Дом-монстр
Дом-монстр | |
Monster House | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария | |
Роли озвучивали |
Митчел Муссо |
Композитор | |
Оператор | |
Студия | |
Страна | |
Длительность |
91 мин. |
Премьера |
2006 |
IMDb |
«Дом-монстр» (англ. Monster House) — американский мультипликационный фильм 2006 года, снятый режиссёром Гилом Кинаном. Продюсерами являются Стивен Спилберг и Роберт Земекис. Главные роли озвучили Митчел Муссо, Сэм Лернер, Спенсер Лок, Стив Бушеми, Мэгги Джилленхол и Кэтлин Тернер.
Теглайн мультфильма: There Goes The Neighborhood.
Содержание
Сюжет
Подросток по имени Ди Джей остаётся дома с няней. У его приятеля Заглотыша несчастье — его мяч попал на газон дома напротив. Всем известно, что всё то, что попало на этот газон, хозяин дома — Мистер Небберкрякер — забирает себе. Попытка вернуть мяч кончается встречей приятеля с хозяином дома. Хозяин так злится на мальчика за то, что тот вступил на его газон, что у него случается инфаркт, и его увозят в больницу.
Дом тем временем начинает жить своей жизнью. Вскоре приятели становятся свидетелями того, что дом чуть не съел девочку Дженни. Они сумели её спасти, и теперь они ведут наблюдение за домом, пытаясь проникнуть в его тайну.
Втроём они пытаются противостоять дому-монстру, ведь впереди Хэллоуин. Дети предпринимают отчаянные попытки обезвредить дом, но все тщетно.
Тем временем из больницы возвращается мистер Небберкрякер, и он рассказывает ребятам, что дом — это душа его покойной жены Констанции, случайно упавшей во время стройки в подвал и замурованной там. Много лет назад мистер Небберкрякер познакомился с девушкой Констанцией, которая работала в цирке и была «чудом» — „женщиной величиной с дом“, над которой дети всегда издевались, и за что она их ненавидела. И теперь Констанция мстит своим обидчикам.
Перед зрителями воспоминания Небберкрякера:
Он и Констанция уходят в пустыню и начинают строить дом. Внезапно из-за куста выскакивают дети и кидают в Констанцию сырыми куриными яйцами. Констанция, злясь, отступает, случайно приводит в действие рычаг бетономешалки и падает в яму для бетона. Из огромного чана выливается бетон и заливает яму с Констанцией.
В какой-то момент дом выходит из-под контроля и начинает погоню за Ди Джеем, Заглотышем и Дженни. Мистер Небберкрякер пытается успокоить Констанцию, но ничего не выходит. Тогда все вместе они решают уничтожить дом, чтобы освободить душу Констанции. Мистер Небберкрякер пытается взорвать дом, но у него это не получается. Дом просто кидает его на землю. Тогда мистер Небберкрякер дает динамит Ди Джею, тот бежит к крану, чтобы кинуть динамит в трубу. Тем временем, Заглотыш пытается задержать дом при помощи бульдозера, но впоследствии он вместе с домом падает в провал. Дом, не удержавшись, разлетается на куски, а вот Заглотышу повезло. Вскоре он понимает, что дом развалился и начинает кричать остальным, что победил монстра, однако из-за того, что до сих пор не был уничтожен дымоход, который ведёт к сердцу монстра, тот собирается в единую конструкцию из обломков. В итоге, дом оторвал ковш и проглотил бульдозер. Заглотыш чудом спасается от смерти. Забравшись на кран, Ди Джей боится разбиться, и тогда Дженни целует его. Это приободрило Ди Джея, и он, собравшись с силами, бросает динамит в трубу. Дом взрывается. Из дыма, получившегося от взрыва, появляется дух Констанции. Небберкрякер в последний раз берёт Констанцию за руки, и её дух растворяется.
Заканчивается фильм тем, что из котлована, образовавшегося на месте дома, выбирается парень, «проглоченный» домом ранее, а мистер Небберкрякер раздает детям вещи, «похищенные» домом.
Роли озвучивали
- Митчел Муссо — Дастин "DJ" Уолтерс
- Сэм Лернер — Чарльз "Заглотыш"
- Спенсер Лок — Дженни Беннет
- Стив Бушеми — Хорас Небберкрякер
- Мэгги Джилленхол — Элизабет "Зи"
- Кэтлин Тернер — Констанция
- Райан Ньюман — маленькая девочка
- Кэтрин О’Хара — мама
- Фред Уиллард — папа
- Вуди Шульц — Врач №1
- Йен МакКоннел — Врач №2
- Джейсон Ли — Мосол
- Кевин Джеймс — офицер Лэндерс
- Ник Кэннон — офицер Лестер
- Джон Хедер — Реджинальд Скулински
Русский дубляж
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 25 августа 2012 года. |
- Борис Улитин — мистер Небберкрякер
- Валерий Соловьёв — папа
- Елизавета Захарьева — Дженни
- Алексей Гурьев — офицер Лэндерс
- Александр Машанов — офицер Листер
Фильм дублирован компанией «Невафильм» в 2006 году.
- Режиссёр дубляжа: Гелена Пирогова
- Звукомонтажёры: Татьяна Гожикова, Светлана Иванова
Награды и номинации
К настоящему времени мультфильм «Дом-монстр» имеет 1 награду и ещё 16 номинаций,[1] оставшихся без побед. Ниже перечислены основные номинации. Полный список см. на [www.imdb.com/title/tt0385880/awards IMDb.com].
Номинации
- Премия «Золотой глобус»
- 2007 — Лучший анимационный фильм
Напишите отзыв о статье "Дом-монстр"
Примечания
- ↑ Monster House (2006) — Awards and Nominations. [www.imdb.com/title/tt0385880/awards IMDb.com]
Ссылки
- [www.monsterhouse-movie.com/ Официальный сайт мультфильма] (англ.)
- [www.dommonstr.ru/flash/ Официальный сайт мультфильма на русском] (рус.)
- «Дом-монстр» (англ.) на сайте Internet Movie Database
|
|
Отрывок, характеризующий Дом-монстр
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.
Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]