Домовёнок Кузя

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Домовёнок Кузя
Тип мультфильма

Кукольная мультипликация

Жанр

комедия

Режиссёр

Аида Зябликова

Автор сценария

Валентин Берестов,
Марина Вишневецкая

Художник-постановщик

Геннадий Смолянов

Роли озвучивали

Георгий Вицин,
Светлана Травкина,
Татьяна Пельтцер и другие

Композитор

Сергей Томин,
Михаил Меерович

Мультипликаторы

Владимир Кадухин,
Ольга Анашкина,
Алла Соловьёва и другие

Оператор

Леонард Кольвинковский,
Константин Инешин

Звукооператор

Сергей Кель,
Виталий Азаровский

Студия

Экран

Страна

СССР СССР

Длительность

55 минут

Премьера

1984
1985
1986
1987

IMDb

ID 0212592

Аниматор.ру

[www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=6774 ID 6774]

В Викицитатнике есть страница по теме
Домовёнок Кузя

Домовёнок Кузя — цикл советских кукольных мультипликационных фильмов о забавном непоседливом домовёнке по имени Кузя, снятый по мотивам сказок Татьяны Александровой. Авторы «Домовёнка Кузи» пытались делать фильмы любимыми и запоминающимися[1]. Многие фразы из этого мультфильма стали крылатыми.

По законам телевидения, Аида Зябликова нередко выпускала продолжение приключений одних и тех же героев. Самым знаменитым из таких сериалов стала экранизация сказки Татьяны Александровой «Домовёнок Кузька» (4 фильма, 1984—1987) по сценарию Марины Вишневецкой и Валентина Берестова. Обаятельные герои, озвученные Георгием Вициным и Татьяной Пельтцер, остроумные диалоги и запоминающаяся музыка Михаила Мееровича сделали этот сериал одним из самых популярных в истории отечественного телевидения.
[2]



История создания

В основу сценария для первой серии мультфильма «Дом для Кузьки» легла повесть-сказка Татьяны Александровой «Кузька в новой квартире», выпущенная издательством «Детская литература» в 1977 году. Отрывок из этой сказки под названием «Кузька в новом доме» был напечатан в газете «Неделя» на год раньше, а саму повесть Татьяна Ивановна начала писать осенью 1972 года в усадьбе художника Василия Поленова, там, где когда-то Сергей Прокофьев сочинил музыку к балету «Ромео и Джульетта».

Известна даже точная дата рождения персонажа — это 8 октября 1972 года. Именно в этот день в усадьбе Поленово принято отмечать День рождения домовёнка Кузи. Тогда же писательницей, которая по образованию была ещё и художником (отделение мультипликации ВГИК), были сделаны и первые рисунки к книге, определившие во многом окончательный образ персонажей на экране.

Но к иллюстрированию своей первой книги писательницу не допустили, сославшись на то, что она не является членом Союза художников. В итоге рисунки, вошедшие в книгу, оказались далёкими от тех образов, которые задумывала сама Александрова, а остальные две части трилогии так и не увидели свет до её смерти.

Муж писательницы, поэт Валентин Берестов, тяжело переживал гибель своей супруги, и после её смерти поставил перед собой цель добиться опубликования всех частей повести. В это же время ему поступил заказ от студии «Мульттелефильм» (подразделение творческого объединения «Экран») на создание сценария по мотивам уже вышедшей книги «Кузька в новой квартире». Валентин Дмитриевич принялся за работу, и уже на следующий год мультфильм вышел на экраны и сразу же приобрёл огромную популярность.

Продолжение не заставило себя долго ждать, и в 1985 году вышла вторая серия «Приключения домовёнка», сценарий для которой был написан по мотивам ещё не опубликованных частей повести — «Кузька в лесу» и «Кузька у Бабы-Яги». Стараниями Валентина Дмитриевича, они всё-таки увидели свет в 1986 году. В этом же году вышла третья серия мультфильма, а через год и последняя.

Надо отметить, что сюжетная линия этих последних трёх серий слабо пересекалась с оригинальным текстом. Так как сама повесть, а особенно её последние две части являлись довольно своеобразными, и напрямую отобразить их содержание на экране, не нарушая идеи первого мультфильма, было невозможно, Марине Вишневецкой, которая была автором сценария последних трёх серий, пришлось писать сценарий для «Приключений домовёнка» практически с нуля, а в основу последних двух серий и вовсе был положен оригинальный сценарий, ничего общего не имеющий с книгой.

Изначально, при создании первой серии мультфильма, его продолжения не планировалось. Поэтому не были учтены некоторые сюжетные моменты книги, связывавшие первую часть повести с остальными, и в результате возникла хронологическая несостыковка, когда серия «Дом для Кузьки», вышедшая первой по времени, по сюжету оказалась лишь второй. Всё дело в том, что первая часть книжной трилогии заканчивается тем, что Кузька, освоившись в новой квартире, решил рассказать Наташе о своём прошлом, и всё, что идёт далее в последующих частях повести, — это его воспоминания.

«Тут Кузькин глаз, глядевший на девочку, вдруг подмигнул, а из игрушечницы послышалось: „Он лежит и еле дышит, ручкой-ножкой не колышет!“ — и Наташа услышала про домовёнка вот такую историю».

Татьяна Александрова. Домовёнок Кузька. Часть первая. Кузька в новом доме. Глава 9. Кто такой Кузька?

В мультфильме же этот момент пропущен, и поэтому зрители воспринимают данную непоследовательность как ляп. Тем не менее, по замыслу авторов, серии должны показываться именно в порядке развития сюжета, а не их создания, однако на практике это почти никогда не соблюдается.

Интересные факты

  • В первой серии мультфильма звучат песни на стихи Валентина Берестова.
  • По книге Лешего из 2 серии зовут Диадохом, а его внука — Лешиком. Вместо Вороны там разносит сплетни Сорока. В книге домового Кики́ма из 4 серии не было, зато было много кикимор. Нафаня был, но упоминается в тексте лишь вскользь, среди длинного списка прочих Кузиных знакомых. По книге Кот жил у Бабы Яги в конуре, и понятно, почему во 2 серии она говорит ему: «Брысь! Надоел хуже собаки».
  • Помимо упомянутой в статье трилогии Татьяны Александровой, существует ещё ряд произведений о домовёнке Кузе, написанных позднее её дочерью, Галиной Александровой.
  • Существует также два аудиоспектакля под названием «Домовёнок Кузька», записанные издательствами «Вимбо» и «Астрель» в 2008 и 2010 годах соответственно.
  • Фрагмент серии «Приключения домовёнка» показан в «Ночном Дозоре».

Роли озвучивали

Актёр Роль
Георгий Вицин Кузя (все серии) / Кот (2 серия) / один из грузчиков и гостей (1 серия) Кузя (все серии) / Кот (2 серия) / один из грузчиков и гостей (1 серия)
Светлана Травкина Наташа (1, 3 и 4 серии) / внук Лешего (2 серия) Наташа (1, 3 и 4 серии) / внук Лешего (2 серия)
Александр Леньков Нафаня (1 серия; в титрах не указан) Нафаня (1 серия; в титрах не указан)
Элеонора Прохницкая мама Наташи (1, 3 и 4 серии) мама Наташи (1, 3 и 4 серии)
Татьяна Пельтцер Баба Яга (2-4 серии) Баба Яга (2-4 серии)
Феликс Иванов Леший (2 серия) Леший (2 серия)
Григорий Большаков Ворона / Кот (3 и 4 серии) Ворона / Кот (3 и 4 серии)
Андрей Крюков Нафаня (там же) Нафаня (там же)
Георгий Горбачёв домовой Кики́м (4 серия) домовой Кики́м (4 серия)

Список серий

Серии в данной таблице перечислены в хронологическом порядке их создания, однако не в порядке развития сюжета. Так, по сюжету сначала идет серия «Приключения домовёнка», и только затем серия «Дом для Кузьки». Далее без изменений: «Сказка для Наташи» и «Возвращение домовёнка».

Издание на видео

В данной таблице перечислены только лицензионные издания мультфильма.

Видеокассета 1996 года

VHS/PAL «Новогодний подарок: Домовёнок Кузя и…». Мультфильм о домовёнке Кузе выходил ассоциацией «Видео Союз» и компанией «Динара». Продолжительность кассеты 99 мин.

Напишите отзыв о статье "Домовёнок Кузя"

Примечания

  1. Сергей Капков. Энциклопедия отечественной мультипликации. — М.: Алгоритм, 2006. — 816 с. — 3000 экз. — ISBN 5-9265-0319-4. Стр. 29 в предисловии «Русская — советская — российская»
  2. Сергей Капков. Аида Зябликова // [web.archive.org/web/20070713143622/www.books.interros.ru/index.php?book=mult&id=46&mode=print Наши мультфильмы] / Арсений Мещеряков, Ирина Остаркова. — Интеррос, 2006. — ISBN 5-91105-007-2.
  3. [master-tape.ru/bu/video-catal/multiki/D_Kyzia/ Домовёнок Кузя — мультфильмы на VHS — компания «Мастер Тэйп»]
  4. [web.archive.org/web/20010114092400/www.master-tape.ru/MT_news.html Наши новости]
  5. [michurinsk.org/disk/show_disk.php?code=1015 «Приключения домовёнка Кузи»]
  6. [archive.is/w3DTI 4573741_DomovenokKuzj.jpg (400x400 pixels)]
  7. [web.archive.org/web/20021222230440/www.twic.ru/video/video086.html Приключения домовёнка Кузи]
  8. [web.archive.org/web/20041125072845/www.domvideo.ru/deti/90/sb5.htm Сб. мульт. № 5 Кузя]
  9. [twic.ru/dvd/dvd021.html Приключения домовёнка Кузи и дядюшки Ау]
  10. i1.imageban.ru/out/2012/08/18/10e0552dcc7d077bcc6af4a328f07c73.png

Ссылки

Отрывок, характеризующий Домовёнок Кузя

В комнате стояла детская кроватка, два сундука, два кресла, стол и детские столик и стульчик, тот, на котором сидел князь Андрей. Окна были завешаны, и на столе горела одна свеча, заставленная переплетенной нотной книгой, так, чтобы свет не падал на кроватку.
– Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после…
– Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру.
– Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна.
Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке.
– Или точно не будить? – сказал он нерешительно.
– Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его.
Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.
«Le chef de la garienison de Glogau avec dix mille hommes, demande au Roi de Prusse, ce qu'il doit faire s'il est somme de se rendre?… Tout cela est positif.
«Bref, esperant en imposer seulement par notre attitude militaire, il se trouve que nous voila en guerre pour tout de bon, et ce qui plus est, en guerre sur nos frontieres avec et pour le Roi de Prusse . Tout est au grand complet, il ne nous manque qu'une petite chose, c'est le general en chef. Comme il s'est trouve que les succes d'Austerlitz aurant pu etre plus decisifs si le general en chef eut ete moins jeune, on fait la revue des octogenaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la preference au derienier. Le general nous arrive en kibik a la maniere Souvoroff, et est accueilli avec des acclamations de joie et de triomphe.
«Le 4 arrive le premier courrier de Petersbourg. On apporte les malles dans le cabinet du Marieechal, qui aime a faire tout par lui meme. On m'appelle pour aider a faire le triage des lettres et prendre celles qui nous sont destinees. Le Marieechal nous regarde faire et attend les paquets qui lui sont adresses. Nous cherchons – il n'y en a point. Le Marieechal devient impatient, se met lui meme a la besogne et trouve des lettres de l'Empereur pour le comte T., pour le prince V. et autres. Alors le voila qui se met dans une de ses coleres bleues. Il jette feu et flamme contre tout le monde, s'empare des lettres, les decachete et lit celles de l'Empereur adressees a d'autres. А, так со мною поступают! Мне доверия нет! А, за мной следить велено, хорошо же; подите вон! Et il ecrit le fameux ordre du jour au general Benigsen
«Я ранен, верхом ездить не могу, следственно и командовать армией. Вы кор д'арме ваш привели разбитый в Пултуск: тут оно открыто, и без дров, и без фуража, потому пособить надо, и я так как вчера сами отнеслись к графу Буксгевдену, думать должно о ретираде к нашей границе, что и выполнить сегодня.
«От всех моих поездок, ecrit il a l'Empereur, получил ссадину от седла, которая сверх прежних перевозок моих совсем мне мешает ездить верхом и командовать такой обширной армией, а потому я командованье оной сложил на старшего по мне генерала, графа Буксгевдена, отослав к нему всё дежурство и всё принадлежащее к оному, советовав им, если хлеба не будет, ретироваться ближе во внутренность Пруссии, потому что оставалось хлеба только на один день, а у иных полков ничего, как о том дивизионные командиры Остерман и Седморецкий объявили, а у мужиков всё съедено; я и сам, пока вылечусь, остаюсь в гошпитале в Остроленке. О числе которого ведомость всеподданнейше подношу, донеся, что если армия простоит в нынешнем биваке еще пятнадцать дней, то весной ни одного здорового не останется.
«Увольте старика в деревню, который и так обесславлен остается, что не смог выполнить великого и славного жребия, к которому был избран. Всемилостивейшего дозволения вашего о том ожидать буду здесь при гошпитале, дабы не играть роль писарскую , а не командирскую при войске. Отлучение меня от армии ни малейшего разглашения не произведет, что ослепший отъехал от армии. Таковых, как я – в России тысячи».
«Le Marieechal se fache contre l'Empereur et nous punit tous; n'est ce pas que с'est logique!
«Voila le premier acte. Aux suivants l'interet et le ridicule montent comme de raison. Apres le depart du Marieechal il se trouve que nous sommes en vue de l'ennemi, et qu'il faut livrer bataille. Boukshevden est general en chef par droit d'anciennete, mais le general Benigsen n'est pas de cet avis; d'autant plus qu'il est lui, avec son corps en vue de l'ennemi, et qu'il veut profiter de l'occasion d'une bataille „aus eigener Hand“ comme disent les Allemands. Il la donne. C'est la bataille de Poultousk qui est sensee etre une grande victoire, mais qui a mon avis ne l'est pas du tout. Nous autres pekins avons, comme vous savez, une tres vilaine habitude de decider du gain ou de la perte d'une bataille. Celui qui s'est retire apres la bataille, l'a perdu, voila ce que nous disons, et a ce titre nous avons perdu la bataille de Poultousk. Bref, nous nous retirons apres la bataille, mais nous envoyons un courrier a Petersbourg, qui porte les nouvelles d'une victoire, et le general ne cede pas le commandement en chef a Boukshevden, esperant recevoir de Petersbourg en reconnaissance de sa victoire le titre de general en chef. Pendant cet interregne, nous commencons un plan de man?uvres excessivement interessant et original. Notre but ne consiste pas, comme il devrait l'etre, a eviter ou a attaquer l'ennemi; mais uniquement a eviter le general Boukshevden, qui par droit d'ancnnete serait notre chef. Nous poursuivons ce but avec tant d'energie, que meme en passant une riviere qui n'est рas gueable, nous brulons les ponts pour nous separer de notre ennemi, qui pour le moment, n'est pas Bonaparte, mais Boukshevden. Le general Boukshevden a manque etre attaque et pris par des forces ennemies superieures a cause d'une de nos belles man?uvres qui nous sauvait de lui. Boukshevden nous poursuit – nous filons. A peine passe t il de notre cote de la riviere, que nous repassons de l'autre. A la fin notre ennemi Boukshevden nous attrappe et s'attaque a nous. Les deux generaux se fachent. Il y a meme une provocation en duel de la part de Boukshevden et une attaque d'epilepsie de la part de Benigsen. Mais au moment critique le courrier, qui porte la nouvelle de notre victoire de Poultousk, nous apporte de Petersbourg notre nomination de general en chef, et le premier ennemi Boukshevden est enfonce: nous pouvons penser au second, a Bonaparte. Mais ne voila t il pas qu'a ce moment se leve devant nous un troisieme ennemi, c'est le православное qui demande a grands cris du pain, de la viande, des souchary, du foin, – que sais je! Les magasins sont vides, les сhemins impraticables. Le православное se met a la Marieaude, et d'une maniere dont la derieniere campagne ne peut vous donner la moindre idee. La moitie des regiments forme des troupes libres, qui parcourent la contree en mettant tout a feu et a sang. Les habitants sont ruines de fond en comble, les hopitaux regorgent de malades, et la disette est partout. Deux fois le quartier general a ete attaque par des troupes de Marieaudeurs et le general en chef a ete oblige lui meme de demander un bataillon pour les chasser. Dans une de ces attaques on m'a еmporte ma malle vide et ma robe de chambre. L'Empereur veut donner le droit a tous les chefs de divisions de fusiller les Marieaudeurs, mais je crains fort que cela n'oblige une moitie de l'armee de fusiller l'autre.