Дом в облаках

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 52°10′55″ с. ш. 1°36′34″ в. д. / 52.18194° с. ш. 1.60944° в. д. / 52.18194; 1.60944 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.18194&mlon=1.60944&zoom=14 (O)] (Я) Дом в облаках (англ. House in the Clouds) — водонапорная башня в стиле «каприз», построенная в 1923 году[1] в деревне Торпенесс[en], графство Суффолк, Англия. Башня была соединена с местной ветряной мельницей[en], которая была построена ещё в 1803 году, но перемещена в деревню в том же 1923 году. Архитектором башни выступила лондонская компания Braithwaite Engineering Company.

В настоящее время вместо ёмкости для воды на вершине башни находится «жилой дом» в пародийном якобинском стиле[en] и стиле Тюдоров так, что создаётся впечатление, будто он плывёт над деревьями.

Первоначально объём ёмкости для воды составлял 230 000 литров, однако в 1943 году, во время Второй мировой войны, сооружение было повреждено орудийным огнём англичан, которые уничтожали немецкие самолёты. Вскоре башню починили, однако стали для ремонта не было, поэтому ёмкость восстанавливали, используя её собственные покорёженные и пробитые листы, в результате чего её объём сократился до 140 000 литров.

В 1977 году в деревне появился водопровод, и «Дом в облаках» перестал выполнять свою прямую функцию. В 1979 году ёмкость для воды была демонтирована, башня полностью превратилась в гостевой дом[2], в котором имеется пять спален, три ванные комнаты, гостиная, посудомоечная машина, микроволновая печь, холодильник, телевизор, настольный теннис, проведён газопровод. Всё здание имеет пять этажей, наверх ведёт лестница из 68 ступеней[3], высота сооружения составляет около 21 метра[1]. У подножия башни находится поле для гольфа.

26 января 1995 года «Дом в облаках» был внесён в Список зданий специального архитектурного или исторического интереса[4].

Напишите отзыв о статье "Дом в облаках"



Примечания

  1. 1 2 [www.uniqhotels.com/house-in-the-clouds House in the Clouds]  (англ.) на сайте uniqhotels.com
  2. Алекс Тёрнбулл. [googlesightseeing.com/2007/08/house-in-the-clouds/ House in the Clouds]  (англ.) на сайте googlesightseeing.com, 3 августа 2007
  3. [www.atlasobscura.com/places/house-in-the-clouds-1 House in the Clouds]  (англ.) на сайте atlasobscura.com
  4. [www.historicengland.org.uk/listing/the-list/list-entry/1287261 House in the Clouds]  (англ.) на сайте historicengland.org.uk

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Дом в облаках
  • [www.houseintheclouds.co.uk/ Официальный сайт башни]  (англ.)
    • [www.houseintheclouds.co.uk/history/ История башни]  (англ.) на её официальном сайте
  • [www.theworldgeography.com/2012/10/14-unique-water-towers-from-around-world.html 14 Unique Water Towers From Around the World — 1. House in the Clouds, UK]  (англ.) на сайте theworldgeography.com, октябрь 2012
  • [www.novate.ru/blogs/010308/8675/ «Дом в облаках»]  (рус.) на сайте novate.ru

Отрывок, характеризующий Дом в облаках

– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?