011-human-rights-country-reports Response to State Department's Release of 2011 Human Rights Country Reports] Amnesty International 2012

Отрывок, характеризующий Доклады о положении с правами человека в странах мира

– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.