Долло, Луи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Луи Антуан Мари Жозеф Долло
фр. Louis Antoine Marie Joseph Dollo
Дата рождения:

7 декабря 1857(1857-12-07)

Место рождения:

Лилль, Франция

Дата смерти:

19 апреля 1931(1931-04-19) (73 года)

Место смерти:

Брюссель, Бельгия

Страна:

Бельгия

Научная сфера:

Палеонтология, Палеобиология

Место работы:

Королевский Бельгийский институт естественных наук

Известен как:

создатель Закона Долло

Награды и премии:

Медаль Мурчисона

Систематик живой природы
Исследователь, описавший ряд зоологических таксонов. Для указания авторства, названия этих таксонов сопровождают обозначением «Dollo».


Страница на Викивидах

Луи Антуан Мари Жозеф Долло (фр. Louis Antoine Marie Joseph Dollo; Лилль, 7 декабря 1857 года — 19 апреля 1931 года, Брюссель) — бельгийский палеонтолог, ставший известным благодаря своим работам по изучению динозавров. Создатель закона о необратимости эволюционных процессов, названного впоследствии в его честь. Вместе с австрийским учёным Отенио Абелем, один из основателей принципов палеобиологии.

Член геологического общества Лондона, а также член-корреспондент Российской академии наук (с 1924 года)[1]. Лауреат медали Мурчисона (1912 год).





Юность

Луи Долло родился 7 декабря 1857 года в Лилле, Франция, в семье бретонцев. Луи закончил Центральную школу Лилля. Преподававшие там Жюль Гёссль (англ.) и Альфред Матьё Жиар оказали большое влияние на юного Долло[2]. В 1877 году Луи Долло заканчивает школу, получив профессию инженера. Последующие пять лет работа Долло была связана с горным делом. Одновременно с этим Долло начал заниматься палеонтологией.

Карьера палеонтолога

Начиная с 1878 года на протяжении трёх лет Луи Долло руководит раскопками ископаемых останков игуанодонта, найденного в районе бельгийской коммуны Берниссар. Тогда же он решил посвятить себя изучению динозавров, в качестве области научных изысканий, пытаясь поначалу при этом одновременно совмещать своё увлечение с работой в горнодобывающей сфере[3]. В 1882 году Долло стал ассистентом в Королевском Бельгийском институте естественных наук (англ.). Также к тому моменту, Долло стал членом Лилльского научного общества и Лондонского геологического общества.

С 1882 по 1885 годы Луи Долло работал над реконструкцией скелетов игуанодонта, пытаясь собрать скелет стоящего на задних лапах динозавра. В своей работе учёный активно сотрудничал со своим бывшим преподавателем — Альфредом Матье Жиаром, а также другими учеными из Университета Лилля — Северной Франции и Бельгийского Королевского института. Первая подобная реконструкция была собрана в здании заброшенной церкви, которую Долло использовал в качестве мастерской. Двенадцать таких реконструкций позднее были выставлены в музее естественных наук, принадлежащем Королевскому институту.

В 1893 году Луи Долло сформулировал закон о необратимости эволюционных процессов, позднее получивший название «Закона Долло»[4]. Согласно гипотезе учёного, однажды утраченный в процессе эволюционного развития орган или признак не восстановится в процессе последующего филогенетического развития[5]. Тем не менее, впоследствии у закона Долло обнаружились исключения: так в 2003 году Майкл Уайтинг (англ. Michael F. Whiting) показал, что некоторые некоторые насекомые, принадлежащие к отряду палочников, в процессе эволюции потерявшие крылья, позднее вновь их приобрели[6].

В 1909 году Луи Долло начал преподавать палеонтологию в Брюссельском свободном университете (англ.).

В 1912 года за свои достижения в области геологии и палеонтологии был награждён медалью Мурчисона[7].

В честь Луи Долло был назван один из видов антарктических рыб — длинноплавнико́вая борода́тка, или длинноплавнико́вый доллоидра́ко[8] (лат. Dolloidraco longedorsalis)

Работы

Классификации животных

Научные труды

  • Louis Dollo (1882), «Première note sur les dinosauriens de Bernissart». Bulletin du Musée Royal d’Histoire Naturelle de Belgique 1: 161—180.
  • Louis Dollo (1883), «Note sur les restes de dinosauriens rencontrés dans le Crétacé Supérieur de la Belgique». Bulletin du Musée Royal d’Histoire Naturelle de Belgique 2: 205—221.
  • Louis Dollo (1891), "La vie au sein des mers : la faune marine et les grandes profondeurs, les grandes explorations sous marines, les conditions d’existence dans les abysses, la faune abyssale, in: Bibliothèque scientifique contemporaine.
  • Louis Dollo (1892), "Sur le «Lepidosteus suessoniensis», in: Bulletin scientifique de la France et de la Belgique.
  • Louis Dollo (1892), «Sur la morphologie des côtes», in: Bulletin scientifique de la France et de la Belgique.
  • Louis Dollo (1892), «Sur la morphologie de la colonne vertébrale», in: Bulletin scientifique de la France et de la Belgique.
  • Louis Dollo (1899), «Première note sur les mosasauriens de Maestricht», Bulletine. Soc. belge Geol. Pal. Hydr., Vol.4.
  • Louis Dollo (1899), Альфред Жиар, «Les ancêtres des Marsupiaux étaient-ils arboricoles ?», Station Zoologique de Wimereux.
  • Louis Dollo (1903), «Les Ancêtres des mosasauriens», in: Bulletin scientifique de la France et de la Belgique.
  • Louis Dollo (1904), Expédition antarctique belge (1897—1899); résultats du voyage du S. Y. Belgica en 1897—1898 — 1899 sous le commandement de A. de Gerlache de Gomery; rapports scientifiques : Zoologie : Poissons. Antwerp: J.-E. Buschmann.
  • Louis Dollo (1905), «Les Dinosauriens adaptés à la vie quadrupède secondaire.» Bulletine. Soc. belge Geol. Pal. Hydr., 19: 441—448.
  • Louis Dollo (1910), La Paléontologie éthologique.
Переводы, сделанные Луи Долло
Переопубликованные работы Луи Долло
  • Стивен Джей Гулд (1970), «Dollo on Dollo’s Law: Irreversibility and the Status of Evolutionary Laws», Journal of the History of Biology / 3, No.2:189-212.
  • Стивен Джей Гулд, ed. (1980), Louis Dollo’s papers on paleontology and evolution, Original Anthology, New York, Arno Press, 1980
  • David B. Weishampel and Nadine M. White, eds. (2003) The Dinosaur Papers, Washington: Smithsonian Institution Books.
  • Эдвард Дринкер Коп (1886), «Schlosser on Creodonta and Phenacodus ; Dollo on extinct tortoises», Amer. Naturalist. 20. 965—968.

Напишите отзыв о статье "Долло, Луи"

Примечания

  1. [www.ras.ru/members/personalstaff1724/correspondentmembers.aspx?acmem=4 Члены-корреспонденты РАН с 1724, Лит. Д.]. // Официальный сайт Российской академии наук
  2. Othenio Abel (1931), «Louis Dollo. 7 Dezember 1857-19 April 1931. Ein Rückblick und Abschied», in: Palaeobiologica, 4. 321—344.
  3. Dollo, Louis. «Le Centenaire des Iguanodons (1822—1922).», in: Philosophical Transactions of the Royal Society of London. Series B, Containing Papers of a Biological Character 212 (1924): 67-78, 2 pl.
  4. Dollo, Louis. Les Lois De L’évolution. New York: Arno, 1893.
  5. Геологический словарь: в 2-х томах. — М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др. 1978.
  6. Michael F. Whiting, Sven Bradler & Taylor Maxwell, «Loss and recovery of wings in stick insects», in: Nature 421, 264—267 (16 January 2003)
  7. [www.geolsoc.org.uk/About/History/Award-Winners-Since-1831/Murchison-Medal Лауреаты медали Мурчисона].// Официальный сайт Геологического общества Лондона
  8. Решетников Ю. С., Котляр А. Н., Расс Т. С., Шатуновский М. И. Пятиязычный словарь названий животных. Рыбы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1989. — С. 323. — 12 500 экз. — ISBN 5-200-00237-0.

Литература

  • Габуния Л. К. Луи Долло. М: Наука, 1974. 264 с.
  • Давиташвили Л. Ш. Луи Долло // Вопросы истории естествознания и техники. 1957. № 3. С. 103-108.
  • Тихомиров В. В., Софиано Т. А., Двадцать пять лет со дня смерти бельгийского палеонтолога Л. Долло, «Изв. АН СССР. Серия геологическая», 1956, № 10, с. 116‒17.
  • Othenio A. Louis Dollo (7 Dezember 1857-19 April 1931): Ein Rückblick und Abschied // Palaeobiologica. 1931. N 4. 321—344.
  • Straelen V. Louis Dollo: Notice biographique avec liste bibliographique. Bruxelles. 1933.

Ссылки

  • [www.ras.ru/win/db/show_per.asp?P=.id-50372.ln-ru Профиль Луи Долло] на официальном сайте РАН

Отрывок, характеризующий Долло, Луи

Наташа подняла голову, и в губы поцеловав свою подругу, прижала к ней свое мокрое лицо.
– Я не могу сказать, я не знаю. Никто не виноват, – говорила Наташа, – я виновата. Но всё это больно ужасно. Ах, что он не едет!…
Она с красными глазами вышла к обеду. Марья Дмитриевна, знавшая о том, как князь принял Ростовых, сделала вид, что она не замечает расстроенного лица Наташи и твердо и громко шутила за столом с графом и другими гостями.


В этот вечер Ростовы поехали в оперу, на которую Марья Дмитриевна достала билет.
Наташе не хотелось ехать, но нельзя было отказаться от ласковости Марьи Дмитриевны, исключительно для нее предназначенной. Когда она, одетая, вышла в залу, дожидаясь отца и поглядевшись в большое зеркало, увидала, что она хороша, очень хороша, ей еще более стало грустно; но грустно сладостно и любовно.
«Боже мой, ежели бы он был тут; тогда бы я не так как прежде, с какой то глупой робостью перед чем то, а по новому, просто, обняла бы его, прижалась бы к нему, заставила бы его смотреть на меня теми искательными, любопытными глазами, которыми он так часто смотрел на меня и потом заставила бы его смеяться, как он смеялся тогда, и глаза его – как я вижу эти глаза! думала Наташа. – И что мне за дело до его отца и сестры: я люблю его одного, его, его, с этим лицом и глазами, с его улыбкой, мужской и вместе детской… Нет, лучше не думать о нем, не думать, забыть, совсем забыть на это время. Я не вынесу этого ожидания, я сейчас зарыдаю», – и она отошла от зеркала, делая над собой усилия, чтоб не заплакать. – «И как может Соня так ровно, так спокойно любить Николиньку, и ждать так долго и терпеливо»! подумала она, глядя на входившую, тоже одетую, с веером в руках Соню.
«Нет, она совсем другая. Я не могу»!
Наташа чувствовала себя в эту минуту такой размягченной и разнеженной, что ей мало было любить и знать, что она любима: ей нужно теперь, сейчас нужно было обнять любимого человека и говорить и слышать от него слова любви, которыми было полно ее сердце. Пока она ехала в карете, сидя рядом с отцом, и задумчиво глядела на мелькавшие в мерзлом окне огни фонарей, она чувствовала себя еще влюбленнее и грустнее и забыла с кем и куда она едет. Попав в вереницу карет, медленно визжа колесами по снегу карета Ростовых подъехала к театру. Поспешно выскочили Наташа и Соня, подбирая платья; вышел граф, поддерживаемый лакеями, и между входившими дамами и мужчинами и продающими афиши, все трое пошли в коридор бенуара. Из за притворенных дверей уже слышались звуки музыки.
– Nathalie, vos cheveux, [Натали, твои волосы,] – прошептала Соня. Капельдинер учтиво и поспешно проскользнул перед дамами и отворил дверь ложи. Музыка ярче стала слышна в дверь, блеснули освещенные ряды лож с обнаженными плечами и руками дам, и шумящий и блестящий мундирами партер. Дама, входившая в соседний бенуар, оглянула Наташу женским, завистливым взглядом. Занавесь еще не поднималась и играли увертюру. Наташа, оправляя платье, прошла вместе с Соней и села, оглядывая освещенные ряды противуположных лож. Давно не испытанное ею ощущение того, что сотни глаз смотрят на ее обнаженные руки и шею, вдруг и приятно и неприятно охватило ее, вызывая целый рой соответствующих этому ощущению воспоминаний, желаний и волнений.
Две замечательно хорошенькие девушки, Наташа и Соня, с графом Ильей Андреичем, которого давно не видно было в Москве, обратили на себя общее внимание. Кроме того все знали смутно про сговор Наташи с князем Андреем, знали, что с тех пор Ростовы жили в деревне, и с любопытством смотрели на невесту одного из лучших женихов России.
Наташа похорошела в деревне, как все ей говорили, а в этот вечер, благодаря своему взволнованному состоянию, была особенно хороша. Она поражала полнотой жизни и красоты, в соединении с равнодушием ко всему окружающему. Ее черные глаза смотрели на толпу, никого не отыскивая, а тонкая, обнаженная выше локтя рука, облокоченная на бархатную рампу, очевидно бессознательно, в такт увертюры, сжималась и разжималась, комкая афишу.
– Посмотри, вот Аленина – говорила Соня, – с матерью кажется!
– Батюшки! Михаил Кирилыч то еще потолстел, – говорил старый граф.
– Смотрите! Анна Михайловна наша в токе какой!
– Карагины, Жюли и Борис с ними. Сейчас видно жениха с невестой. – Друбецкой сделал предложение!
– Как же, нынче узнал, – сказал Шиншин, входивший в ложу Ростовых.
Наташа посмотрела по тому направлению, по которому смотрел отец, и увидала, Жюли, которая с жемчугами на толстой красной шее (Наташа знала, обсыпанной пудрой) сидела с счастливым видом, рядом с матерью.
Позади их с улыбкой, наклоненная ухом ко рту Жюли, виднелась гладко причесанная, красивая голова Бориса. Он исподлобья смотрел на Ростовых и улыбаясь говорил что то своей невесте.
«Они говорят про нас, про меня с ним!» подумала Наташа. «И он верно успокоивает ревность ко мне своей невесты: напрасно беспокоятся! Ежели бы они знали, как мне ни до кого из них нет дела».
Сзади сидела в зеленой токе, с преданным воле Божией и счастливым, праздничным лицом, Анна Михайловна. В ложе их стояла та атмосфера – жениха с невестой, которую так знала и любила Наташа. Она отвернулась и вдруг всё, что было унизительного в ее утреннем посещении, вспомнилось ей.
«Какое право он имеет не хотеть принять меня в свое родство? Ах лучше не думать об этом, не думать до его приезда!» сказала она себе и стала оглядывать знакомые и незнакомые лица в партере. Впереди партера, в самой середине, облокотившись спиной к рампе, стоял Долохов с огромной, кверху зачесанной копной курчавых волос, в персидском костюме. Он стоял на самом виду театра, зная, что он обращает на себя внимание всей залы, так же свободно, как будто он стоял в своей комнате. Около него столпившись стояла самая блестящая молодежь Москвы, и он видимо первенствовал между ними.
Граф Илья Андреич, смеясь, подтолкнул краснеющую Соню, указывая ей на прежнего обожателя.
– Узнала? – спросил он. – И откуда он взялся, – обратился граф к Шиншину, – ведь он пропадал куда то?
– Пропадал, – отвечал Шиншин. – На Кавказе был, а там бежал, и, говорят, у какого то владетельного князя был министром в Персии, убил там брата шахова: ну с ума все и сходят московские барыни! Dolochoff le Persan, [Персианин Долохов,] да и кончено. У нас теперь нет слова без Долохова: им клянутся, на него зовут как на стерлядь, – говорил Шиншин. – Долохов, да Курагин Анатоль – всех у нас барынь с ума свели.
В соседний бенуар вошла высокая, красивая дама с огромной косой и очень оголенными, белыми, полными плечами и шеей, на которой была двойная нитка больших жемчугов, и долго усаживалась, шумя своим толстым шелковым платьем.
Наташа невольно вглядывалась в эту шею, плечи, жемчуги, прическу и любовалась красотой плеч и жемчугов. В то время как Наташа уже второй раз вглядывалась в нее, дама оглянулась и, встретившись глазами с графом Ильей Андреичем, кивнула ему головой и улыбнулась. Это была графиня Безухова, жена Пьера. Илья Андреич, знавший всех на свете, перегнувшись, заговорил с ней.
– Давно пожаловали, графиня? – заговорил он. – Приду, приду, ручку поцелую. А я вот приехал по делам и девочек своих с собой привез. Бесподобно, говорят, Семенова играет, – говорил Илья Андреич. – Граф Петр Кириллович нас никогда не забывал. Он здесь?
– Да, он хотел зайти, – сказала Элен и внимательно посмотрела на Наташу.