Домашний пёс
«Домашний пёс» (англ. Family Dog) — американский мультсериал 1993 года.
Исполнительными продюсерами телесериала выступили Стивен Спилберг, Тим Бёртон и Деннис Клейн.
Первая история о Собачке, мультфильм «Собачье шоу» (англ. Show Dog) первоначально входила в телевизионную антологию Стивена Спилберга «Удивительные истории», выходившую на канале NBC в 1985—1987 годах. «Собачье шоу» — один из самых популярных эпизодов «Удивительных историй».
В США мультсериал транслировался каналом CBS. Продолжение «Собачьего шоу» не выдержало сравнения с оригиналом, и телеканал CBS отказался от трансляции после второго эпизода. Мультсериал был продан другим телеканалам, и впоследствии также полностью вышел на различных видеоносителях.
Мультсериал впервые был показан по российскому телевидению под названием «Собачья жизнь» на Первом канале в рамках передачи «Ночная смена» в 2002 году. Также транслировался на телеканале «2x2» под названием «Домашний любимец».
Содержание
- 1 Сюжет
- 2 В ролях
- 3 Эпизоды
- 3.1 Собачье шоу (англ. Show Dog)
- 3.2 Собачий зоопарк (англ. Hot Dog at the Zoo)
- 3.3 Собачья подружка (англ. Doggone Girl Is Mine)
- 3.4 Собачий враг (англ. Enemy Dog)
- 3.5 Глаза воробья (англ. Eye on the Sparrow)
- 3.6 Зов природы (англ. Call of the Mild)
- 3.7 Собачьи деньки (англ. Dog Days of Summer)
- 3.8 Собачья вечеринка (англ. Party Animal)
- 3.9 Собачка потерялась (англ. Family Dog Goes Homless)
- 3.10 Собачка в болезни и здравии (англ. Family Dog Gets Good and Sick)
- 4 Интересные факты
- 5 См. также
- 6 Ссылки
Сюжет
Жизнь Бинфордов, обычной семьи из пригорода, показана глазами их домашней собачки по имени Собачка.
Этот раздел не соответствует рекомендациям оформления статей о произведениях искусства. Он может не содержать полного описания сюжета, включая важные сюжетные ходы и концовку. Вы можете помочь проекту, добавив эти данные. Пожалуйста, пишите текст сами, а не копируйте с других ресурсов.
|
В ролях
- Мартин Малл — Скип Бинсфорд
- Молли Чик — Бев Бинсфорд
- Дэнни Манн — Собачка
- Зак Хакстейбл Эпштейн — Билли Бинсфорд
- Касси Коул — Баффи Бинсфорд
- Брюс МакГилл — Мартин Махоуни
- Дианна Оливер — Триш Махоуни
- Чарльз Адлер
- Мэри Кей Бергман
- Дэн Гилвезан
- Аарон Ластиг
Эпизоды
Собачье шоу (англ. Show Dog)
Дата выхода в эфир — 23 июня 1993 года.
Собачий зоопарк (англ. Hot Dog at the Zoo)
Дата выхода в эфир — 23 июня 1993 года.
Собачья подружка (англ. Doggone Girl Is Mine)
Дата выхода в эфир — 30 июня 1993 года.
Собачий враг (англ. Enemy Dog)
Дата выхода в эфир — 7 июля 1993 года.
Глаза воробья (англ. Eye on the Sparrow)
Дата выхода в эфир — 7 июля 1993 года.
Зов природы (англ. Call of the Mild)
Дата выхода в эфир — 7 июля 1993 года.
Собачьи деньки (англ. Dog Days of Summer)
Дата выхода в эфир — 21 июля 1993 года.
Собачья вечеринка (англ. Party Animal)
Дата выхода в эфир — 21 июля 1993 года.
Собачка потерялась (англ. Family Dog Goes Homless)
Дата выхода в эфир — 28 июля 1993 года.
Собачка в болезни и здравии (англ. Family Dog Gets Good and Sick)
Дата выхода в эфир — 28 июля 1993 года.
Интересные факты
- В первом эпизоде Собачка говорит голосом своего создателя Брэда Бёрда.
- Тим Бёртон участвовал в разработке анимационных персонажей для телесериала.
- На основе мультсериала была создана игра для Super Nintendo.
См. также
- «Удивительные истории» Стивена Спилберга.
Напишите отзыв о статье "Домашний пёс"
Ссылки
- «Домашний пёс» (англ.) на сайте Internet Movie Database
Это заготовка статьи о мультфильме, мультипликаторе или мультипликации. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Домашний пёс
К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попадали снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался веселый говор и шутки.– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.
– Что, знакомая? – смеялся другой солдат на присевшего мужика под пролетевшим ядром.
Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.