Дольчи, Данило

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Данило Дольчи
итал. Danilo Dolci
Дата рождения:

28 июня 1924(1924-06-28)

Место рождения:

Сежана, провинции Триест, Королевство Италия (ныне Словения)

Дата смерти:

30 декабря 1997(1997-12-30) (73 года)

Место смерти:

Траппето, Сицилия, Итальянская республика

Гражданство:

Королевство Италия Королевство Италия, Италия Италия

Род деятельности:

прозаик, поэт, публицист, общественный деятель, социолог

Направление:

неореализм

Язык произведений:

итальянский

Премии:

премия Соннинга

Данило Дольчи (итал. Danilo Dolci; 19241997) — итальянский писатель, поэт, публицист, социолог и общественный деятель. Лауреат Международной Ленинской премии «За укрепление мира между народами» (1957).





Биография

Сын железнодорожника-итальянца и словенки. Изучал архитектуру в Риме, Милане, Швейцарии, одновременно обучался на инженера. Будучи студентом, публиковал научные работы по строительству и теории железобетона.

Набожный католик. В 1954 поселился в сельской местности в западной Сицилии в Партинико (провинция Палермо) в области, известной своим бандитизмом, бедностью и нищетой. Нищенское положение сицилийцев, повлияло на его решение остаться на острове на всю оставшуюся жизнь и заняться благотворительной деятельностью. Учёбу не окончил и стал работать в приюте для детей, оставленных после войны. Жил в тущобах, выясняя проблемы сицилийцев. Женился на вдове с 5-ю детьми.

Начал свою кампанию против страдания, которое окружало его, широкую культурно-просветительскую и агитационную деятельность с целью облегчить положение бедняков Сицилии. Столкнулся с противостоянием враждебной церкви, правительства, землевладельцев и мафии.

Будучи последователем Махатмы Ганди, верил в ненасильственный метод решения проблем Сицилии. Дольчи был сторонником пассивного сопротивления. Организовывал забастовки, объявлял голодовки. Восемь месяцев провёл в тюрьме.

Убедил правительство принести новую промышленность с севера Италии, вёл борьбу с трущобами, разоблачал и осаждал мафию, находясь под угрозой тюрьмы и смерти. Инициировал строительство новых школ. Основал в Партинико Центр исследования и помощи социальных и, прежде всего, сельскохозяйственных проектов. В 1960 году посетил СССР.

Д. Дольчи известен как «Ганди Сицилии», дважды кандидат Нобелевской премии мира.

Умер 30 декабря 1997 года от остановки сердца.

Творчество

Итальянский писатель-неореалист. Его произведения, включая поэзию, своеобразные документальные репортажи, которые обличают социальные порядки в Сицилии: нищету и отсталость деревни, порождающие преступность («Бандиты в Партинико», 1955); безработицу («Расследование в Палермо», 1956). В книге «Расточительство» (1960), «Беседы» (1962) углубляется анализ политико-экономических причин бедственного положения Сицилии.

Награды и премии

Напишите отзыв о статье "Дольчи, Данило"

Литература

  • Эренбург И. Данило Дольчи — поборник мира. // «Литературная газета», 1959. — 26 ноября.
  • Потапова З. Неореализм в итальянской литературе. — М., 1961. — С. 87—90.

Ссылки

  • [www.inventingthefuture.eu/?q=en/node/42 Данило Дольчи]

Отрывок, характеризующий Дольчи, Данило

– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.