Дом Эсте

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дом д’Эсте»)
Перейти к: навигация, поиск
д’Эсте

D'azur, à l'aigle d'argent, becquée, languée et couronnée d'or.
Период

Итальянская линия прервалась в 1803 году;
Германская линия в 1848 году;
Австрийская линия в 1914 году

Титул:

Маркизы, герцоги, эрцгерцоги

Родоначальник:

Обиццо II д’Эсте (1247—1293)

Когнаты:

Вельфы (династия)

Ветви рода:

1. Итальянская линия >>>;
2. Германская линия (Вельфы младшей линии) >>>;
3. Австрийская линия (от австрийских эрцгерцогов) >>>

Родина

Италия

Имения

Изначально северо-итальянские территории, преимущественно в Веронской области

Дворцы

Кастелло Эстенсе, Вилла д’Эсте, Герцогский дворец в Модене

Э́сте (итал. d'Este, Èste) — одна из древнейших княжеских фамилий Италии, ветвь дома Вельфов, на протяжении более чем 500 лет правившая Феррарой и Моденой. Отразила в себе характерные особенности итальянской цивилизации и итальянского «принципата».





История

Фамильные предания Эсте ведут происхождение рода от каролингских наместников в Северной Италии. Очень рано они приобрели титул маркграфов (маркизов). Впоследствии, во времена величия фамилии, придворные поэты сочинили им генеалогии, которые называли их потомками самого Карла Великого и даже троянских царей.

Мало-помалу они приобрели сеньориальные права на следующие северо-итальянские города и территории (преимущественно в Веронской области): Эсте (отсюда их имя, и это — древнейшее зерно их могущества), Ровиго, Монтаньяну, Казале-Маджоре и Понтремоли. Оберто I († в 972 году) и его сын Оберто II († около 1015 года) претендовали на обладание тосканским маркграфством, как «патримониальной» должностью и землей. Они боролись с германскими государями, заступаясь за их противников, Беренгара и Ардуина иврейских.

Альберто Аццо I, сын Оберто II († в 1029 году), и брат его Гуго, упорно продолжавшие ту же борьбу, попали в плен к императору Генриху II; освободившись, они пытались вытеснить его из Италии, выставляя кандидатуру короля французского Роберта на итальянский престол. Дальнейшие их потомки в своей итальянской политике поддерживали пап. Сын Гуго, Альберто Аццо II († в 1097 году), энергично помогал Григорию VII и Матильде Тосканской против Генриха IV и присутствовал при знаменитой сцене в Каноссе (1077). Такие прецеденты надолго окрасили фамилию д’Эсте в гвельфские цвета.

Аццо II женился на Кунигунде, сестре одного из влиятельных германских князей, Вельфа III. Их сыновья, Вельф IV, ставший герцогом Баварии, и Фулько I, стали родоначальниками двух ветвей фамилии Эсте — германской (Вельфы) и итальянской (собственно Эсте).

Итальянская линия

Один из потомков Фулько, Аццо VII (12051264), захватил Феррару, которая уже раньше попадала в руки его предшественников, но во время его малолетства была отнята местной могущественной знатной фамилией Салингуерра. Население города признало Аццо своим государем. Вместе с гвельфскими городами северной Италии он воевал против Эццелино да Романо, ревностного гибеллина и верного союзника Фридриха II Гогенштауфена. Победа Аццо при Кассано положила предел блестящей карьере Эццелино.

Обиццо II (12401293), верный гвельфской партии, сражался за Карла I Анжуйского против Манфреда Гогенштауфена. В 1276 году Рудольф I Габсбург признал его маркизом Эсте и владыкой Феррары. Граждане Модены (12881289) и Реджо (1290) объявили его своим господином. С этих пор Феррара сделалась центром владений дома д’Эсте на три века с лишком; Модена и Реджо почти незыблемо связывались с ней в одно княжество. Только ненадолго раздоры между сыновьями Аццо VII — Аццо VIII († в 1308 году), Франческо († в 1312 году) и Альдобрандино II († ок. 1326 года) — поколебали их владычество в трех названных городах, и в Ферраре сел было Роберт Неаполитанский, как папский вассал (и папа, и император претендовали оба на суверенитет над этим городом). Сыновьям Альдобрандино II — Ринальдо II, Обиццо III и Никколо I — удалось вновь возвратить себе Феррару. Сыновья Обиццо III, при помощи императора Карла IV Люксембургского, то при содействии, то при противодействии Висконти миланских и Гонзага мантуанских, утвердились опять в Модене, Реджо и других, более мелких соседних городах. Княжество Феррарское с этих пор было сколочено прочно, и для рода д’Эсте наступил блестящий век расцвета.

Время расцвета, могущества и блеска в истории династии Эсте открывается с правления Никколо III (13931441). В XIV веке Эсте, вследствие разлада с папами, покинули гвельфский лагерь и примкнули к группе гибеллинских князей. Никколо сближался с выгодными союзниками (например, с Джан Галеаццо Висконти), укреплял Феррару, заботился об улучшении земледелия на своей территории, пользовался удобным экономическим положением Феррары между Венецией, Миланом, Флоренцией, Сиеной, Пизой, чтобы развить торговлю, сделать своё «царство» самой цветущей страной в Италии. Он понимал свою задачу элементарно и грубо, но умел осуществлять её с большим практическим смыслом. Он же с особой горячностью принялся насаждать у себя науки и покровительствовать искусствам, хотя больше в силу инстинкта и подражания, чем по истинной склонности и вкусу. Отчасти он подчинялся традиции, которую фамилия Эсте заложила уже в XIII веке и которая укреплена была в XIV веке Никколо II (13611388). Последний вел дружбу с Петраркой; преемник его Альберто I (13881393) действовал в том же направлении. Никколо III расширил Феррарский университет (1402), основанный его отцом Альберто, и собрал около него выдающиеся ученые силы. Он много путешествовал, был даже в Иерусалиме, изучая памятники и собирая художественные предметы, украшал Феррару церквами и дворцами, приглашал к себе художников (Дж. делла Куерча начал здесь свою деятельность статуей Мадонны для феррарского собора, 1408). Им же введена необыкновенная пышность в жизни двора, обнаруживавшаяся с особенным блеском в общественных празднествах, которыми Феррара стала знаменита на весь мир. Известна кровавая расправа его с женой Паризиной и сыном Гуго, которых он только заподозрил в преступной связи: он приказал отрубить обоим головы и сделал распоряжение о предании такой же казни всех женщин Феррары, виновных в прелюбодеянии.

После его смерти правили один за другим три сына: сначала два побочных (у династов Италии не очень различалось в отношении к праву наследования законное рождение от незаконного), а после них — законный. Леонелло (1407—1450) оставил по себе поэтический образ, подобный благороднейшим итальянским средневековым князьям. Он был обучен военному ремеслу знаменитым кондотьером Браччо ди Монтоне, получил прекрасное научно-литературное образование под руководством знаменитого гуманиста Гуарино да Верона и вырос юношей мужественным и нежным в одно и то же время. Он отказался от агрессивной политики и всецело предался культу муз. Его собственные сонеты и канцоны очень ценились современниками. Он деятельно продолжал собирать драгоценные памятники искусства и привлекать к себе художников всякого рода (больше всего живописцев, итальянских и фламандских). Это — привлекательнейшая фигура в фамилии Эсте; она не нашла повторения в следующих поколениях, может быть потому, что мягкость характера и пассивное отношение к политическим интересам и военному делу должны были подорвать могущество правительственной власти дома д’Эсте.

Следующий брат, Борсо (1413—1471), продолжал в широких размерах меценатствовать, создавая из своей столицы крупнейший центр культурного движения и сосредоточивая около себя целый мир ученых, писателей и артистов. При нём устроена была в Ферраре первая типография (Андреа Галло). Сам он не обладал талантами и душевной тонкостью своего предшественника, предпочитал политику литературе и вел её с энергией и успехом, пользуясь покровительством обеих мировых властей, которым умел попеременно оказывать услуги: от императора Фридриха III он получил титул «герцога Модены и Реджо» (1452), а папа Пий II пожаловал его «герцогом Феррары» (1471), над которой Борсо согласился признавать (номинально) сюзеренитет апостольского престола. Внешний блеск феррарского двора достиг апогея при нём и при его преемнике, как и материальное благоденствие высшего общества, и разнообразные наслаждения цивилизованного быта. Борсо сделался почти законодателем светских обычаев. Казалось, богатства притекали в страну широкой рекой; как будто богатело и население. Несмотря на политические затеи, роскошь жизни и сооружения, Борсо оставил, умирая, в своей казне 500 000 дукатов и единственную в мире коллекцию драгоценностей. Уверенный в своей славе и величии, Борсо допустил «благодарное население» поставить в Ферраре памятник ему при его жизни. Подданные действительно были довольны его мирным правлением, несмотря на требовательность правительства.

Эрколе I (1433—1505), третий брат, является типом князя раннего Возрождения — одновременно жестокого и утонченного. Ему пришлось вести войну с папой Сикстом IV и Венецией (1482); он удачно справился с опасностью, искусно заключив союз с Фердинандом Неаполитанским, Людовико Моро миланским и Флоренцией. После заключения мира (1484) его герцогство достигло высшего экономического процветания, о котором он очень заботился, стремясь дать отдых подданным от войн и высоких налогов. В покровительстве наукам и искусствам, в поддержании блеска и пышности двора ему оставалось лишь идти дальше по выработанным шаблонам: создавать новое он был бы не в состоянии, не обладая выдающимися дарованиями и вкусами. В политике и в просветительной деятельности он сумел найти себе выдающегося советника в лице поэта Боярдо. Коллекции его и богатства больше напоминали сокровищницу средневекового сеньора, чем изящные собрания художественных памятников медичейского дворца.

Эрколе был многосемеен, и все дети его оказались так или иначе замечательными. Один из них, кардинал Ипполито I (1479—1520), умный, талантливый, энергичный, отличался жестокостью, заметной даже среди свирепств других членов его фамилии. Особенно были прославлены и превознесены дочери Эрколе — Беатриче и Изабелла. Последняя (род. в 1474 году) олицетворяла собой лучшие стороны итальянской культуры века. Сильная оригинальным умом, благородная характером, она сосредоточивала в себе все возвышенное и прекрасное, чем богата была эпоха Ренессанса. Чистая, мягкая, любвеобильная душа её как бы отталкивала от себя все порочное, мрачное и злое, чернившее многих замечательных героев Возрождения. Такой рисует её предание, может быть, в идеализированном преувеличении. Во всяком случае, она отличалась добродетелью среди порочных родичей. Превосходно образованная, тонкая ценительница всех духовных благ, она была редкой по бескорыстию покровительницей наук и искусств. Она вышла замуж за Франческо Гонзага (1490) и сыграла крупную роль в истории мантуанской цивилизации. Сестра её Беатриче (род. в 1473 году), отданная за Людовико Моро миланского (1491), также весьма даровитая, более выдавалась практическим рассудком и твердой волей; она любила политику и имела большое влияние на мужа († в 1497 году).

Альфонсо I (14761534), сын и преемник Эрколе I, женатый из политических расчетов (1502) на знаменитой Лукреции Борджиа, суровый и мстительный, воспетый Ариосто, показал в очень трудных обстоятельствах выдающиеся способности полководца и государственного человека. Поддерживая обычную вражду с Венецией, он присоединился к Камбрейской лиге и принес большую пользу союзникам своим военным искусством. Составленная из разнородных элементов коалиция распалась: особенно резкий разрыв произошел между папой Юлием II и Альфонсо, и папа объявил его лишенным прав на Феррару. Дальнейшее разложение союза привело Альфонсо к потере Модены и Реджо. Преемник Юлия, Лев X, пытался на самом деле вытеснить Альфонсо из Феррары (1519); но Климент VII принужден был вновь признать его права на герцогство, после того как понес в 1527 году жестокое поражение от императора Карла V, который оказал помощь Альфонсо и вновь утвердил его также в Модене и Реджо. Политические затруднения не мешали Альфонсо поддерживать установившийся блеск культурного развития Феррары и заказывать для украшения своих дворцов картины Микеланджело и Тициана.

Эрколе II (1508—1559), сын предыдущего начал править как союзник Карла V, но после его отречения примкнул к коалиции папы Пия IV и короля французского Генриха II против Испании (1556). Впрочем, войну он вел вяло, отличаясь вообще миролюбием, и в 1558 году заключил мир с врагами. Союз с Францией Эрколе закрепил браком с Рене, дочерью короля Людовика XII, знаменитой своим покровительством реформационному движению и внесшей на короткое время в Феррару увлечение религиозной оппозицией против церкви. В правление Эрколе II искусство просияло в Ферраре последним блеском: приезжали или работали для герцога знаменитые живописцы и скульпторы (Тициан, Джулио Романо, Пеллегрино, Сансовино и др.); расцветало производство художественных ковров и обоев; устраивались последние, гремевшие на всю Италию празднества (прием папы Павла III в 1543 году). Эрколе дал тщательное воспитание своим талантливым дочерям, Лукреции и Элеоноре. Ещё более, чем он сам, прилагал усилия к поддержанию литературного и художественного движения младший брат его Ипполито (впоследствии кардинал), второй из Эсте, носивших это имя, известный строитель виллы д’Эсте в Тиволи.

Уже в правление Эрколе II чувствовались признаки начинавшегося упадка политического могущества и культурного блеска Феррары. Сын Эрколе II, Альфонсо II (1533—1597), провел юность во Франции, увлекался мечтами о рыцарских подвигах и был склонен к широким предприятиям, но для выполнения их суетливая и тревожная, малостойкая натура его не давала никаких данных. Он пытался защищать венгров против турок (1566), помышлял занять польский престол (1574), но ничего ему не удавалось. Огромные расходы на войны и дипломатию и на открытую роскошную жизнь (охоты и турниры) подорвали сравнительно сносное экономическое состояние народа. Альфонсо интересовался всем таинственным, по традиции продолжал поддерживать писателей (Тассо, Гуарини), заставляя их, впрочем, служить ему и в политических делах и не всегда уважая их духовную свободу (преследование Тассо). «Большие искусства» он запустил, но увлекался «малыми» (майоликой, гравированием, производством предметов украшения и т. д.), особенно любил археологию (дружба с Лигорио).

Альфонсо II умер бездетным. Вслед за его смертью начинаются бедствия. Чезаре (1562—1628), побочный внук Альфонсо I, пытавшийся утвердиться во всех наследственных землях фамилии д’Эсте, встретил сопротивление со стороны папы Климента VIII, который отнял у него Феррару и присоединил её к папским владениям. В «имперских феодах» — Модене и Реджо — ему удалось удержаться; но он правил там без всякого блеска, в качестве второстепенного державца. Его преемники Альфонсо III († в 1629 году), Франческо I († в 1658 году), Альфонсо IV († в 1662 году) и Франческо II († в 1694 году) — также не обнаружили никаких талантов. Ринальдо III († в 1737 году), младший сын Франческо I, браком с Шарлоттой Ганноверской породнился с немецкими Вельфами.

Во время борьбы за австрийское наследство его сын и преемник Франческо III († в 1780 году) сражался за Францию в Неаполе и Пьемонте, а Модена была в это время захвачена имперскими войсками. Сын и наследник его Эрколе III Ринальдо принужден был бежать в Венецию, найдя приют в центре прежних врагов династии (1796). По Кампоформийскому миру (1797) Модена и Реджо присоединены были к Цизальпинской республике, а Эрколе-Ринальдо в обмен получил (по Люневильскому миру, 1801) земли в Германии (Брейсгау и Ортенау), которые, впрочем, его преемник по женской линии потерял (Пресбургский мир, 1805). Он умер бездетным (1803), и таким образом пресеклась итальянская линия рода д’Эсте.

Австрийские Эсте

Мария-Беатриче, единственная дочь Эрколе-Ринальдо, последнего герцога Эсте из итальянской линии, вступила в брак (1771) с эрцгерцогом австрийским Фердинандом, братом императора Иосифа II. Она добилась было возвращения отцу его прав на наследие, но, как указано выше, несчастные войны Габсбургов с революционной Францией отразились заключительным ударом на судьбах последнего из итальянских Эсте (Кампоформийский мир лишил его навсегда родовых владений).

В 1815 году по постановлению Венского конгресса сын Фердинанда и Марии-Беатриче д’Эсте, эрцгерцог Франц (род. в 1779 году), приобрел герцогства Мирандолу, Модены и Реджо, с присвоением ему фамильного имени д’Эсте (Франческо IV). В 1829 году, после смерти матери, он унаследовал еще герцогство Массу и княжество Каррару (Мария-Беатриче владела ими в силу прав своей матери, Марии Терезы Чибо). Старший сын его Франц (Франческо V) наследовал отцу (1846) в его итальянских землях, но в 1859 году должен был окончательно отказаться от своего герцогства, уступая процессу объединения Италии. Он умер бездетным в 1875 году. С ним, собственно, прекратилась и австрийская линия д’Эсте.

В силу различных комбинаций наследственных прав в австрийском Габсбургском доме титул «герцога д’Эсте», чисто номинальный, достался эрцгерцогу Францу Фердинанду (1863—1914), племяннику императора Франца Иосифа и наследнику австрийского престола. Так как его брак с Софией Гогенберг был морганатическим, то после их убийства в Сараеве в 1914 году титул эрцгерцога Австрийского-Эсте дальше не наследовался естественным образом, а их дети носили только фамилию Гогенбергов.

После убийства наследника престола эрцгерцога д’Эсте глава Дома Габсбургов назначил будущего внучатого племянника Роберта (р. 8 февраля 1915), второго сына будущего императора Карла, в качестве следующего наследника Эсте Австрийских. Через свою мать Циту Бурбон-Пармскую (правнучку Марии Терезы Савойской, герцогини Лукка и Парма, которая была дочерью Марии Терезы Австрийской-Эсте, королевы Сардинии, которая в свою очередь была дочерью эрцгерцога Фердинанда Австрийского-Эсте и Марии Беатриче Риччарда д’Эсте, герцога и герцогини Моденских и Брейсгау), Роберт был потомком Эрколе III д’Эсте. Таким образом, линия последних герцогов Эсте вновь соединилась с австрийской линией Дома Габсбургов.

В настоящее время

В настоящее время носителем традиционного титула герцогов д’Эсте является старший сын эрцгерцога Роберта Австрийского-Эсте (1915—1996) Карл Отто Лоренц Австрийский Эсте (р. 1955), который женился на принцессе Астрид Бельгийской, единственной дочери короля Бельгии Альберта II. В 1995 году Лоренц получил дополнительный титул принца Бельгии.

С 1991 года дети этой пары носят титулы принцев Бельгии, эрцгерцогов Австрийских-Эсте, имперские принцы Австрии, принцы Венгрии и Богемии. В Бельгии они также носят титулы принцев Бельгии, эрцгерцогов Австрийских-Эсте фон Габсбургов Лотарингских. Наследником титула эрцгерцога Австрийского-Эсте является старший сын принца Лоренца и принцессы Астрид Амедео Бельгийский (р. 1986).

См. также

Напишите отзыв о статье "Дом Эсте"

Литература

Ссылки

  • [www.genealogy.euweb.cz/welf/welf2.html Сайт Мирослава Марека: династии Эсте и Вельф]

Отрывок, характеризующий Дом Эсте

– Ну уж два раза нельзя! А? – сказал Анатоль, добродушно смеясь.


Следующий после театра день Ростовы никуда не ездили и никто не приезжал к ним. Марья Дмитриевна о чем то, скрывая от Наташи, переговаривалась с ее отцом. Наташа догадывалась, что они говорили о старом князе и что то придумывали, и ее беспокоило и оскорбляло это. Она всякую минуту ждала князя Андрея, и два раза в этот день посылала дворника на Вздвиженку узнавать, не приехал ли он. Он не приезжал. Ей было теперь тяжеле, чем первые дни своего приезда. К нетерпению и грусти ее о нем присоединились неприятное воспоминание о свидании с княжной Марьей и с старым князем, и страх и беспокойство, которым она не знала причины. Ей всё казалось, что или он никогда не приедет, или что прежде, чем он приедет, с ней случится что нибудь. Она не могла, как прежде, спокойно и продолжительно, одна сама с собой думать о нем. Как только она начинала думать о нем, к воспоминанию о нем присоединялось воспоминание о старом князе, о княжне Марье и о последнем спектакле, и о Курагине. Ей опять представлялся вопрос, не виновата ли она, не нарушена ли уже ее верность князю Андрею, и опять она заставала себя до малейших подробностей воспоминающею каждое слово, каждый жест, каждый оттенок игры выражения на лице этого человека, умевшего возбудить в ней непонятное для нее и страшное чувство. На взгляд домашних, Наташа казалась оживленнее обыкновенного, но она далеко была не так спокойна и счастлива, как была прежде.
В воскресение утром Марья Дмитриевна пригласила своих гостей к обедни в свой приход Успенья на Могильцах.
– Я этих модных церквей не люблю, – говорила она, видимо гордясь своим свободомыслием. – Везде Бог один. Поп у нас прекрасный, служит прилично, так это благородно, и дьякон тоже. Разве от этого святость какая, что концерты на клиросе поют? Не люблю, одно баловство!
Марья Дмитриевна любила воскресные дни и умела праздновать их. Дом ее бывал весь вымыт и вычищен в субботу; люди и она не работали, все были празднично разряжены, и все бывали у обедни. К господскому обеду прибавлялись кушанья, и людям давалась водка и жареный гусь или поросенок. Но ни на чем во всем доме так не бывал заметен праздник, как на широком, строгом лице Марьи Дмитриевны, в этот день принимавшем неизменяемое выражение торжественности.
Когда напились кофе после обедни, в гостиной с снятыми чехлами, Марье Дмитриевне доложили, что карета готова, и она с строгим видом, одетая в парадную шаль, в которой она делала визиты, поднялась и объявила, что едет к князю Николаю Андреевичу Болконскому, чтобы объясниться с ним насчет Наташи.
После отъезда Марьи Дмитриевны, к Ростовым приехала модистка от мадам Шальме, и Наташа, затворив дверь в соседней с гостиной комнате, очень довольная развлечением, занялась примериваньем новых платьев. В то время как она, надев сметанный на живую нитку еще без рукавов лиф и загибая голову, гляделась в зеркало, как сидит спинка, она услыхала в гостиной оживленные звуки голоса отца и другого, женского голоса, который заставил ее покраснеть. Это был голос Элен. Не успела Наташа снять примериваемый лиф, как дверь отворилась и в комнату вошла графиня Безухая, сияющая добродушной и ласковой улыбкой, в темнолиловом, с высоким воротом, бархатном платье.
– Ah, ma delicieuse! [О, моя прелестная!] – сказала она красневшей Наташе. – Charmante! [Очаровательна!] Нет, это ни на что не похоже, мой милый граф, – сказала она вошедшему за ней Илье Андреичу. – Как жить в Москве и никуда не ездить? Нет, я от вас не отстану! Нынче вечером у меня m lle Georges декламирует и соберутся кое кто; и если вы не привезете своих красавиц, которые лучше m lle Georges, то я вас знать не хочу. Мужа нет, он уехал в Тверь, а то бы я его за вами прислала. Непременно приезжайте, непременно, в девятом часу. – Она кивнула головой знакомой модистке, почтительно присевшей ей, и села на кресло подле зеркала, живописно раскинув складки своего бархатного платья. Она не переставала добродушно и весело болтать, беспрестанно восхищаясь красотой Наташи. Она рассмотрела ее платья и похвалила их, похвалилась и своим новым платьем en gaz metallique, [из газа цвета металла,] которое она получила из Парижа и советовала Наташе сделать такое же.
– Впрочем, вам все идет, моя прелестная, – говорила она.
С лица Наташи не сходила улыбка удовольствия. Она чувствовала себя счастливой и расцветающей под похвалами этой милой графини Безуховой, казавшейся ей прежде такой неприступной и важной дамой, и бывшей теперь такой доброй с нею. Наташе стало весело и она чувствовала себя почти влюбленной в эту такую красивую и такую добродушную женщину. Элен с своей стороны искренно восхищалась Наташей и желала повеселить ее. Анатоль просил ее свести его с Наташей, и для этого она приехала к Ростовым. Мысль свести брата с Наташей забавляла ее.
Несмотря на то, что прежде у нее была досада на Наташу за то, что она в Петербурге отбила у нее Бориса, она теперь и не думала об этом, и всей душой, по своему, желала добра Наташе. Уезжая от Ростовых, она отозвала в сторону свою protegee.
– Вчера брат обедал у меня – мы помирали со смеху – ничего не ест и вздыхает по вас, моя прелесть. Il est fou, mais fou amoureux de vous, ma chere. [Он сходит с ума, но сходит с ума от любви к вам, моя милая.]
Наташа багрово покраснела услыхав эти слова.
– Как краснеет, как краснеет, ma delicieuse! [моя прелесть!] – проговорила Элен. – Непременно приезжайте. Si vous aimez quelqu'un, ma delicieuse, ce n'est pas une raison pour se cloitrer. Si meme vous etes promise, je suis sure que votre рromis aurait desire que vous alliez dans le monde en son absence plutot que de deperir d'ennui. [Из того, что вы любите кого нибудь, моя прелестная, никак не следует жить монашенкой. Даже если вы невеста, я уверена, что ваш жених предпочел бы, чтобы вы в его отсутствии выезжали в свет, чем погибали со скуки.]
«Стало быть она знает, что я невеста, стало быть и oни с мужем, с Пьером, с этим справедливым Пьером, думала Наташа, говорили и смеялись про это. Стало быть это ничего». И опять под влиянием Элен то, что прежде представлялось страшным, показалось простым и естественным. «И она такая grande dame, [важная барыня,] такая милая и так видно всей душой любит меня, думала Наташа. И отчего не веселиться?» думала Наташа, удивленными, широко раскрытыми глазами глядя на Элен.
К обеду вернулась Марья Дмитриевна, молчаливая и серьезная, очевидно понесшая поражение у старого князя. Она была еще слишком взволнована от происшедшего столкновения, чтобы быть в силах спокойно рассказать дело. На вопрос графа она отвечала, что всё хорошо и что она завтра расскажет. Узнав о посещении графини Безуховой и приглашении на вечер, Марья Дмитриевна сказала:
– С Безуховой водиться я не люблю и не посоветую; ну, да уж если обещала, поезжай, рассеешься, – прибавила она, обращаясь к Наташе.


Граф Илья Андреич повез своих девиц к графине Безуховой. На вечере было довольно много народу. Но всё общество было почти незнакомо Наташе. Граф Илья Андреич с неудовольствием заметил, что всё это общество состояло преимущественно из мужчин и дам, известных вольностью обращения. M lle Georges, окруженная молодежью, стояла в углу гостиной. Было несколько французов и между ними Метивье, бывший, со времени приезда Элен, домашним человеком у нее. Граф Илья Андреич решился не садиться за карты, не отходить от дочерей и уехать как только кончится представление Georges.
Анатоль очевидно у двери ожидал входа Ростовых. Он, тотчас же поздоровавшись с графом, подошел к Наташе и пошел за ней. Как только Наташа его увидала, тоже как и в театре, чувство тщеславного удовольствия, что она нравится ему и страха от отсутствия нравственных преград между ею и им, охватило ее. Элен радостно приняла Наташу и громко восхищалась ее красотой и туалетом. Вскоре после их приезда, m lle Georges вышла из комнаты, чтобы одеться. В гостиной стали расстанавливать стулья и усаживаться. Анатоль подвинул Наташе стул и хотел сесть подле, но граф, не спускавший глаз с Наташи, сел подле нее. Анатоль сел сзади.
M lle Georges с оголенными, с ямочками, толстыми руками, в красной шали, надетой на одно плечо, вышла в оставленное для нее пустое пространство между кресел и остановилась в ненатуральной позе. Послышался восторженный шопот. M lle Georges строго и мрачно оглянула публику и начала говорить по французски какие то стихи, где речь шла о ее преступной любви к своему сыну. Она местами возвышала голос, местами шептала, торжественно поднимая голову, местами останавливалась и хрипела, выкатывая глаза.
– Adorable, divin, delicieux! [Восхитительно, божественно, чудесно!] – слышалось со всех сторон. Наташа смотрела на толстую Georges, но ничего не слышала, не видела и не понимала ничего из того, что делалось перед ней; она только чувствовала себя опять вполне безвозвратно в том странном, безумном мире, столь далеком от прежнего, в том мире, в котором нельзя было знать, что хорошо, что дурно, что разумно и что безумно. Позади ее сидел Анатоль, и она, чувствуя его близость, испуганно ждала чего то.
После первого монолога всё общество встало и окружило m lle Georges, выражая ей свой восторг.
– Как она хороша! – сказала Наташа отцу, который вместе с другими встал и сквозь толпу подвигался к актрисе.
– Я не нахожу, глядя на вас, – сказал Анатоль, следуя за Наташей. Он сказал это в такое время, когда она одна могла его слышать. – Вы прелестны… с той минуты, как я увидал вас, я не переставал….
– Пойдем, пойдем, Наташа, – сказал граф, возвращаясь за дочерью. – Как хороша!
Наташа ничего не говоря подошла к отцу и вопросительно удивленными глазами смотрела на него.
После нескольких приемов декламации m lle Georges уехала и графиня Безухая попросила общество в залу.
Граф хотел уехать, но Элен умоляла не испортить ее импровизированный бал. Ростовы остались. Анатоль пригласил Наташу на вальс и во время вальса он, пожимая ее стан и руку, сказал ей, что она ravissante [обворожительна] и что он любит ее. Во время экосеза, который она опять танцовала с Курагиным, когда они остались одни, Анатоль ничего не говорил ей и только смотрел на нее. Наташа была в сомнении, не во сне ли она видела то, что он сказал ей во время вальса. В конце первой фигуры он опять пожал ей руку. Наташа подняла на него испуганные глаза, но такое самоуверенно нежное выражение было в его ласковом взгляде и улыбке, что она не могла глядя на него сказать того, что она имела сказать ему. Она опустила глаза.
– Не говорите мне таких вещей, я обручена и люблю другого, – проговорила она быстро… – Она взглянула на него. Анатоль не смутился и не огорчился тем, что она сказала.
– Не говорите мне про это. Что мне зa дело? – сказал он. – Я говорю, что безумно, безумно влюблен в вас. Разве я виноват, что вы восхитительны? Нам начинать.
Наташа, оживленная и тревожная, широко раскрытыми, испуганными глазами смотрела вокруг себя и казалась веселее чем обыкновенно. Она почти ничего не помнила из того, что было в этот вечер. Танцовали экосез и грос фатер, отец приглашал ее уехать, она просила остаться. Где бы она ни была, с кем бы ни говорила, она чувствовала на себе его взгляд. Потом она помнила, что попросила у отца позволения выйти в уборную оправить платье, что Элен вышла за ней, говорила ей смеясь о любви ее брата и что в маленькой диванной ей опять встретился Анатоль, что Элен куда то исчезла, они остались вдвоем и Анатоль, взяв ее за руку, нежным голосом сказал:
– Я не могу к вам ездить, но неужели я никогда не увижу вас? Я безумно люблю вас. Неужели никогда?… – и он, заслоняя ей дорогу, приближал свое лицо к ее лицу.
Блестящие, большие, мужские глаза его так близки были от ее глаз, что она не видела ничего кроме этих глаз.
– Натали?! – прошептал вопросительно его голос, и кто то больно сжимал ее руки.
– Натали?!
«Я ничего не понимаю, мне нечего говорить», сказал ее взгляд.
Горячие губы прижались к ее губам и в ту же минуту она почувствовала себя опять свободною, и в комнате послышался шум шагов и платья Элен. Наташа оглянулась на Элен, потом, красная и дрожащая, взглянула на него испуганно вопросительно и пошла к двери.
– Un mot, un seul, au nom de Dieu, [Одно слово, только одно, ради Бога,] – говорил Анатоль.
Она остановилась. Ей так нужно было, чтобы он сказал это слово, которое бы объяснило ей то, что случилось и на которое она бы ему ответила.
– Nathalie, un mot, un seul, – всё повторял он, видимо не зная, что сказать и повторял его до тех пор, пока к ним подошла Элен.
Элен вместе с Наташей опять вышла в гостиную. Не оставшись ужинать, Ростовы уехали.
Вернувшись домой, Наташа не спала всю ночь: ее мучил неразрешимый вопрос, кого она любила, Анатоля или князя Андрея. Князя Андрея она любила – она помнила ясно, как сильно она любила его. Но Анатоля она любила тоже, это было несомненно. «Иначе, разве бы всё это могло быть?» думала она. «Ежели я могла после этого, прощаясь с ним, улыбкой ответить на его улыбку, ежели я могла допустить до этого, то значит, что я с первой минуты полюбила его. Значит, он добр, благороден и прекрасен, и нельзя было не полюбить его. Что же мне делать, когда я люблю его и люблю другого?» говорила она себе, не находя ответов на эти страшные вопросы.


Пришло утро с его заботами и суетой. Все встали, задвигались, заговорили, опять пришли модистки, опять вышла Марья Дмитриевна и позвали к чаю. Наташа широко раскрытыми глазами, как будто она хотела перехватить всякий устремленный на нее взгляд, беспокойно оглядывалась на всех и старалась казаться такою же, какою она была всегда.
После завтрака Марья Дмитриевна (это было лучшее время ее), сев на свое кресло, подозвала к себе Наташу и старого графа.
– Ну с, друзья мои, теперь я всё дело обдумала и вот вам мой совет, – начала она. – Вчера, как вы знаете, была я у князя Николая; ну с и поговорила с ним…. Он кричать вздумал. Да меня не перекричишь! Я всё ему выпела!
– Да что же он? – спросил граф.
– Он то что? сумасброд… слышать не хочет; ну, да что говорить, и так мы бедную девочку измучили, – сказала Марья Дмитриевна. – А совет мой вам, чтобы дела покончить и ехать домой, в Отрадное… и там ждать…
– Ах, нет! – вскрикнула Наташа.
– Нет, ехать, – сказала Марья Дмитриевна. – И там ждать. – Если жених теперь сюда приедет – без ссоры не обойдется, а он тут один на один с стариком всё переговорит и потом к вам приедет.
Илья Андреич одобрил это предложение, тотчас поняв всю разумность его. Ежели старик смягчится, то тем лучше будет приехать к нему в Москву или Лысые Горы, уже после; если нет, то венчаться против его воли можно будет только в Отрадном.
– И истинная правда, – сказал он. – Я и жалею, что к нему ездил и ее возил, – сказал старый граф.
– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.
– Да она и не любит меня, – сказала Наташа.
– Вздор, не говори, – крикнула Марья Дмитриевна.
– Никому не поверю; я знаю, что не любит, – смело сказала Наташа, взяв письмо, и в лице ее выразилась сухая и злобная решительность, заставившая Марью Дмитриевну пристальнее посмотреть на нее и нахмуриться.
– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.
Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.
«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.
Прочтя письмо, Наташа села к письменному столу, чтобы написать ответ: «Chere princesse», [Дорогая княжна,] быстро, механически написала она и остановилась. «Что ж дальше могла написать она после всего того, что было вчера? Да, да, всё это было, и теперь уж всё другое», думала она, сидя над начатым письмом. «Надо отказать ему? Неужели надо? Это ужасно!»… И чтоб не думать этих страшных мыслей, она пошла к Соне и с ней вместе стала разбирать узоры.
После обеда Наташа ушла в свою комнату, и опять взяла письмо княжны Марьи. – «Неужели всё уже кончено? подумала она. Неужели так скоро всё это случилось и уничтожило всё прежнее»! Она во всей прежней силе вспоминала свою любовь к князю Андрею и вместе с тем чувствовала, что любила Курагина. Она живо представляла себя женою князя Андрея, представляла себе столько раз повторенную ее воображением картину счастия с ним и вместе с тем, разгораясь от волнения, представляла себе все подробности своего вчерашнего свидания с Анатолем.
«Отчего же бы это не могло быть вместе? иногда, в совершенном затмении, думала она. Тогда только я бы была совсем счастлива, а теперь я должна выбрать и ни без одного из обоих я не могу быть счастлива. Одно, думала она, сказать то, что было князю Андрею или скрыть – одинаково невозможно. А с этим ничего не испорчено. Но неужели расстаться навсегда с этим счастьем любви князя Андрея, которым я жила так долго?»
– Барышня, – шопотом с таинственным видом сказала девушка, входя в комнату. – Мне один человек велел передать. Девушка подала письмо. – Только ради Христа, – говорила еще девушка, когда Наташа, не думая, механическим движением сломала печать и читала любовное письмо Анатоля, из которого она, не понимая ни слова, понимала только одно – что это письмо было от него, от того человека, которого она любит. «Да она любит, иначе разве могло бы случиться то, что случилось? Разве могло бы быть в ее руке любовное письмо от него?»
Трясущимися руками Наташа держала это страстное, любовное письмо, сочиненное для Анатоля Долоховым, и, читая его, находила в нем отголоски всего того, что ей казалось, она сама чувствовала.
«Со вчерашнего вечера участь моя решена: быть любимым вами или умереть. Мне нет другого выхода», – начиналось письмо. Потом он писал, что знает про то, что родные ее не отдадут ее ему, Анатолю, что на это есть тайные причины, которые он ей одной может открыть, но что ежели она его любит, то ей стоит сказать это слово да , и никакие силы людские не помешают их блаженству. Любовь победит всё. Он похитит и увезет ее на край света.
«Да, да, я люблю его!» думала Наташа, перечитывая в двадцатый раз письмо и отыскивая какой то особенный глубокий смысл в каждом его слове.
В этот вечер Марья Дмитриевна ехала к Архаровым и предложила барышням ехать с нею. Наташа под предлогом головной боли осталась дома.


Вернувшись поздно вечером, Соня вошла в комнату Наташи и, к удивлению своему, нашла ее не раздетою, спящею на диване. На столе подле нее лежало открытое письмо Анатоля. Соня взяла письмо и стала читать его.
Она читала и взглядывала на спящую Наташу, на лице ее отыскивая объяснения того, что она читала, и не находила его. Лицо было тихое, кроткое и счастливое. Схватившись за грудь, чтобы не задохнуться, Соня, бледная и дрожащая от страха и волнения, села на кресло и залилась слезами.
«Как я не видала ничего? Как могло это зайти так далеко? Неужели она разлюбила князя Андрея? И как могла она допустить до этого Курагина? Он обманщик и злодей, это ясно. Что будет с Nicolas, с милым, благородным Nicolas, когда он узнает про это? Так вот что значило ее взволнованное, решительное и неестественное лицо третьего дня, и вчера, и нынче, думала Соня; но не может быть, чтобы она любила его! Вероятно, не зная от кого, она распечатала это письмо. Вероятно, она оскорблена. Она не может этого сделать!»
Соня утерла слезы и подошла к Наташе, опять вглядываясь в ее лицо.
– Наташа! – сказала она чуть слышно.
Наташа проснулась и увидала Соню.
– А, вернулась?
И с решительностью и нежностью, которая бывает в минуты пробуждения, она обняла подругу, но заметив смущение на лице Сони, лицо Наташи выразило смущение и подозрительность.
– Соня, ты прочла письмо? – сказала она.
– Да, – тихо сказала Соня.
Наташа восторженно улыбнулась.
– Нет, Соня, я не могу больше! – сказала она. – Я не могу больше скрывать от тебя. Ты знаешь, мы любим друг друга!… Соня, голубчик, он пишет… Соня…
Соня, как бы не веря своим ушам, смотрела во все глаза на Наташу.
– А Болконский? – сказала она.
– Ах, Соня, ах коли бы ты могла знать, как я счастлива! – сказала Наташа. – Ты не знаешь, что такое любовь…
– Но, Наташа, неужели то всё кончено?
Наташа большими, открытыми глазами смотрела на Соню, как будто не понимая ее вопроса.
– Что ж, ты отказываешь князю Андрею? – сказала Соня.
– Ах, ты ничего не понимаешь, ты не говори глупости, ты слушай, – с мгновенной досадой сказала Наташа.
– Нет, я не могу этому верить, – повторила Соня. – Я не понимаю. Как же ты год целый любила одного человека и вдруг… Ведь ты только три раза видела его. Наташа, я тебе не верю, ты шалишь. В три дня забыть всё и так…
– Три дня, – сказала Наташа. – Мне кажется, я сто лет люблю его. Мне кажется, что я никого никогда не любила прежде его. Ты этого не можешь понять. Соня, постой, садись тут. – Наташа обняла и поцеловала ее.
– Мне говорили, что это бывает и ты верно слышала, но я теперь только испытала эту любовь. Это не то, что прежде. Как только я увидала его, я почувствовала, что он мой властелин, и я раба его, и что я не могу не любить его. Да, раба! Что он мне велит, то я и сделаю. Ты не понимаешь этого. Что ж мне делать? Что ж мне делать, Соня? – говорила Наташа с счастливым и испуганным лицом.