Доктор Кто (спецвыпуски, 2013)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Доктор Кто (спецвыпуски, 2013)

DVD-обложка спецвыпусков 2013 года
В ролях Мэтт Смит
Дженна Коулман
Дэвид Теннант
Билли Пайпер
Джон Хёрт
Страна Великобритания Великобритания
ТВ-канал BBC One
Первый показ 23 ноября 2013 года — 25 декабря 2013 года
Количество эпизодов 2 (+2 мини-эпизода)
Хронология сезонов
← Предыдущий Следующий →
Сезон 7 Сезон 8

Спецвыпуски 2013 года британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто» включают два дополнительных эпизода сериала, выпущенных после завершения седьмого сезона. Кроме традиционного рождественского спецвыпуска, они включают серию, созданную специально для пятидесятой годовщины сериала, и её приквелы.

В обоих эпизодах в главных ролях снялись Мэтт Смит и Дженна Коулман как Одиннадцатый Доктор и Клара Освальд соответственно. Кроме того, в юбилейном спецэпизоде в шоу на короткое время вернулись актёры Дэвид Теннант (Десятый Доктор) и Билли Пайпер (Роза Тайлер (Злой Волк)). Рождественский эпизод 2013 года стал последним для Мэтта Смита, в нём Одиннадцатый Доктор регенирирует в Двенадцатого, которого сыграл шотландский актёр Питер Капальди.





Эпизоды

В спецвыпусках 2013 года вернулись ещё одни из врагов Доктора — меняющие облик пришельцы Зайгоны, в последний раз появлявшиеся в серии 1975 года «Террор зайгонов». В рождественском спецвыпуске «Время Доктора» в одном сюжете слились арки всех сезонов с участием Одиннадцатого Доктора.

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep240">240</td><td>1</td> <td style="text-align: center;">«День Доктора» 
«The Day of the Doctor»</td><td>Ник Харран</td><td>Стивен Моффат</td><td>12,80</td><td>23 ноября 2013 года</td><td>88</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #772D29" colspan="8"> Когда далеки штурмуют Аркадию, Повелители Времени узнают, что Военный Доктор проник в их арсенал и украл разрушительное оружие под названием "Момент". Искусственный интеллект оружия принимает облик Розы Тайлер (точнее, Злого Волка) и начинает общаться с мятежным Повелителем времени. Спустя годы Одиннадцатый Доктор и Клара Освальд были вызваны подразделением UNIT в секретное хранилище британского музея, где хранятся особые картины - из-за особых технологий они представляют собой трёхмерное изображение. При этом некоторые из них разбиты изнутри. Также им передают письмо от супруги Доктора, королевы Елизаветы I. В прошлом Десятый Доктор встречается с ней, расследуя деятельность зайгонов на Земле. В этот момент три точки времени и пространства соединяются - три воплощения Доктора оказываются в одном пространстве и времени. И им троим предстоит помочь друг другу решить их проблемы: Военному - окончить Войну Времени, Десятому - найти зайгонов, Одиннадцатому - не дать зайгонам попасть в будущее. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep241">241</td><td>2</td> <td style="text-align: center;">«Время Доктора» 
«The Time of the Doctor»</td><td>Джейми Пэйн</td><td>Стивен Моффат</td><td>11,14</td><td>25 декабря 2013</td><td>83</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #772D29" colspan="8"> С неизвестной планеты во все точки времени и пространства поступает странный сигнал. Используя голову киберчеловека в качестве компьютера, Доктор выясняет, что сигнал представляет собой повторяющийся вопрос "Доктор Кто?", а планета, с которой он поступает, определяется как... Галлифрей. При помощи своей спутницы Клары Освальд и Церкви Папского Мейнфрейма Доктор попадает на планету (на самом деле являющуюся Трензалором) и находит там городок под названием Рождество, трещину в пространстве-времени, откуда и поступает вопрос, и новые неприятности. В течение 600 лет Повелителю времени приходится защищать Трензалор ото всех своих врагов, также слетевшихся на сигнал. Проблема заключается в том, что у Доктора больше нет регенераций и каждый бой может стать последним. </td></tr>
# Название Режиссёр Сценарист Зрителей
(миллионов)[1]
Дата выхода
в эфир
Индекс оценки
(из 100)[1]

Мини-эпизоды

Название Режиссёр Сценарист Дата выхода

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"> <td style="text-align: center;">«Ночь Доктора» 
«The Night of the Doctor»</td><td>Джон Хэйнс</td><td>Стивен Моффат</td><td>14 ноября 2013 года (онлайн)
16 ноября 2013 года (BBC Red Button)</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #772D29" colspan="4"> Во вселенной в самом разгаре Война Времени, но Доктор не желает участвовать в ней. Однажды он прилетает в ТАРДИС на терпящий крушение космический корабль, чтобы спасти женщину-пилота, но та, поняв, что он Повелитель времени, предпочитает погибнуть вместе с ним. Сёстры Карна, жители планеты, на которую упал корабль с Доктором, спасают его и помогают осознать необходимость его участия в войне. Он регенерирует в Воина, отказываясь от права называться Доктором. </td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"> <td style="text-align: center;">«Последний день» 
«The Last Day»</td><td>Джейми Стоун</td><td>Стивен Моффат</td><td>19 ноября 2013 года (онлайн)
2 декабря 2013 года (home video release)</small>[2]</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #772D29" colspan="4"> Армия города Аркадия, второго по величине города на Галлифрее, нуждается в надёжном пополнении, чтобы противостоять далекам в Войне Времени. Ветераны принимают новичка, проводят его инструктаж, и приказывают следить за небом, чтобы никто не проник на планету, хотя и сомневаются в том, что планетарную защиту можно пробиться. В конце этого же дня на Аркадию нападают далеки.

Мини-эпизод снят от первого лица, таким образом в качестве солдата-новобранца выступает сам зритель. </td></tr>

Подбор актёров

В «Дне Доктора», кроме Мэтта Смита и Дженны Коулман, также снялись Дэвид Теннант и Билли Пайпер; Теннант вернулся к своей роли Десятого Доктора, а Пайпер, несмотря на то, что она, по всеобщему признанию, исполнила роль Розы Тайлер/Злого Волка, фактически снялась в роли искусственного интеллекта оружия «Момент», который принял облик Розы. О том, что актёры примут участие в съёмках, было объявлено 30 марта 2013 года[3]. Позже были опубликованы фотографии, на которых Смит, Коулман и Теннант вычитывают сценарий, а также замечена звезда «Гэвина и Стэйси» Джоанна Пейдж[4]. Было также подтверждено, что в сериал вернётся Джемма Редгрейв в роли Кейт Стюарт, дочери бригадира Летбридж-Стюарта, ранее появившейся в эпизоде «Сила трёх»[5][6]. Кроме того, ходили слухи, что исполнитель роли Девятого Доктора, Кристофер Экклстон, также будет задействован в съёмках — Стивен Моффат вёл переговоры с актёром, но Экклстон отклонил предложение[7]. Сильвестр Маккой, известный по роли Седьмого Доктора, подтвердил, что ни одного из актёров, сыгравших Доктора до Экклстона, создатели на съёмки спецэпизода не приглашали[8]. Джон Барроумэн высказал желание поучаствовать в проекте, заявив, что без Джека Харкнесса эпизод будет подобен «пародии», но тем не менее создатели решили не вводить данного персонажа в сюжет. В мини-эпизоде «Ночь Доктора», впервые с 1996 года, роль Восьмого Доктора сыграл Пол Макганн.

1 июня 2013 года Мэтт Смит объявил о своём уходе из «Доктора Кто» после выхода рождественского спецвыпуска 2013 года[9], в котором Доктор регенерирует вновь. Это заявление вызвало многочисленные спекуляции в СМИ о том, кто займёт его место[10]. Личность актёра, который сыграет Двенадцатого Доктора, была раскрыта 4 августа 2013 года в специальной (одновременно и на телевидении, и на радио) передаче Doctor Who Live: The Next Doctor — было объявлено, что очередное воплощение Повелителя времени сыграет Питер Капальди[11][12]. «Время Доктора» стал четвёртым рождественским эпизодом для Мэтта Смита и вторым — для Дженны Коулман.

Производство

Работа над сценарием

В съёмках спецэпизода к 50-летию сериала приняли участие Дэвид Теннант и Билли Пайпер

Шоураннер сериала, Стивен Моффат, начал писать сценарий «Дня Доктора» в конце 2012 года. Во избежание утечки сценарист не распечатывал текст, предпочитая хранить его в электронном виде. на своём личном компьютере[13].

По словам Моффата эпизод «Время Доктора» создавался с целью завершить все арки эры Мэтта Смита, многие из которых были начаты ещё в эпизоде «Одиннадцатый час»[14]:

В [рождественском] спецвыпуске можно заметить отсылки ко всем аркам Мэтта — среди них есть те, которые я ввёл ещё в самом первом эпизоде с участием Мэтта, и теперь я отдаю им дань. Это был долгий путь, но на все вопросы, которые мне часто задавали, будут даны соответствующие ответы…

В сентябре 2013 года стало известно что в спецвыпусках появятся киберлюди — одна из постоянных художников шоу написала в свой Twitter о том, что ей представился шанс сыграть киберчеловека[15][16].

Съёмки

Съёмки «Дня Доктора» стартовали 8 апреля 2013 года — в этот день Теннант, Пайпер, Хёрт и Пейдж были замечены недалеко от города Нит (Южный Уэльс)[17]. 9 апреля на Трафальгарской площади в Лондоне снимались сцены с участием Мэтта Смита и Дженны Коулман[18][19]. Среди других мест cъёмок указывались Чепстоу (некоторые сцены были сняты в местном замке)[20] и Кардифф — сцены в Кардиффе включали те, действие которых происходит на Тоттер Лэйн и в школе Коал-Хилл[21]. Съёмки завершились 5 мая 2013 года[22]. Последние два съёмочных дня было потрачено на производство мини-эпизода «Ночь Доктора», в котором, впервые с 1996 года, замечен Восьмой Доктор в исполнении Пола Макганна[23].

На комик-коне 2013 года Мэтт Смит подтвердил, что съёмки рождественского эпизода начнутся в сентябре, когда его работа для фильма «Как поймать монстра» будет закончена[24]. Официально о начале производства эпизода было заявлено 8 сентября 2013 года. 10 сентября Смит и Коулман были замечены в здании Lydstep Flats в Кардиффе, ранее использовавшемся на съёмках 1 и 2 сезонов в качестве дома Розы и Джеки Тайлер. 19 сентября в лесу Пазлвуд стартовали съёмки сцен на Трензалоре, в процессе обильно использовался искусственный снег. 5 октября продюсер Маркус Уилсон написал в Twitter, что съёмки официально завершены[25][26].

50-летие сериала

Телевидение

Приключение в пространстве и времени

В дополнение к спецэпизоду в честь 50-летия сериала, в котором вместе появились Мэтт Смит и Дэвид Теннант, было решено, чтобы как можно лучше отметить вклад, сделанный за полвека, снять к юбилею ещё несколько эпизодов. Эти эпизоды включали биографическую драму «Приключение в пространстве и времени» (автор сценария — Марк Гэтисс), подробно раскрывающую историю создания и первые годы жизни сериала вплоть до ухода первого исполнителя роли Доктора, Уильяма Хартнелла. Самого актёра в фильме сыграл Дэвид Брэдли, в роли его преемника, Патрика Траутона, снялся Рис Ширсмит; кроме того, в конце имеется камео Мэтта Смита, одетого в костюм Одиннадцатого Доктора.

(Почти) Пять Докторов: Перезагрузка

В качестве дополнения к эпизоду «День Доктора» Питер Дэвисон написал сценарий и срежиссировал 30-минутную пародию под названием «(Почти) Пять Докторов: Перезагрузка», в которой он сам, Колин Бэйкер и Сильвестр Маккой пытаются получить роль в «Дне Доктора». Снятый в середине 2013 года, фильм изначально произвёл впечатление — из-за изображения трёх «акций протеста» возле Телевизионного Центра BBC[27]. Кроме Дэвисона, Бэйкера и Маккоя в фильме промелькнули лица многих из тех, кто связан с «Доктором Кто», включая Пола Макганна, Дэвида Теннанта, Мэтта Смита, Стивена Моффата, Рассела Т Дэйвиса и Джона Барроумена, а также Джорджию Моффет (жену Дэвида Теннанта и дочь Питера Дэвисона) и её детей[28].

Другое

Эпизод «День Доктора» стал центром для целого круга различных программ в честь годовщины, вышедших на всех каналах, принадлежащих BBC. Среди них, кроме «Приключения в пространстве и времени», был специальный выпуск Culture Show, озаглавленный «Я, ты и Доктор Кто» и в котором Мэтью Свит исследует вклад в культуру, сделанный «Доктором Кто»[29]. Канал CBBC представил вниманию зрителей шоу «Снова 12», в котором звёзды классического и возрождённого сериалов вспоминают о съёмках в сериях «Доктора Кто»; профессор Брайан Кокс создал специальную лекцию «Наука в Докторе Кто», показанную по каналу BBC Two; BBC Three запустил специальный телевизионный марафон Монстров и Злодеев, а также показал выпуск «„Доктор Кто“: The Ultimate Guide»[30]. ВВС также объявила о намерении показать полностью восстановленную серию «Неземное дитя»[31]. Объявление сопровождалось презентацией официального постера спецвыпуска «День Доктора»[32][33].

Канал Watch, являющийся частью сети UKTV, запустил показ серий «Доктора Кто», основанный на шоу BBC America «The Doctors Revisited», состоящем из одиннадцати серий, по одной на каждого из исполнителей роли Доктора. Серии американского оригинала выходили ежемесячно вместе с полным собранием эпизодов с участием каждого Доктора. Показ британской версии стартовал 12 октября[34][35].

Британский институт кинематографии (BFI) также запустил ежемесячные показы серий с участием того или иного Доктора. Эти показы достигли своего пика в ноябре 2013 года, когда были показаны «День Доктора» и «Приключение в пространстве и времени»[36][37].

The Doctors Revisited Показы BFI
Доктор Серия Дата (BBC America) Дата (Watch) Серия Дата показа
Первый Ацтеки 27 января 12 октября Неземное дитя 12 января
Второй Гробница киберлюдей 24 февраля 13 октября «Гробница киберлюдей» 9 февраля
Третий Острие из космоса 31 марта 19 октября Разум зла 10 марта
Четвёртый Пирамиды Марса 28 апреля 20 октября Роботы смерти 20 апреля
Пятый «Землетрясение» 26 мая 26 октября «Пещеры Андрозани» 4 мая
Шестой «Возмездие на Варосе» 29 июня 27 октября «Два Доктора» 15 июня
Седьмой «Поминовение далеков» 27 июля «Поминовение далеков» 27 июля
«Поле брани» 2 ноября
Восьмой Доктор Кто 31 августа 3 ноября «Доктор Кто» 5 октября
Девятый «Злой волк»/«Пути расходятся» 29 сентября 9 ноября «Злой волк»/«Пути расходятся» 24 августа
Десятый «Украденная Земля»/«Конец путешествия» 27 октября «Украденная Земля»/«Конец путешествия» 29 сентября
«Тишина в библиотеке»/«Лес мертвецов» 10 ноября
Одиннадцатый «Невозможный астронавт»/«День Луны» 24 ноября 16 ноября «Одиннадцатый час» 8 декабря
«Имя Доктора»

Радио

Радиостанция BBC Radio 2 запустила в эфир несколько новых программ, посвящённых «Доктору Кто», включая документальную передачу «Кто такой Доктор?». В рамках еженедельной субботней программы Дэвида Квантика и Грэма Нортона был запущен проект «Путеводитель Блэггера по Доктору Кто», освещающий события, приуроченные к празднованию годовщины сериала. Станция BBC Radio 1 исследовала новое направление в музыке — тайм-лорд-рок — основанное на музыке из сериала, а станция BBC Radio 4 Extra запустила трёхчасовой спецвыпуск под названием «Кто кого создаёт?», исследующий взаимовлияние реального мира и вселенной сериала[30].

В октябре Big Finish Productions, специально к 50-летию сериала, выпустила аудио-драму The Light at the End, в сюжете которой фигурируют воплощения Доктора с четвёртого по восьмое.

Издания на DVD и Blu-Ray

Эпизод «День Доктора» был выпущен отдельным изданием на DVD и Blu-ray 2 декабря (Регион 2), 4 декабря (Регион 4) и 10 декабря 2013 года (Регион 1). Релиз «Приключения в пространстве и времени» в виде DVD-издания состоялся 2 декабря (Регион 2) и 11 декабря 2013 года (Регион 4), а также в виде комбинированного DVD/Blu-Ray-издания 27 мая 2014 года (Регион 1). Отдельные издания на DVD и Blu-Ray эпизода «Время Доктора» увидели свет 20 января (Регион 2), 22 января (Регион 4) и 4 марта 2014 года (Регион 1). Полное издание спецвыпусков 2013 года состоялось 8 сентября (Регион 2) и 10 сентября 2014 года (Регион 4).

Доктор Кто: Коллекционное издание к 50-летию сериала
Информация об издании Дополнительный контент
  • 4 эпизода (включая «Имя Доктора» и «Приключение в пространстве и времени»)
  • Набор из 4 дисков
  • Формат изображения 16:9
  • Английские субтитры
  • Съёмки из-за кулис
  • «„Доктор Кто“: The Ultimate Guide»
  • «Наука в Докторе Кто»
  • Мини-эпизоды («Ночь Доктора», «Последний день»)
  • Киновступления
  • Документальные эпизоды («Байки из ТАРДИС», «Прощание с Мэттом Смитом», «Уильям Хартнелл: Начало»)
  • Вырезанные сцены
  • Трейлеры
  • Doctor Who Prom (2013)
  • «(Почти) Пять Докторов: Перезагрузка»
Даты выхода
Регион 1 Регион 2 Регион 4
TBA 8 сентября 2014 года 10 сентября 2014 года

Саундтрек

Подробное рассмотрение темы: Doctor Who: The Day of the Doctor/The Time of the Doctor (саундтрек)

24 ноября 2014 года студия выпустила диск с саундтреком к спецвыпускам «День Доктора» и «Время Доктора». Авторство большинства композиций принадлежит композитору сериала, Мюррею Голду[38].

Напишите отзыв о статье "Доктор Кто (спецвыпуски, 2013)"

Примечания

  1. 1 2 [guide.doctorwhonews.net/info.php?detail=ratings&type=date Ratings Guide]. Проверено 27 декабря 2014.
  2. Lambert, David [tvshowsondvd.com/news/Doctor-The-Day-Of-The-Doctor/19185 Doctor Who - More Extras for 'The Day of the Doctor: 50th Anniversary Special' on DVD, Blu #SaveTheDay]. TVShowsonDVD.com (November 15, 2013). Проверено 16 ноября 2013.
  3. [www.bbc.co.uk/news/entertainment-arts-21980892 Doctor Who: David Tennant returns for anniversary show], BBC News (30 March 2013). Проверено 30 марта 2013.
  4. [www.sfx.co.uk/2013/04/02/doctor-who-50th-anniversary-another-pic-of-matt-smith-and-david-tennant-b/ Doctor Who 50th Anniversary: Another Pic Of Matt Smith And David Tennant]. SFX (2 April 2013). Проверено 4 апреля 2013.
  5. Jeffery, Morgan [www.doctorwhonews.net/2013/04/jemma-redgrave-080413163008.html?utm_medium=twitter&utm_source=twitterfeed Jemma Redgrave returns for the 50th Anniversary Special]. Doctor Who News (8 April 2013). Проверено 8 апреля 2013.
  6. [www.bbc.co.uk/blogs/doctorwho/articles/Reunited-Jemma-Redgrave-Returns-for-the-Anniversary-Special Reunited: Jemma Redgrave Returns for the Anniversary Special]. BBC (8 April 2013). Проверено 9 апреля 2013.
  7. Jeffery, Morgan [www.digitalspy.com.au/british-tv/s7/doctor-who/news/a470766/doctor-who-50th-bbc-denies-christopher-eccleston-quitting-rumors.html 'Doctor Who' 50th: BBC denies Christopher Eccleston 'quitting' rumors – Doctor Who News – Cult]. Digital Spy (5 April 2013). Проверено 5 апреля 2013.
  8. [tennantnews.blogspot.co.uk/2013/04/sylvester-mccoy-no-20th-century-doctors.html DAVID TENNANT NEWS UPDATES: Sylvester McCoy: No 20th Century Doctors Will Feature In The 50th Anniversary special]. Tennantnews.blogspot.co.uk (4 April 2013). Проверено 5 апреля 2013.
  9. Masters, Tim [www.bbc.co.uk/news/entertainment-arts-22741493 Matt Smith to leave Doctor Who at the end of year] (1 June 2013). Проверено 1 июня 2013.
  10. [www.radiotimes.com/news/2013-07-11/doctor-whos-steven-moffat-the-search-for-the-twelfth-doctor-is-terrifying Doctor Who's Steven Moffat: the search for the twelfth Doctor is "terrifying"]. Radio Times (11 July 2013). Проверено 2 августа 2013.
  11. [www.radiotimes.com/news/2013-08-01/doctor-who-the-twelfth-doctor-to-be-unveiled-in-live-bbc1-special-this-sunday Doctor Who: The twelfth Doctor to be unveiled in live BBC1 special this Sunday]. Radio Times (1 August 2013). Проверено 2 августа 2013.
  12. [www.bbc.co.uk/news/entertainment-arts-23570354 Peter Capaldi revealed as Doctor Who's new lead] (4 August 2013). Проверено 4 августа 2013.
  13. [www.radiotimes.com/news/2013-03-18/steven-moffat-doctor-who-50th-anniversary-script-is-kept-under-lock-and-key Steven Moffat: Doctor Who 50th anniversary script is kept under lock and key]. Radio Times (18 March 2013). Проверено 5 апреля 2013.
  14. [www.doctorwhotv.co.uk/moffat-will-tie-up-11th-doctor-loose-ends-52618.htm Moffat Will Tie Up 11th Doctor Loose Ends] (22 August 2013). Проверено 30 августа 2013.
  15. [www.doctorwhotv.co.uk/wp-content/uploads/cybermen-christmas-2013-tweet.jpg]
  16. [www.digitaljournal.com/article/357617 Cybermen set for Matt Smith/Peter Capaldi 'Doctor Who' special] (3 September 2013). Проверено 9 сентября 2013.
  17. [www.mirror.co.uk/tv/tv-news/doctor-who-50th-anniversary-first-1806490 Who's David Tennant talking to? First location pics of Tenth Doctor and Joanna Page filming 50th anniversary special]. The Mirror (3 April 2013). Проверено 5 апреля 2013.
  18. [www.youtube.com/watch?v=evoe7kCv744&feature=youtu.be Doctor Who 50th special London filming!!] [Video]. London: Youtube.(2013). Проверено 9 апреля 2013.
  19. [www.independent.co.uk/arts-entertainment/tv/news/matt-smith-lands-the-tardis-lands-in-trafalgar-square-for-doctor-who-50th-anniversary-episode-8566273.html Matt Smith lands the Tardis lands in Trafalgar Square for Doctor Who 50th anniversary episode. Filming wrapped up on May 6th, 2013. A longer film then usual, suggesting the special might be longer than previously suggested.]. The Independent (9 April 2013). Проверено 9 апреля 2013.
  20. Fitzmaurice, Sarah [www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-2310976/David-Tennant-Matt-Smith-seen-set-shoot-50th-Anniversary-special-Doctor-Who.html?ito=feeds-newsxml How are they going to explain that then? David Tennant and Matt Smith seen on set together as they shoot 50th Anniversary special of Doctor Who]. Daily Mail (18 April 2013). Проверено 22 апреля 2013.
  21. Kelly, Stephen [www.radiotimes.com/news/2013-05-03/spoilers-doctor-who-50th-anniversary-filming-pictures-suggest-nod-to-first-ever-episode Spoilers! Doctor Who 50th anniversary filming pictures suggest nod to first ever episode]. RadioTimes (3 May 2013). Проверено 6 мая 2013.
  22. [www.cultbox.co.uk/features/guides/3929-doctor-who-50th-anniversary-news-summary Producer Marcus Wilson on Twitter]. Cultbox. Проверено 6 мая 2013.
  23. [www.bbc.co.uk/blogs/doctorwho/articles/Steven-Moffat-on-The-Night-Of-The-Doctor Steven Moffat on The Night Of The Doctor]. BBC (14 November 2013). Проверено 19 ноября 2013.
  24. [doctorwhotv.co.uk/smith-on-his-final-hour-hurt-revelations-12th-doctor-51723.htm Smith on his "Final Hour", Hurt Revelations, 12th Doctor]. Doctor Who TV (19 July 2013). Проверено 21 июля 2013.
  25. [www.doctorwhonews.net/2013/09/smith-filming-040913090008.html?utm_medium=twitter&utm_source=twitterfeed Matt Smith to start shooting Christmas Special from Sunday]. Doctor Who News (4 September 2013). Проверено 4 сентября 2013.
  26. [www.doctorwhotv.co.uk/farewell-matt-christmas-filming-wraps-53614.htm Farewell Matt! Christmas Filming Wraps]. Doctor Who TV (6 October 2013).
  27. [www.doctorwhotv.co.uk/classic-doctors-protest-over-50th-53031.htm Classic Doctors Protest over 50th?] (9 September 2013). Проверено 24 ноября 2013.
  28. Paul Jones. [www.radiotimes.com/news/2013-11-24/peter-davison-colin-baker-and-sylvester-mccoy-unite-for-doctor-who-spoof-the-fiveish-doctors Peter Davison, Colin Baker and Sylvester McCoy unite for Doctor Who spoof The Five(ish) Doctors] (24 November 2013). Проверено 24 ноября 2013.
  29. [www.radiotimes.com/news/2013-09-10/doctor-who-50th-anniversary-shows-to-feature-professor-brian-cox-and-restored-episodes Doctor Who 50th anniversary shows to feature Professor Brian Cox and restored episodes] (10 September 2013). Проверено 10 сентября 2013.
  30. 1 2 [www.bbc.co.uk/mediacentre/latestnews/2013/day-of-the-doctor.html Fifty years of Doctor Who to culminate in The Day of the Doctor]. BBC (10 September 2013). Проверено 11 сентября 2013.
  31. [www.doctorwhonews.net/2013/09/day-of-the-doctor-poster-100914000008.html The Day of the Doctor: new promotional image and press details released]. Doctor Who News (11 September 2013). Проверено 11 сентября 2013.
  32. The Doctor Who Team. [www.bbc.co.uk/blogs/doctorwho/articles/The-Day-of-the-Doctor-50th-Anniversary-Special-Update Doctor Who – The Day of the Doctor: 50th Anniversary Update]. British Broadcasting Corporation (11 September 2013). Проверено 11 сентября 2013.
  33. Lesnick, Silas [www.superherohype.com/news/articles/179177-the-poster-for-doctor-whos-50th-anniversary-special-the-day-of-the-doctor The Poster for Doctor Who's 50th Anniversary Special, The Day of the Doctor!] (10 September 2013). Проверено 11 сентября 2013.
  34. [www.doctorwhonews.net/2013/09/revisited-uk-130913193008.html The Doctors Revisited reaches the United Kingdom]. Doctor Who News (13 September 2013). Проверено 16 сентября 2013.
  35. Jones, Paul [www.radiotimes.com/news/2013-09-25/classic-doctor-who-episodes-and-air-dates-confirmed-for-the-doctors-revisited Classic Doctor Who episodes and air dates confirmed for The Doctors Revisited]. Radio Times (25 September 2013). Проверено 27 сентября 2013.
  36. [whatson.bfi.org.uk/Online/default.asp?BOparam::WScontent::loadArticle::permalink=doctor-who-at-50 Doctor Who at 50]. British Film Institute. Проверено 31 октября 2013.
  37. Justin Johnson. [www.bfi.org.uk/news-opinion/bfi-news/doctor-who-50 Doctor Who at 50]. British Film Institute (11 January 2013). Проверено 31 октября 2013.
  38. Silva Screen Music. [www.amazon.co.uk/Doctor-Who-Original-Television-Soundtrack/dp/tracks/B00OYPBT5W Doctor Who - The Day Of The Doctor/ The Time Of The Doctor - Original Television Soundtrack]. Amazon.co.uk. Проверено 29 октября 2014.

Отрывок, характеризующий Доктор Кто (спецвыпуски, 2013)

По вступлении таким образом в бой будут даны приказания соответственно действиям неприятеля.
Канонада на левом фланге начнется, как только будет услышана канонада правого крыла. Стрелки дивизии Морана и дивизии вице короля откроют сильный огонь, увидя начало атаки правого крыла.
Вице король овладеет деревней [Бородиным] и перейдет по своим трем мостам, следуя на одной высоте с дивизиями Морана и Жерара, которые, под его предводительством, направятся к редуту и войдут в линию с прочими войсками армии.
Все это должно быть исполнено в порядке (le tout se fera avec ordre et methode), сохраняя по возможности войска в резерве.
В императорском лагере, близ Можайска, 6 го сентября, 1812 года».
Диспозиция эта, весьма неясно и спутанно написанная, – ежели позволить себе без религиозного ужаса к гениальности Наполеона относиться к распоряжениям его, – заключала в себе четыре пункта – четыре распоряжения. Ни одно из этих распоряжений не могло быть и не было исполнено.
В диспозиции сказано, первое: чтобы устроенные на выбранном Наполеоном месте батареи с имеющими выравняться с ними орудиями Пернетти и Фуше, всего сто два орудия, открыли огонь и засыпали русские флеши и редут снарядами. Это не могло быть сделано, так как с назначенных Наполеоном мест снаряды не долетали до русских работ, и эти сто два орудия стреляли по пустому до тех пор, пока ближайший начальник, противно приказанию Наполеона, не выдвинул их вперед.
Второе распоряжение состояло в том, чтобы Понятовский, направясь на деревню в лес, обошел левое крыло русских. Это не могло быть и не было сделано потому, что Понятовский, направясь на деревню в лес, встретил там загораживающего ему дорогу Тучкова и не мог обойти и не обошел русской позиции.
Третье распоряжение: Генерал Компан двинется в лес, чтоб овладеть первым укреплением. Дивизия Компана не овладела первым укреплением, а была отбита, потому что, выходя из леса, она должна была строиться под картечным огнем, чего не знал Наполеон.
Четвертое: Вице король овладеет деревнею (Бородиным) и перейдет по своим трем мостам, следуя на одной высоте с дивизиями Марана и Фриана (о которых не сказано: куда и когда они будут двигаться), которые под его предводительством направятся к редуту и войдут в линию с прочими войсками.
Сколько можно понять – если не из бестолкового периода этого, то из тех попыток, которые деланы были вице королем исполнить данные ему приказания, – он должен был двинуться через Бородино слева на редут, дивизии же Морана и Фриана должны были двинуться одновременно с фронта.
Все это, так же как и другие пункты диспозиции, не было и не могло быть исполнено. Пройдя Бородино, вице король был отбит на Колоче и не мог пройти дальше; дивизии же Морана и Фриана не взяли редута, а были отбиты, и редут уже в конце сражения был захвачен кавалерией (вероятно, непредвиденное дело для Наполеона и неслыханное). Итак, ни одно из распоряжений диспозиции не было и не могло быть исполнено. Но в диспозиции сказано, что по вступлении таким образом в бой будут даны приказания, соответственные действиям неприятеля, и потому могло бы казаться, что во время сражения будут сделаны Наполеоном все нужные распоряжения; но этого не было и не могло быть потому, что во все время сражения Наполеон находился так далеко от него, что (как это и оказалось впоследствии) ход сражения ему не мог быть известен и ни одно распоряжение его во время сражения не могло быть исполнено.


Многие историки говорят, что Бородинское сражение не выиграно французами потому, что у Наполеона был насморк, что ежели бы у него не было насморка, то распоряжения его до и во время сражения были бы еще гениальнее, и Россия бы погибла, et la face du monde eut ete changee. [и облик мира изменился бы.] Для историков, признающих то, что Россия образовалась по воле одного человека – Петра Великого, и Франция из республики сложилась в империю, и французские войска пошли в Россию по воле одного человека – Наполеона, такое рассуждение, что Россия осталась могущественна потому, что у Наполеона был большой насморк 26 го числа, такое рассуждение для таких историков неизбежно последовательно.
Ежели от воли Наполеона зависело дать или не дать Бородинское сражение и от его воли зависело сделать такое или другое распоряжение, то очевидно, что насморк, имевший влияние на проявление его воли, мог быть причиной спасения России и что поэтому тот камердинер, который забыл подать Наполеону 24 го числа непромокаемые сапоги, был спасителем России. На этом пути мысли вывод этот несомненен, – так же несомненен, как тот вывод, который, шутя (сам не зная над чем), делал Вольтер, говоря, что Варфоломеевская ночь произошла от расстройства желудка Карла IX. Но для людей, не допускающих того, чтобы Россия образовалась по воле одного человека – Петра I, и чтобы Французская империя сложилась и война с Россией началась по воле одного человека – Наполеона, рассуждение это не только представляется неверным, неразумным, но и противным всему существу человеческому. На вопрос о том, что составляет причину исторических событий, представляется другой ответ, заключающийся в том, что ход мировых событий предопределен свыше, зависит от совпадения всех произволов людей, участвующих в этих событиях, и что влияние Наполеонов на ход этих событий есть только внешнее и фиктивное.
Как ни странно кажется с первого взгляда предположение, что Варфоломеевская ночь, приказанье на которую отдано Карлом IX, произошла не по его воле, а что ему только казалось, что он велел это сделать, и что Бородинское побоище восьмидесяти тысяч человек произошло не по воле Наполеона (несмотря на то, что он отдавал приказания о начале и ходе сражения), а что ему казалось только, что он это велел, – как ни странно кажется это предположение, но человеческое достоинство, говорящее мне, что всякий из нас ежели не больше, то никак не меньше человек, чем великий Наполеон, велит допустить это решение вопроса, и исторические исследования обильно подтверждают это предположение.
В Бородинском сражении Наполеон ни в кого не стрелял и никого не убил. Все это делали солдаты. Стало быть, не он убивал людей.
Солдаты французской армии шли убивать русских солдат в Бородинском сражении не вследствие приказания Наполеона, но по собственному желанию. Вся армия: французы, итальянцы, немцы, поляки – голодные, оборванные и измученные походом, – в виду армии, загораживавшей от них Москву, чувствовали, что le vin est tire et qu'il faut le boire. [вино откупорено и надо выпить его.] Ежели бы Наполеон запретил им теперь драться с русскими, они бы его убили и пошли бы драться с русскими, потому что это было им необходимо.
Когда они слушали приказ Наполеона, представлявшего им за их увечья и смерть в утешение слова потомства о том, что и они были в битве под Москвою, они кричали «Vive l'Empereur!» точно так же, как они кричали «Vive l'Empereur!» при виде изображения мальчика, протыкающего земной шар палочкой от бильбоке; точно так же, как бы они кричали «Vive l'Empereur!» при всякой бессмыслице, которую бы им сказали. Им ничего больше не оставалось делать, как кричать «Vive l'Empereur!» и идти драться, чтобы найти пищу и отдых победителей в Москве. Стало быть, не вследствие приказания Наполеона они убивали себе подобных.
И не Наполеон распоряжался ходом сраженья, потому что из диспозиции его ничего не было исполнено и во время сражения он не знал про то, что происходило впереди его. Стало быть, и то, каким образом эти люди убивали друг друга, происходило не по воле Наполеона, а шло независимо от него, по воле сотен тысяч людей, участвовавших в общем деле. Наполеону казалось только, что все дело происходило по воле его. И потому вопрос о том, был ли или не был у Наполеона насморк, не имеет для истории большего интереса, чем вопрос о насморке последнего фурштатского солдата.
Тем более 26 го августа насморк Наполеона не имел значения, что показания писателей о том, будто вследствие насморка Наполеона его диспозиция и распоряжения во время сражения были не так хороши, как прежние, – совершенно несправедливы.
Выписанная здесь диспозиция нисколько не была хуже, а даже лучше всех прежних диспозиций, по которым выигрывались сражения. Мнимые распоряжения во время сражения были тоже не хуже прежних, а точно такие же, как и всегда. Но диспозиция и распоряжения эти кажутся только хуже прежних потому, что Бородинское сражение было первое, которого не выиграл Наполеон. Все самые прекрасные и глубокомысленные диспозиции и распоряжения кажутся очень дурными, и каждый ученый военный с значительным видом критикует их, когда сражение по ним не выиграно, и самью плохие диспозиции и распоряжения кажутся очень хорошими, и серьезные люди в целых томах доказывают достоинства плохих распоряжений, когда по ним выиграно сражение.
Диспозиция, составленная Вейротером в Аустерлицком сражении, была образец совершенства в сочинениях этого рода, но ее все таки осудили, осудили за ее совершенство, за слишком большую подробность.
Наполеон в Бородинском сражении исполнял свое дело представителя власти так же хорошо, и еще лучше, чем в других сражениях. Он не сделал ничего вредного для хода сражения; он склонялся на мнения более благоразумные; он не путал, не противоречил сам себе, не испугался и не убежал с поля сражения, а с своим большим тактом и опытом войны спокойно и достойно исполнял свою роль кажущегося начальствованья.


Вернувшись после второй озабоченной поездки по линии, Наполеон сказал:
– Шахматы поставлены, игра начнется завтра.
Велев подать себе пуншу и призвав Боссе, он начал с ним разговор о Париже, о некоторых изменениях, которые он намерен был сделать в maison de l'imperatrice [в придворном штате императрицы], удивляя префекта своею памятливостью ко всем мелким подробностям придворных отношений.
Он интересовался пустяками, шутил о любви к путешествиям Боссе и небрежно болтал так, как это делает знаменитый, уверенный и знающий свое дело оператор, в то время как он засучивает рукава и надевает фартук, а больного привязывают к койке: «Дело все в моих руках и в голове, ясно и определенно. Когда надо будет приступить к делу, я сделаю его, как никто другой, а теперь могу шутить, и чем больше я шучу и спокоен, тем больше вы должны быть уверены, спокойны и удивлены моему гению».
Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.


Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.
– Чего ездит посерёд батальона! – крикнул на него один. Другой толконул прикладом его лошадь, и Пьер, прижавшись к луке и едва удерживая шарахнувшуюся лошадь, выскакал вперед солдат, где было просторнее.
Впереди его был мост, а у моста, стреляя, стояли другие солдаты. Пьер подъехал к ним. Сам того не зная, Пьер заехал к мосту через Колочу, который был между Горками и Бородиным и который в первом действии сражения (заняв Бородино) атаковали французы. Пьер видел, что впереди его был мост и что с обеих сторон моста и на лугу, в тех рядах лежащего сена, которые он заметил вчера, в дыму что то делали солдаты; но, несмотря на неумолкающую стрельбу, происходившую в этом месте, он никак не думал, что тут то и было поле сражения. Он не слыхал звуков пуль, визжавших со всех сторон, и снарядов, перелетавших через него, не видал неприятеля, бывшего на той стороне реки, и долго не видал убитых и раненых, хотя многие падали недалеко от него. С улыбкой, не сходившей с его лица, он оглядывался вокруг себя.