Долабелла, Томмазо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Долабелла, Томмазо
итал. Tommaso Dolabella

Рисунок Я. Ф. Пиварского
Дата рождения:

1570(1570)

Место рождения:

Беллуно

Дата смерти:

17 января 1650(1650-01-17)

Место смерти:

Краков

Подданство:

Речь Посполитая

Гражданство:

Венецианская республика Венецианская республика

Работы на Викискладе

Томмазо Долабелла (итал. Tommaso Dolabella) (1570, Беллуно17 января 1650, Краков) – итальянский венецианский живописец эпохи барокко, работавший в Польше.





Биография

Долабелла был учеником венецианского мастера греческого происхождения Антонио Вассилакки и помогал ему декорировать венецианский Дворец дожей.

Прибыл в Польшу в 1600 году и стал придворным художником польских королей из династии Ваза: Сигизмунда III, Владислава IV и Яна II Казимира.

Творчество

Создал картины религиозного содержания по заказу краковских монастырей и Вавельского кафедрального собора. Также написал множество портретов. Картины, предназначавшиеся для Вавельского дворца, исчезли.

Сохранились картина «Битва под Лепанто» и картины в краковских костёлах.

Долабелла принёс в Польшу стиль позднего венецианского ренессанса Паоло Веронезе и Якопо Тинторетто. Оказал значительное влияние на польскую живопись. Распространённую до тех пор живопись темперовыми красками на дереву он заменил на живопись масляными красками на полотне.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Долабелла, Томмазо"

Литература

  • Władysław Tomkiewicz, „Dolabella“, Wydawnictwo Arkady, Warszawa 1959

Отрывок, характеризующий Долабелла, Томмазо

Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.