Долина (Тлумачский район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Долина
укр. Долина
Страна
Украина
Область
Ивано-Франковская
Район
Координаты
Площадь
14,626 км²
Население
623 человека (2001)
Плотность
42,6 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+380 3479
Почтовый индекс
78024
Автомобильный код
AT, КТ / 09
КОАТУУ
2625683301
Показать/скрыть карты

Долина (укр. Долина) — село в Тлумачском районе Ивано-Франковской области Украины.

Население по переписи 2001 года составляло 623 человека. Занимает площадь 14,626 км². Почтовый индекс — 78024. Телефонный код — 03479.



Местный совет

78024, Івано-Франківська обл., Тлумацький р-н, с.Долина  (укр.)

Напишите отзыв о статье "Долина (Тлумачский район)"

Ссылки

  • [w1.c1.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rdat1=08.12.2011&rf7571=14373 Долина на сайте Верховной рады Украины]


Отрывок, характеризующий Долина (Тлумачский район)

Генералы проходили с видом желания избавиться от утруждающих почестей. На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать.
– Ваше превосходительство, – сказал он по немецки, выдвигаясь вперед и обращаясь к австрийскому генералу. – Имею честь поздравить.
Он наклонил голову и неловко, как дети, которые учатся танцовать, стал расшаркиваться то одной, то другой ногой.
Генерал, член гофкригсрата, строго оглянулся на него; не заметив серьезность глупой улыбки, не мог отказать в минутном внимании. Он прищурился, показывая, что слушает.
– Имею честь поздравить, генерал Мак приехал,совсем здоров,только немного тут зашибся, – прибавил он,сияя улыбкой и указывая на свою голову.
Генерал нахмурился, отвернулся и пошел дальше.
– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.