Долгушин, Юрий Александрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Юрий Александрович Долгушин
Дата рождения:

6 (18) ноября 1896(1896-11-18)

Место рождения:

Зестафони (Кутаисская губерния)

Дата смерти:

28 марта 1989(1989-03-28) (92 года)

Место смерти:

Москва

Гражданство:

СССР СССР

Род деятельности:

прозаик, журналист, инженер

Жанр:

научная фантастика, научно-популярная литература

Награды:

Ю́рий Алекса́ндрович Долгу́шин (18961989) — советский писатель-фантаст и журналист, инженер.





Биография

Юрий Александрович Долгушин родился в селе Квирилы (ныне город Зестафони) около Кутаиси. Окончил 6-ю гимназию в Тифлисе. В 1915 году поступил в МВТУ, но был призван в армию и направлен в запасной полк в школу прапорщиков. В 1919—1920 годах работал в Закавказье техником-геодезистом, был членом тифлисского «Цеха поэтов», принимал участие в работе объединения «Фантастический кабачок». В 1921 году он вернулся в Москву и продолжил образование. Сотрудничал с редакциями газет «Известия» и «Труд».

В конце 1920-х годов стал членом редколлегии журнала «Знание — сила» («ЗС»), опубликовал несколько фантастических рассказов, повесть «Тайна невидимки» и большой роман «Генератор чудес», вышедший в журнале «Техника — молодёжи» («ТМ»).

В 1930-х годах участвовал в создании первого советского телевизора.

В первый год Великой Отечественной войны ушёл в народное ополчение (радист 859-го Отдельного батальона 110-й стрелковой дивизии), был ранен. После излечения писал военную прозу, работал в оборонном НИИ. Член Союза писателей СССР с 1953 года. В 1959 году выпустил переработанный вариант романа «Генератор чудес» — «ГЧ».

Премии

  • Почётная грамота Президиума Верховного Совета РСФСР (1966)

Библиография

Фантастика

  • В 1942 году: НФ очерк // «Смена», 1936. № 8.
  • В гостях у маэстро: Рассказ // «ТМ», 1936. № 2-3. С. 91-95.
  • Генератор чудес: Отрывок из 7-й главы романа // «ТМ», 1938. № 10.
  • Генератор чудес: НФ роман // «ТМ», 1939. № 1; № 2; № 3; № 5; № 6; № 7; № 8; № 9; № 10; № 11; 1940. № 1; № 2; № 3; № 4; № 5; № 7; № 10; № 11; № 12.
  • Лучи жизни /Илл. К. Арцеулова // «ЗС», 1958. № 12. С. 26-29. [Предисл.: Л. Жигарев: С. 26] [Отрывок из романа «ГЧ»]
  • Тайна невидимки / Илл. К. Арцеулова, А. Ермолова // «ЗС», 1946. № 2-3. С. 18-22; № 4-5. С. 27-33; № 6. С. 9-12.

Другие произведения

  • [С А. Абрамовым] Оружие пехоты. — М.—Л., 1943.
  • Покорение металла. — М., 1953.
  • С противотанковым ружьем. — М., 1942.
  • У истоков новой биологии. — М., 1949.

Напишите отзыв о статье "Долгушин, Юрий Александрович"

Литература

  • Писатели Москвы — участники Великой Отечественной войны. — М., 1997. — С. 148—149.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Долгушин, Юрий Александрович

Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.
– L'amour platonique, les nuages… [Платоническая любовь, облака…] – пробормотал он. Выпитое ли вино, или потребность откровенности, или мысль, что этот человек не знает и не узнает никого из действующих лиц его истории, или все вместе развязало язык Пьеру. И он шамкающим ртом и маслеными глазами, глядя куда то вдаль, рассказал всю свою историю: и свою женитьбу, и историю любви Наташи к его лучшему другу, и ее измену, и все свои несложные отношения к ней. Вызываемый вопросами Рамбаля, он рассказал и то, что скрывал сначала, – свое положение в свете и даже открыл ему свое имя.
Более всего из рассказа Пьера поразило капитана то, что Пьер был очень богат, что он имел два дворца в Москве и что он бросил все и не уехал из Москвы, а остался в городе, скрывая свое имя и звание.
Уже поздно ночью они вместе вышли на улицу. Ночь была теплая и светлая. Налево от дома светлело зарево первого начавшегося в Москве, на Петровке, пожара. Направо стоял высоко молодой серп месяца, и в противоположной от месяца стороне висела та светлая комета, которая связывалась в душе Пьера с его любовью. У ворот стояли Герасим, кухарка и два француза. Слышны были их смех и разговор на непонятном друг для друга языке. Они смотрели на зарево, видневшееся в городе.