Дом голландской реформатской церкви

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Достопримечательность
Голландская Реформатская церковь
Страна Россия
Город Санкт-Петербург, Невский проспект, 20
Конфессия Голландская реформатская церковь
Архитектурный стиль русский классицизм
Автор проекта П. П. Жако
Строительство 18341839 годы
Статус  Объект культурного наследия РФ [old.kulturnoe-nasledie.ru/monuments.php?id=781060700 № 781060700]№ 781060700
К:Википедия:Ссылка на Викисклад непосредственно в статьеКоординаты: 59°56′10″ с. ш. 30°19′16″ в. д. / 59.93611° с. ш. 30.32111° в. д. / 59.93611; 30.32111 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.93611&mlon=30.32111&zoom=17 (O)] (Я)

Дом голландской реформатской церкви или Голландская церковь — бывший храм голландской реформатской церкви, построенный в 1834—1839 годах по проекту архитектора П. П. Жако в стиле русский классицизм. Расположен в Санкт-Петербурге по трём адресам: Невский проспект, 20, Набережная реки Мойки, 44 и Большая Конюшенная улица, 31.





История дома

Выходцы из Западной Европы во многом из-за симпатий Петра I играли заметную роль в ранней истории Санкт-Петербурга, в связи с чем в самом начале XVIII в. в городе разместился ряд инославных религиозных церквей, соборов и общин (то есть конфессий, отличавшихся от Русской Православной Церкви). Многие являлись протестантскими, среди которых была Голландская Реформатская Церковь[1][2]. Вопрос об инославных богослужениях в частных домах был отдан в 1721 году Петром I в ведение вновь учреждённому Синоду[3]. В 1708 году голландцы Петербурга обзавелись возможностью молиться в небольшой деревянной лютеранской кирхе при дворе Корнелия Крюйса, бывшего тогда вице-адмиралом. В 1717 году пастором этой голландской общины, состоящей всего из 36 человек, стал некий Х. Г. Грубе.

Дом до революции 1917 года

В 1724 голландская община приобрела дом Пьера Пуси, находившийся на углу Невского проспекта и набережной реки Мойки. В этом доме работала голландская школа. Несколько позже сама кирха была перестроена в одноэтажный дом, купленный 6 апреля 1733 за 1500 рублей, приобретен одноэтажный дом. Спустя 3 года, летом 1736, оба строения сгорели.

Новое здание для кирхи удалось возвести лишь в 1742 году на средства, большая часть которых поступила из Нидерландов. Новая кирха вмещала уже 250 человек и имела достаточно затейливые интерьеры.

деревянная резьба окрашена в лазоревый цвет, растительный орнамент позолочен… Мужчины сидят по правую руку, женщины — по левую

В 1771 году помещение, предназначенное для молитв было расширено, а в 1772 в нём был установлен орган работы мастера Губкрама. Староста и пастор общины жили в купленном для них в 1778 году каменном доме на пересечении Невского проспекта и Большой Конюшенной улицы. Со временем, несмотря на свою просторность и вместительность, здание уже не соответствовало назначению да и архитектурному ансамблю проспекта. В 1797 И. Кребер предложил возвести новую кирху — гораздо величественнее и масштабнее старой, однако его замыслам было суждено остаться на бумаге.[2]

С 1833 года в здании Голландской церкви размещался книжный магазин Ф. Беллизара. Часть помещений занимало правление Общества поощрения художников, организовавшее здесь в 1837 году первую в России художественную лотерею. В доме по Невскому, 20 проводились регулярные художественные выставки. В 1839—1841 годах здесь находилось редакция журнала Отечественные записки А. А. Краевского. С журналом сотрудничали ведущие русские писатели середины ХIХ века (В. Ф. Одоевский, В. А. Жуковский, Д. В. Давыдов и другие), в отделе критики которого работал В. Г. Белинский.

Со стороны Невского проспекта здание выделяется портиком коринфского ордера с четырьмя крупными белыми колоннами, между которыми находится вход. Церковь спроектирована в форме ротонды, увенчанной пологим куполом.

Дом после революции 1917 года

После октябрьского переворота 1917 года церковный приход значительно сократился. В 1926 году было объявлено о прекращении богослужений, через год, здание национализировали, Голландская церковь была закрыта. Церковный орган демонтировали и передали в Певческую капеллу. Все помещения храма перешли Ленинградскому кукольному театру. 19 ноября 1933 года, спектаклем «Бешеные деньги» по пьесе А. Н. Островского здесь открылся Новый театр (режиссёр — И. Кролль, руководивший труппой до 1937 года). Пожар, случившийся в Доме Голландской церкви в 1936 году, уничтожил большую часть театральных помещений, труппа переехала в другое здание.

В 1936 году в Голландской церкви прошла реконструкция (по проекту архитектора Б. Л. Васильева), в её помещениях начала работать городская общественная библиотека им. А. А. Блока. В 1969—1971 годах была проведена реставрация церковного интерьера.

Осенью 1988 года на базе библиотеки было образовано «Ленинградского товарищество свободных художников» (ТСХ)[4], позднее переименованное в «Товарищества свободных художников Санкт-Петербурга»[5] (в декабре 1991). ТСХ просуществовало на Невском, 20 до крупного пожара, произошедшего 19 февраля 2004 года, в результате которого библиотека лишилась части своих фондов (альбомов по истории искусства, нотных изданий, пластинок). Общая площадь возгорания (второй и третий этажи + чердак и кровля) составила около двух тысяч квадратных метров[6]. После проведенного ремонта залы были вновь открыты в феврале 2005[7], вскоре после чего статус и название библиотеки были изменены на: «Невский, 20» — Центр искусства и музыки библиотеки им. В. В. Маяковского[8]. По настоящее время Центр искусства и музыки проводит активную выставочную и концертную политику[9]. Основным экспозиционным пространством центра является ротонда Голландской церкви, здесь были показаны персональные выставки известных петербургских художников, скульпторов и фотографов, таких как: Арон Зинштейн, Анатолий Заславский, Роберт Лотош, Алексей Парыгин, Артур Молев, Вадим Бо, Хачатур Белый, Наталья Манелис и многих других. Еще один, несколько меньший по площади экспозиционный зал, находится на первом этаже Голландской церкви.

В 1960—1980-е годы на первом этаже дома со стороны Невского проспекта работало кафе-автомат «Минутка», в котором продавались пирожки (стоимостью 6-20 копеек) с разнообразными начинками (морковью, рисом, луком, рыбой, мясом, яйцом, черникой, сосиски и яйцо в тесте); чай, кофе и бульоны в кружках[10].

Многие годы в здании Голландской церкви (вход с Невского проспекта) работал книжный магазин «Дом военной книги» (основанный в 1920 году). Магазин закрылся для посетителей в 2012 году.

Современность

С 1994 года по настоящее время на первом этаже дома (там же, где в советское время находилось кафе «Минутка») открыто фастфуд-кафе Subway (интерьеры и перепланировка — архитекторы В. О. Ухов, С. Нефедов); арт-пространство Biblioteka (объединяющее функции ресторана и молодежного культурного центра).

В 2000 годы дом был перекрашен из голубого в серый цвет.

См. также

Библиография

  • Алакшин А. Э. Протестантские общины в Петербурге в XVIII веке. — Челябинск: Челяб. гос. ун-т, 2006. — 402 с. — ISBN 5-7271-0805-5.
  • Кириков Б. М., Кирикова Л. А., Петрова О. В. Невский проспект. — М.—СПб.: ЦЕНТРПОЛИГРАФ, МиМ-Дельта, 2004.
  • Голландцы и их церковь в С.-Петербурге: Каталог выставки. — СПб., 2002.
  • Голландская реформатская церковь в Санкт-Петербурге (1717–1927). — СПб., 2001.
  • Чеснокова А. Н. Невский проспект. — Л.: Лениздат, 1985. — 208 с.
  •  (нид.) Kruys B. De Nederlandse Hervormde Gemeente te St. Petersburg. 1717–1898. — S’Gravenhagen, 1898.
  •  (нем.) Dalton H. Geschichte der reformierten Kirche in Russland. — Gotha, 1865.

Напишите отзыв о статье "Дом голландской реформатской церкви"

Примечания

  1. [www.refspb.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=348:2009-07-29-23-58-15&catid=18:2009-03-21-17-31-50&Itemid=17 Голландская Реформатская церковь в Санкт - Петербурге]. Реформаторская церковь. Санкт-Петербург. Проверено 11 марта 2011. [www.webcitation.org/67c8y8W4Y Архивировано из первоисточника 13 мая 2012].
  2. 1 2 [encspb.ru/object/2804678167?lc=ru Голландская реформатская церковь] — статья из энциклопедии «Святыни Петербурга»
  3. Алакшин, 2006, с. 57.
  4. [www.encspb.ru/object/2804729186?lc=ru Энциклопедия Санкт-Петербурга. Товарищество свободных художников Санкт-Петербурга]
  5. [www.encspb.ru/object/2804728486?lc=ru Энциклопедия Санкт-Петербурга. Невский-20. ТСХ. Персоналии художников]
  6. [www.0-1.ru/default.asp?id=5527 19.02.2004. Петербургские пожарные продолжают работы в библиотеке имени Александра Блока]
  7. [www.1tv.ru/news/culture/89883 ТВ. Первый канал. В Петербурге через год после пожара вновь открывается библиотека]
  8. [pl.spb.ru/structure/ Официальный сайт. Невский 20. Центр искусства и музыки библиотеки им. В. В. Маяковского]
  9. [atawaka.com/organizer/1062/?page=1&organizer-id=1062 События. Центр искусства и музыки библиотеки Маяковского]
  10. [info-petersburg.ru/2014/06/06/kafe-minutka-i-dalee-po-nevskomu Кафе «Минутка» и далее по Невскому]

Ссылки

  • [www.citywalls.ru/house1807.html Дом Голландской церкви - Голландская реформатская церковь]. CITYWALLS (24 Сентября 2008). Проверено 11 марта 2011. [www.webcitation.org/67c8wMlPa Архивировано из первоисточника 13 мая 2012].
  • [encspb.ru/object/2804678167?lc=ru Голландская реформатская церковь] — статья из энциклопедии «Святыни Петербурга»
  • [www.refspb.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=348:2009-07-29-23-58-15&catid=18:2009-03-21-17-31-50&Itemid=17 Голландская Реформатская церковь в Санкт - Петербурге]. Реформаторская церковь. Санкт-Петербург. Проверено 11 марта 2011. [www.webcitation.org/67c8y8W4Y Архивировано из первоисточника 13 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Дом голландской реформатской церкви

– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]