Дольд-Михайлик, Юрий Петрович
Юрий Дольд-Михайлик | |
Юрій Дольд-Михайлик | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: |
с. Бутенки (ныне Кобелякский район Полтавская область, Украина) |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Годы творчества: | |
Награды: |
Юрий Петрович Дольд-Михайлик (4 [17] марта 1903, село Бутенки Полтавской области — 17 мая 1966, Киев) — украинский советский писатель, драматург, критик, публицист.
Содержание
Биографическая справка
Окончил Днепропетровский институт народного просвещения.
Работал в газетах Херсона и Винницы.
В 1934—1935 годах был главным редактором Украинской студии кинохроники, 1936—1937 — руководитель «Кинолетописи», с 1937 г. жил в Киеве на ул. Саксаганского 24; 1937—1942 — главный редактор Киевской студии художественных фильмов.
Позднее был начальником театрального отдела Управления по делам культуры Туркменской ССР.
После войны работал в газете «Радянська Україна», на издательской работе.
Ю. П. Дольд-Михайлик умер 17 мая 1966 года. Похоронен в Киеве на Байковом кладбище. На доме №6 по ул. Красноармейской, где он жил и работал в 1952-66 гг., в 1968 году открыта мемориальная доска (скульптор К.В. Годулян, архитектор Р.П. Юхтовский).
Творчество
Начал печататься с 1922 года.
Известность получил благодаря приключенческому роману «І один у полі воїн» (1956), переведённому на многие иностранные языки, который описывает подвиг советских разведчиков в немецком тылу в годы Великой Отечественной войны. По роману снят фильм «Вдали от Родины» на киностудии имени Довженко по сценарию, написанному самим Ю. Дольд-Михайликом. Его продолжение - роман «У чорних лицарів» (1964).
Член Союза писателей СССР (1939).
Книги: сборники очерков и рассказов, повести, романы
- «Між двома батьківщинами» (1930)
- «Колгоспні люди» (1931)
- «Жіночі портрети» (1934)
- «Степовики» Роман (1949) (рус. пер.: Степняки. М., 1950)
- «Степ прагне» (1951) (рус. пер.: Степи жаждут. М., 1951)
- «Каховські оповідання» (1952)
- «Портрет матері» (1954) (рус. пер.: Портрет матери. М., 1956)
- «І один у полі воїн» Роман (1956) (рус. пер.: И один в поле воин. М., 1957; многочисленные переиздания)
- «У чорних лицарів» Роман (1964) (рус. пер.: У чёрных рыцарей. М., 1994)
- «Над Шпрее клубочаться хмари» (1965) (рус. пер.: Гроза на Шпрее. Архангельск, 1994)
Киносценарии художественных и научно-популярных фильмов
- «Они видят вновь» (1948)
- «Кровавый рассвет» (1956)
- «По следам невидимых врагов» (1955)
- «Вдали от Родины» (1960)
Пьесы
Награды
- Орден «Знак Почёта»
- медали
Напишите отзыв о статье "Дольд-Михайлик, Юрий Петрович"
Литература
- Вишневская Н. А. Юрій Дольд-Михайлик. — Журнал «Радянське літературознавство», 1959, № 1
- Українські письменники. Біобібліографічний словник. — Киев, 1965. — Т. 4.
- История украинской советской литературы. — Киев, 1965.
Ссылки
- [bse.sci-lib.com/article031430.html БСЭ, Дольд-Михайлик Юрий Петрович]
- [web.archive.org/web/20030418104048/spymania.narod.ru/books/doldmikhaylik/index.htm ШПИОНОМАНИЯ. Юрий Петрович Дольд-Михайлик]
- [www.youtube.com/watch?v=6nNmWCLq2Cw Анатолий Вассерман о "Плане Даллеса" и Дольд-Михайлике]
- Дольд-Михайлик, Юрий Петрович (англ.) на сайте Internet Movie Database
Это заготовка статьи о писателе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Дольд-Михайлик, Юрий Петрович
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.
Это был порядок, склад обстоятельств.
Порядок какой то убивал его – Пьера, лишал его жизни, всего, уничтожал его.
От дома князя Щербатова пленных повели прямо вниз по Девичьему полю, левее Девичьего монастыря и подвели к огороду, на котором стоял столб. За столбом была вырыта большая яма с свежевыкопанной землей, и около ямы и столба полукругом стояла большая толпа народа. Толпа состояла из малого числа русских и большого числа наполеоновских войск вне строя: немцев, итальянцев и французов в разнородных мундирах. Справа и слева столба стояли фронты французских войск в синих мундирах с красными эполетами, в штиблетах и киверах.
Преступников расставили по известному порядку, который был в списке (Пьер стоял шестым), и подвели к столбу. Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон, и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать. И только одно желание было у него – желание, чтобы поскорее сделалось что то страшное, что должно было быть сделано. Пьер оглядывался на своих товарищей и рассматривал их.
Два человека с края были бритые острожные. Один высокий, худой; другой черный, мохнатый, мускулистый, с приплюснутым носом. Третий был дворовый, лет сорока пяти, с седеющими волосами и полным, хорошо откормленным телом. Четвертый был мужик, очень красивый, с окладистой русой бородой и черными глазами. Пятый был фабричный, желтый, худой малый, лет восемнадцати, в халате.
Пьер слышал, что французы совещались, как стрелять – по одному или по два? «По два», – холодно спокойно отвечал старший офицер. Сделалось передвижение в рядах солдат, и заметно было, что все торопились, – и торопились не так, как торопятся, чтобы сделать понятное для всех дело, но так, как торопятся, чтобы окончить необходимое, но неприятное и непостижимое дело.
Чиновник француз в шарфе подошел к правой стороне шеренги преступников в прочел по русски и по французски приговор.
Потом две пары французов подошли к преступникам и взяли, по указанию офицера, двух острожных, стоявших с края. Острожные, подойдя к столбу, остановились и, пока принесли мешки, молча смотрели вокруг себя, как смотрит подбитый зверь на подходящего охотника. Один все крестился, другой чесал спину и делал губами движение, подобное улыбке. Солдаты, торопясь руками, стали завязывать им глаза, надевать мешки и привязывать к столбу.