Дом правительства (Бермуды)
Поделись знанием:
– Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему:
Дом правительства (англ. Government House) в городе Гамильтоне — официальная резиденция губернатора Бермудских островов.
Дом правительства Бермуд раньше назывался «Маунт-Лэнгтон» (Mount Langton). В 1892 году этот огромный викторианский особняк на территории 210 акров стал Домом правительства.
См. также
Это заготовка статьи об архитектуре. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Напишите отзыв о статье "Дом правительства (Бермуды)"
Отрывок, характеризующий Дом правительства (Бермуды)
– Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь,] – говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо.– Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему: