Доктор Куин, женщина-врач

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Доктор Куин, женщина-врач
Dr. Quinn, Medicine Woman
Жанр

вестерн
семейная драма

Создатель

Бет Салливан

В ролях

Джейн Сеймур

Страна

США США

Количество сезонов

6

Количество серий

147 + 2 телефильма

Производство
Режиссёр

Чак Боуман
Дэниэл Аттиас
Бобби Рот

Хронометраж

60 мин.

Трансляция
Телеканал

CBS

На экранах

с 1 января 1993 года
по 16 мая 1998 года

«Доктор Куин, женщина-врач»[1] (англ.  Dr. Quinn, Medicine Woman) — американский драматический телесериал. Был отмечен множеством наград за игру актёров, высокое качество исторических декораций и костюмов.

Премьерный показ начался 1 января 1993 года в США на телеканале CBS и продолжался 6 сезонов до 16 мая 1998 года, 14 сентября 1993 года показ начался во Франции, а 18 мая 1994 года в России[2], всего сериал был показан в более чем 100 странах. В США на протяжении всех шести сезонов сериал транслировался в 8 вечера субботы и явился одним из последних оригинальных сериалов, которые имели долгосрочный успех, выходя в эфир субботним вечером. «Доктор Куин» также является последним на данный момент успешным телесериалом в жанре вестерн.

Сериал выиграл в общей сложности четыре премии «Эмми». В 1996 году Джейн Сеймур выиграла «Золотой глобус» за свою роль. Сеймур и Барбара Бэбкок несколько раз были номинированы на «Эмми»: в категориях «Лучшая актриса в драматическом сериале» и «Лучшая актриса второго плана в комедийном сериале» соответственно.





Сюжет

В 1867 году молодая женщина по имени Микаэ́ла Куи́н из богатой бостонской семьи после смерти своего отца Джозефа Куина, вместе с которым она работала в клинике, решает изменить свою жизнь. Она приезжает в маленький городок Колорадо-Спрингс на Диком Западе, чтобы стать там врачом. Но ей ещё предстоит доказать, что женщина тоже может быть врачом и, самое главное, восприниматься как врач.

В Колорадо-Спрингс Микаэла знакомится с местной акушеркой Шарлоттой Купер, но через некоторое время та погибает от укуса гремучей змеи. На смертном одре Шарлотта просит Микаэлу Куин позаботиться о своих троих детях.

В Колорадо-Спрингс Микаэла находит и любовь всей своей жизни — траппера Ба́йрона Са́лли.

Сериал рассказывает о повседневной жизни и проблемах Дикого Запада того времени, буднях врача в небольшом городке, необычных случаях во врачебной практике.

В ролях

В главных ролях

Второстепенные роли

Награды и номинации

Сериал был неоднократным номинантом и лауреатом премий, в том числе Золотой глобус и Эмми[3].

Год Премия Категория Получатель Результат
1993 Эмми Лучшая приглашенная актриса драматического сериала Диана Лэдд Номинация
Лучшие костюмы для сериала Номинация
Лучший грим для сериала Номинация
Лучший монтаж звука в драматическом сериале Номинация
1994 Золотой глобус Лучший телевизионный драматический сериал Номинация
Лучшая женская роль в телевизионном драматическом сериале Джейн Сеймур Номинация
Эмми Выдающиеся достижения в кинематографии в сериале Победа
Лучшие причёски для сериала Победа
Лучшие костюмы для сериала Номинация
Лучшая женская роль в драматическом телесериале Джейн Сеймур Номинация
ASC Award Выдающиеся достижения в кинематографии в сериале Победа
Молодой актёр (кинопремия) Лучший актёр до десяти лет в телесериале или шоу Shawn Toovey Победа
Лучший новый телесериал Победа
Молодая актриса главной роли в телесериале Erika Flores Номинация
1995 Золотой глобус Лучшая женская роль в телевизионном драматическом сериале Джейн Сеймур Номинация
Эмми Лучшие причёски сериала Победа
Выдающиеся достижения в кинематографии — сериал Номинация
Лучший грим для сериала Номинация
Лучшее звуковое редактирование в сериале Номинация
Лучшая актриса второго плана в драматическом сериале Барбара Бэбкок Номинация
ASC Award Выдающиеся достижения в кинематографии — сериал Номинация
TV Prize (Швеция) Лучшая иностранная телепрограмма Победа
TP de Oro (Испания) Лучший иностранный сериал Победа
Премия Гильдии киноактёров США Лучшая женская роль в драматическом сериале Джейн Сеймур Номинация
Молодой актёр (кинопремия) Лучшая работа молодого актёра в драматическом сериале Shawn Toovey Победа
Лучшая работа молодого актёра — телевизионная приглашённая звезда Росс Мэлингер Номинация
Лучшая работа молодой актрисы — телевизионная приглашённая звезда Sabrina Wiener Номинация
Лучшая работа молодой актрисы — телевизионная приглашённая звезда Haylie Johnson Номинация
1996 Золотой глобус Лучшая женская роль в телевизионном драматическом сериале Джейн Сеймур Победа
Эмми Лучшие причёски для сериала Победа
Лучшие костюмы для сериала Номинация
Лучшее звуковое редактирование в сериале Номинация
TP de Oro (Испания) Лучший иностранный сериал Номинация
Молодой актёр (кинопремия) Победа
Лучшая работа молодого актёра — телевизионный драатический сериал Shawn Toovey Победа
Лучшая работа молодой актрисы — телевизионный драматический сериал Джессика Боуман Победа
Лучшая работа молодого актёра — приглашенного на главную роль телевизионного сериала John Christian Graas Номинация
1997 Золотой глобус Лучшая женская роль в телевизионном драматическом сериале Джейн Сеймур Номинация
Эмми Лучшие причёски для сериала Номинация
Премия Гильдии киноактёров США Лучшая женская роль в драматическом сериале Джейн Сеймур Номинация
Western Heritage Awards Телевизионная драма Победа
Молодой актёр (кинопремия) Лучшая работа в драматическом сериале — молодой актёр Shawn Toovey Победа
Лучшая работа в драматическом сериале — приглашенный молодой актёр Zachary McLemore Номинация
Лучшая работа в драматическом сериале — молодая актриса Джессика Боуман Номинация
YoungStar Awards Лучшая работа молодой актрисы в телевизионном драматическом сериале Джессика Боуман Номинация
1998 Эмми Лучшие причёски в сериале Номинация
Лучшая женская роль в драматическом телесериале Джейн Сеймур Номинация
Viewers for Quality Television Awards Лучшая актриса в драматическом сериале Джейн Сеймур Номинация
Молодой актёр (кинопремия) Лучшая работа в телевизионном драматическом или комедийном сериале — ведущий молодой актёр Shawn Toovey Номинация
Лучшая работа в телевизионном драматическом или комедийном сериале — ведущий молодой актёр Джессика Боуман Номинация
1999 Молодой актёр (кинопремия) Лучшая работа в телевизионном драматическом или комедийном сериале — ведущий молодой актёр Shawn Toovey Номинация

См. также

По сюжету сериала были сняты два полнометражных фильма: «Доктор Куин, женщина-врач» (1999), «Доктор Куин, женщина-врач: От сердца к сердцу» (2001).

Напишите отзыв о статье "Доктор Куин, женщина-врач"

Примечания

  1. в дословном переводе - «Доктор Куин, женщина-знахарь (-шаман)»
  2. [www.imdb.com/title/tt0103405/releaseinfo Release dates for "Dr. Quinn, Medicine Woman"] (англ.). Проверено 8 января 2011. [www.webcitation.org/6933rasvh Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].
  3. [www.imdb.com/title/tt0103405/awards Awards for "Dr. Quinn, Medicine Woman"] (англ.). Проверено 8 января 2011. [www.webcitation.org/6933sGBnu Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Доктор Куин, женщина-врач

«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».
[«Обер церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».]
Войско это, как распущенное стадо, топча под ногами тот корм, который мог бы спасти его от голодной смерти, распадалось и гибло с каждым днем лишнего пребывания в Москве.
Но оно не двигалось.
Оно побежало только тогда, когда его вдруг охватил панический страх, произведенный перехватами обозов по Смоленской дороге и Тарутинским сражением. Это же самое известие о Тарутинском сражении, неожиданно на смотру полученное Наполеоном, вызвало в нем желание наказать русских, как говорит Тьер, и он отдал приказание о выступлении, которого требовало все войско.
Убегая из Москвы, люди этого войска захватили с собой все, что было награблено. Наполеон тоже увозил с собой свой собственный tresor [сокровище]. Увидав обоз, загромождавший армию. Наполеон ужаснулся (как говорит Тьер). Но он, с своей опытностью войны, не велел сжечь всо лишние повозки, как он это сделал с повозками маршала, подходя к Москве, но он посмотрел на эти коляски и кареты, в которых ехали солдаты, и сказал, что это очень хорошо, что экипажи эти употребятся для провианта, больных и раненых.
Положение всего войска было подобно положению раненого животного, чувствующего свою погибель и не знающего, что оно делает. Изучать искусные маневры Наполеона и его войска и его цели со времени вступления в Москву и до уничтожения этого войска – все равно, что изучать значение предсмертных прыжков и судорог смертельно раненного животного. Очень часто раненое животное, заслышав шорох, бросается на выстрел на охотника, бежит вперед, назад и само ускоряет свой конец. То же самое делал Наполеон под давлением всего его войска. Шорох Тарутинского сражения спугнул зверя, и он бросился вперед на выстрел, добежал до охотника, вернулся назад, опять вперед, опять назад и, наконец, как всякий зверь, побежал назад, по самому невыгодному, опасному пути, но по знакомому, старому следу.
Наполеон, представляющийся нам руководителем всего этого движения (как диким представлялась фигура, вырезанная на носу корабля, силою, руководящею корабль), Наполеон во все это время своей деятельности был подобен ребенку, который, держась за тесемочки, привязанные внутри кареты, воображает, что он правит.


6 го октября, рано утром, Пьер вышел из балагана и, вернувшись назад, остановился у двери, играя с длинной, на коротких кривых ножках, лиловой собачонкой, вертевшейся около него. Собачонка эта жила у них в балагане, ночуя с Каратаевым, но иногда ходила куда то в город и опять возвращалась. Она, вероятно, никогда никому не принадлежала, и теперь она была ничья и не имела никакого названия. Французы звали ее Азор, солдат сказочник звал ее Фемгалкой, Каратаев и другие звали ее Серый, иногда Вислый. Непринадлежание ее никому и отсутствие имени и даже породы, даже определенного цвета, казалось, нисколько не затрудняло лиловую собачонку. Пушной хвост панашем твердо и кругло стоял кверху, кривые ноги служили ей так хорошо, что часто она, как бы пренебрегая употреблением всех четырех ног, поднимала грациозно одну заднюю и очень ловко и скоро бежала на трех лапах. Все для нее было предметом удовольствия. То, взвизгивая от радости, она валялась на спине, то грелась на солнце с задумчивым и значительным видом, то резвилась, играя с щепкой или соломинкой.
Одеяние Пьера теперь состояло из грязной продранной рубашки, единственном остатке его прежнего платья, солдатских порток, завязанных для тепла веревочками на щиколках по совету Каратаева, из кафтана и мужицкой шапки. Пьер очень изменился физически в это время. Он не казался уже толст, хотя и имел все тот же вид крупности и силы, наследственной в их породе. Борода и усы обросли нижнюю часть лица; отросшие, спутанные волосы на голове, наполненные вшами, курчавились теперь шапкою. Выражение глаз было твердое, спокойное и оживленно готовое, такое, какого никогда не имел прежде взгляд Пьера. Прежняя его распущенность, выражавшаяся и во взгляде, заменилась теперь энергической, готовой на деятельность и отпор – подобранностью. Ноги его были босые.
Пьер смотрел то вниз по полю, по которому в нынешнее утро разъездились повозки и верховые, то вдаль за реку, то на собачонку, притворявшуюся, что она не на шутку хочет укусить его, то на свои босые ноги, которые он с удовольствием переставлял в различные положения, пошевеливая грязными, толстыми, большими пальцами. И всякий раз, как он взглядывал на свои босые ноги, на лице его пробегала улыбка оживления и самодовольства. Вид этих босых ног напоминал ему все то, что он пережил и понял за это время, и воспоминание это было ему приятно.
Погода уже несколько дней стояла тихая, ясная, с легкими заморозками по утрам – так называемое бабье лето.
В воздухе, на солнце, было тепло, и тепло это с крепительной свежестью утреннего заморозка, еще чувствовавшегося в воздухе, было особенно приятно.
На всем, и на дальних и на ближних предметах, лежал тот волшебно хрустальный блеск, который бывает только в эту пору осени. Вдалеке виднелись Воробьевы горы, с деревнею, церковью и большим белым домом. И оголенные деревья, и песок, и камни, и крыши домов, и зеленый шпиль церкви, и углы дальнего белого дома – все это неестественно отчетливо, тончайшими линиями вырезалось в прозрачном воздухе. Вблизи виднелись знакомые развалины полуобгорелого барского дома, занимаемого французами, с темно зелеными еще кустами сирени, росшими по ограде. И даже этот разваленный и загаженный дом, отталкивающий своим безобразием в пасмурную погоду, теперь, в ярком, неподвижном блеске, казался чем то успокоительно прекрасным.
Французский капрал, по домашнему расстегнутый, в колпаке, с коротенькой трубкой в зубах, вышел из за угла балагана и, дружески подмигнув, подошел к Пьеру.
– Quel soleil, hein, monsieur Kiril? (так звали Пьера все французы). On dirait le printemps. [Каково солнце, а, господин Кирил? Точно весна.] – И капрал прислонился к двери и предложил Пьеру трубку, несмотря на то, что всегда он ее предлагал и всегда Пьер отказывался.
– Si l'on marchait par un temps comme celui la… [В такую бы погоду в поход идти…] – начал он.
Пьер расспросил его, что слышно о выступлении, и капрал рассказал, что почти все войска выступают и что нынче должен быть приказ и о пленных. В балагане, в котором был Пьер, один из солдат, Соколов, был при смерти болен, и Пьер сказал капралу, что надо распорядиться этим солдатом. Капрал сказал, что Пьер может быть спокоен, что на это есть подвижной и постоянный госпитали, и что о больных будет распоряжение, и что вообще все, что только может случиться, все предвидено начальством.
– Et puis, monsieur Kiril, vous n'avez qu'a dire un mot au capitaine, vous savez. Oh, c'est un… qui n'oublie jamais rien. Dites au capitaine quand il fera sa tournee, il fera tout pour vous… [И потом, господин Кирил, вам стоит сказать слово капитану, вы знаете… Это такой… ничего не забывает. Скажите капитану, когда он будет делать обход; он все для вас сделает…]
Капитан, про которого говорил капрал, почасту и подолгу беседовал с Пьером и оказывал ему всякого рода снисхождения.
– Vois tu, St. Thomas, qu'il me disait l'autre jour: Kiril c'est un homme qui a de l'instruction, qui parle francais; c'est un seigneur russe, qui a eu des malheurs, mais c'est un homme. Et il s'y entend le… S'il demande quelque chose, qu'il me dise, il n'y a pas de refus. Quand on a fait ses etudes, voyez vous, on aime l'instruction et les gens comme il faut. C'est pour vous, que je dis cela, monsieur Kiril. Dans l'affaire de l'autre jour si ce n'etait grace a vous, ca aurait fini mal. [Вот, клянусь святым Фомою, он мне говорил однажды: Кирил – это человек образованный, говорит по французски; это русский барин, с которым случилось несчастие, но он человек. Он знает толк… Если ему что нужно, отказа нет. Когда учился кой чему, то любишь просвещение и людей благовоспитанных. Это я про вас говорю, господин Кирил. Намедни, если бы не вы, то худо бы кончилось.]
И, поболтав еще несколько времени, капрал ушел. (Дело, случившееся намедни, о котором упоминал капрал, была драка между пленными и французами, в которой Пьеру удалось усмирить своих товарищей.) Несколько человек пленных слушали разговор Пьера с капралом и тотчас же стали спрашивать, что он сказал. В то время как Пьер рассказывал своим товарищам то, что капрал сказал о выступлении, к двери балагана подошел худощавый, желтый и оборванный французский солдат. Быстрым и робким движением приподняв пальцы ко лбу в знак поклона, он обратился к Пьеру и спросил его, в этом ли балагане солдат Platoche, которому он отдал шить рубаху.