Дом старухи-процентщицы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Достопримечательность
Дом Ивана Вальха
«Дом старухи-процентщицы»
Страна Российская империя
Город Санкт-Петербург, Набережная канала Грибоедова, 104/25
Тип здания доходный дом
Дата основания 1800
Основные даты:
1833 (арх. А. И. Лидериц, надстройка);
1902, 1910 (арх. Н. И. Полешко, надстройка)
Статус
Культурное наследие
Российской Федерации
Состояние существующий

Дом Ива́на Ва́льха — жилое здание в Санкт-Петербурге, расположенное по адресу: набережная канала Грибоедова, 104/25. Согласно свидетельству современников А. С. Грибоедова, в этом доме были написаны первые сцены комедии «Горе от ума», а по мнению исследователей творчества Ф. М. Достоевского, в нём проживала убитая Родионом Раскольниковым героиня романа «Преступление и наказание» Алёна Ивановна, занимавшаяся ростовщичеством[1][2][3][4].





История

В 1799 году угловой участок был приобретён фабрикантом Иваном Вальхом у жены архитектора Джакомо Тромбаро (итал. Giacomo Trombaro). В 1800 году на участке был построен доходный дом с двумя дворами (на пересечении проспекта Римского-Корсакова (до 1923 года — Екатерингофского), набережной канала Грибоедова (до 1923 года — Екатерининского) и Средней Подьяческой улицы). С ноября 1816 по август 1818 года в доме жил А. С. Грибоедов, в гостях у которого бывали декабристы. «Квартира у меня славная; как приедешь, прямо у меня остановись, на Екатер<ининском> канале у Харламова мосту, угольный дом Валька», — писал Грибоедов С. Н. Бегичеву 9 ноября 1816 года[5]. Во времена Грибоедова дом был двухэтажным, каменным, с высоким полуподвалом и двухэтажными флигелями во дворе. По свидетельству С. Н. Бегичева, в «угольном доме Валька» был составлен план и написаны первые сцены комедии «Горя от ума»[3][К 1].

В 1833 году владельцем дома был губернский секретарь Н. И. Эрнс, по проекту архитектора А. И. Лидерица осуществивший надстройку внешних корпусов до четырёх этажей и сменивший двухэтажные флигели во дворах трёхэтажными. В середине XIX века доходный дом приобрела у наследников Эрнса жена действительного статского советника Н. П. Гербаневская. Впоследствии владельцы дома менялись[3]. В 1902 владельцем стал инженер-строитель Н. И. Полешко, спроектировавший и надстроивший выходящую на канал часть до семи этажей и добавивший зданию мансарду. В 1910 году мансарду и седьмой этаж пришлось разобрать, поскольку стены и перекрытия здания не выдерживали нагрузки. Основа здания и стены нижних этажей сохранились со времён Грибоедова[3].

Дом в романе «Преступление и наказание»

По мнению исследователей творчества Ф. М. Достоевского, в этот дом писатель поселил героиню «Преступления и наказания» Алёну Ивановну — «крошечную, сухую старушонку, лет шестидесяти, с вострыми и злыми глазками, с маленьким вострым носом и простоволосую»[7][1][2][3][4].

В доме «старухи-процентщицы» главный герой романа Родион Раскольников побывал трижды: первый раз ходил делать «пробу», второй — осуществлять «само дело», и третий — после убийства, когда «неотразимое и неизъяснимое желание повлекло его» к «тому дому»[2]. По его подсчётам, расстояние от ворот его дома на углу Столярного переулка и Малой Мещанской улицы до дома жертвы — 730 шагов. Строя маршрут, Раскольников «делал крюк: хотел подойти к дому в обход с другой стороны» — перешёл Кокушкин мост вблизи Сенной, затем прошёл по Садовой улице, «мимо Юсупова сада»[1]. Расстояние по прямой — 530 м[4].

С замиранием сердца и нервною дрожью подошёл он к преогромнейшему дому, выходившему одною стеной на канаву, а другою в -ю улицу[8]. Этот дом стоял весь в мелких квартирах и заселён был всякими промышленникамипортными, слесарями, кухарками, разными немцами, девицами, живущими от себя, мелким чиновничеством и проч. Входящие и выходящие так и шмыгали под обоими воротами и на обоих дворах дома. Тут служили три или четыре дворника. Молодой человек <…> неприметно проскользнул сейчас же из ворот направо на лестницу. Лестница была тёмная и узкая… «Если о сю пору я так боюсь, что же было бы, если б и действительно как-нибудь случилось до самого дела дойти?..» — подумал он невольно, проходя в четвёртый этаж[9].

К середине девятнадцатого столетия отражающий и отражение сливаются воедино: русская литература сравнялась с действительностью до такой степени, что когда теперь думаешь о Санкт-Петербурге, невозможно отличить выдуманное от доподлинно существовавшего.
<…> Современный гид покажет Вам здание Третьего отделения, где судили Достоевского, но также и дом, где персонаж Достоевского, Раскольников зарубил старуху-процентщицу[10].

Иосиф Бродский. Путеводитель по переименованному городу. 1979

Вход в квартиру героини — с геранями и кисейными занавесками на окнах, «тёмной прихожей, разгороженной перегородкой, за которой была крошечная кухня» и «крошечной комнатой, где стояли старухина постель и комод» — находился во втором дворе, с стороны Средней Подьяческой (дом 15 А, 1-я парадная направо, 4 этаж, кв. 74)[11]. Окна квартиры выходили на Екатерининский канал[1].

Литературное наследство

В 2001 году Комитет по государственному контролю, использованию и охране памятников истории и культуры Санкт-Петербурга включил дом в «Перечень вновь выявленных объектов, представляющих историческую, научную, художественную или иную культурную ценность» (№ 85)[12], в 2009-м — в Единый государственный реестр объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) народов Российской Федерации (№ 59)[13][14].  памятник архитектуры (вновь выявленный объект)[15]

Дом включён в экскурсионные программы по городу, но создание музея в нём не планируется[16][17]. На фасаде со стороны Средней Подьяческой улицы установлена мемориальная доска с информацией об охранном статусе дома и о том, что в нём жил А. С. Грибоедов.

Напишите отзыв о статье "Дом старухи-процентщицы"

Комментарии

  1. С. Н. Бегичев писал: «…известно мне, что план этой комедии был сделан у него ещё в Петербурге 1816 года, и даже написаны были несколько сцен; но не знаю, в Персии или в Грузии, Грибоедов во многом изменил его и уничтожил некоторые действующие лица <…> и вместе с этим выкинуты и написанные уже сцены»[3][6].

Примечания

  1. 1 2 3 4 Анциферов, 1923.
  2. 1 2 3 Лурье, 2012.
  3. 1 2 3 4 5 6 Марголис А. Д. [books.google.ru/books?id=Q3sYBQAAQBAJ&pg=PT126&lpg=PT126&dq=угольный+дом+валька&source=bl&ots=MxVoqvZNts&sig=mPZgxYjfAqFMMMOn8coGEPkVJ7U&hl=ru&sa=X&ei=0WIJVcGbF83APLP3gdAF&ved=0CDsQ6AEwBw#v=onepage&q=угольный%20дом%20валька&f=false История и современность: Избранные очерки]. — М.: Центрполиграф, 2014. — 320 с. — (Всё о Санкт-Петербурге). — ISBN 978-5-227-05328-2.
  4. 1 2 3 [petersburglike.ru/2013-10-09/dom-staruxi-procentshhicy/ Дом старухи-процентщицы]. Занимательный Петербург (9 сентября 2013). Проверено 16 марта 2015.
  5. [feb-web.ru/feb/griboed/texts/orlov/ps59_1.htm Письмо А. С. Грибоедова С. Н. Бегичеву, 9 ноября 1816] // Грибоедов А. С. Сочинения / Подгот. текста, предисл. и коммент. В. Орлова. — М.; Л.: Гослитиздат, 1959. — С. 499.
  6. Бегичев С. Н. [web.archive.org/web/20110913151542/feb-web.ru/feb/griboed/critics/vos29/begich_1.htm Записка об А. С. Грибоедове] // А. С. Грибоедов в воспоминаниях современников. — М., 1929. — С. 9.
  7. [www.fedordostoevsky.ru/works/characters/Alena_Ivanovna/ Алёна Ивановна («Преступление и наказание»)]. Федор Михайлович Достоевский: Антология жизни и творчества. Проверено 16 марта 2015.
  8. Канава — канал Грибоедова; -я улица — Екатерингофская (просп. Римского-Корсакова) (Фридлендер Г. М. [rvb.ru/dostoevski/02comm/27.htm#ch1 Примечания] // Достоевский Ф. М. Собр. соч.: В 15 т. — Л.: Наука, 1989. — Т. 5: Преступление и наказание. — С. 555.).
  9. Достоевский Ф. М. Преступление и наказание. Ч. I, гл. 1
  10. Бродский И. Путеводитель по переименованному городу // Сочинения Иосифа Бродского. — СПб.: Пушкинский фонд, 2001. — Т. 5. — С. 60—61.
  11. [www.peterburg.ru/route/peterburg-dostoevskogo Петербург Достоевского]. Peterburg.ru. Проверено 16 марта 2015.
  12. [bazazakonov.ru/doc/?ID=425344 Постановление Правительства Санкт-Петербурга от 12 февраля 2001 г. N 7 «О Перечне вновь выявленных объектов, представляющих историческую, научную, художественную или иную культурную ценность»]. Bazazakonov.ru. Проверено 16 марта 2015.
  13. [docs.cntd.ru/document/891814890 Распоряжение Правительства Санкт-Петербурга и Комитета по государственному контролю, использованию и охране памятников истории и культуры от 21 июля 2009 года № 10-22 «О включении выявленных объектов культурного наследия в Единый государственный реестр объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) народов Российской Федерации»]
  14. [gov.spb.ru/static/writable/ckeditor/uploads/2014/01/14/SpisoK_OKN_2013.pdf Перечень объектов культурного наследия на территории Санкт-Петербурга по состоянию на 14 января 2014 г.] (№ 258)
  15. Включён в [www.assembly.spb.ru/manage/page?tid=0&nd=8348128&nh=1 «Список вновь выявленных объектов, представляющих историческую, научную, художественную или иную культурную ценность»] (утверждён приказом КГИОП от 20 февраля 2001 года № 15 с изменениями на 1 декабря 2010 года).
  16. Арсеньева З. [vppress.ru/stories/4968 Семьсот тридцать шагов вслед за Раскольниковым]. Вечерний Петербург (24 июля 2009). Проверено 16 марта 2015.
  17. Корнеева Т. [spb.mk.ru/articles/2015/02/05/v-kvartire-starukhiprocentshhicy-zhivet-byvshiy-milicioner.html В квартире старухи-процентщицы живет бывший милиционер]. Московский комсомолец (СПб.) (5 февраля 2015). Проверено 16 марта 2015.

Литература

  • Анциферов Н. П. [www.e-reading.link/book.php?book=100167 Петербург Достоевского]. — Пг.: Изд-во «Брокгауз-Ефрон», 1923. — (Репр. изд.: М.: Книга, 1991)
  • Белов С. Роман Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание». Комментарий. — М.: Просвещение, 1985. — 240 с. — 335 000 экз.
  • Лурье Л. Я. [books.google.ru/books?id=a0LIKMX8BPsC&pg=PA244&lpg=PA244&dq=дом+старухи-процентщицы+петербург&source=bl&ots=D08u5Unlxu&sig=n1WiY_RCQpQg0qF6hja4Il8-Tuo&hl=ru&sa=X&ei=lPoGVYrMHuT9ywOBg4HgCg&ved=0CE0Q6AEwCTgU#v=onepage&q=дом%20старухи-процентщицы%20петербург&f=false Петербург Достоевского: Исторический путеводитель]. — СПб.: БХВ-Петербург, 2012. — 352 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-9775-0748-6.
  • Марголис А. Д. [books.google.ru/books?id=Q3sYBQAAQBAJ&pg=PT126&lpg=PT126&dq=угольный+дом+валька&source=bl&ots=MxVoqvZNts&sig=mPZgxYjfAqFMMMOn8coGEPkVJ7U&hl=ru&sa=X&ei=0WIJVcGbF83APLP3gdAF&ved=0CDsQ6AEwBw#v=onepage&q=угольный%20дом%20валька&f=false История и современность: Избранные очерки]. — М.: Центрполиграф, 2014. — 320 с. — (Всё о Санкт-Петербурге). — ISBN 978-5-227-05328-2.

Ссылки

  • [www.citywalls.ru/house2035.html Дом Ивана Вальха (Дом старухи-процентщицы) (Санкт-Петербург)]. Citywalls.ru. — Архитектурный сайт Санкт-Петербурга. Проверено 16 марта 2015.
  • Муратов А. Б. [encspb.ru/object/2804026444?lc=ru Достоевский Ф. М. (1821—1881)]. Санкт-Петербург: Энциклопедия. Проверено 16 марта 2015.
  • [encspb.ru/object/2804018650 Римского-Корсакова просп.]. Санкт-Петербург: Энциклопедия. Проверено 16 марта 2015.
  • [family-history.ru/material/biography/mesto/dostoyevsky/kanal104/ Достоевский Фёдор Михайлович. Адреса: Санкт-Петербург, набережная канала Грибоедова, 104 — дом старухи-процентщицы]. Family-History.ru. — Исторический и культурологический портал. Проверено 17 марта 2015.


Отрывок, характеризующий Дом старухи-процентщицы

– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого. Несвицкий, пережевывая что то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
– Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, – кричал он.
Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и еще другого адъютанта, закусывавших что то. Они поспешно обратились к Болконскому с вопросом, не знает ли он чего нового. На их столь знакомых ему лицах князь Андрей прочел выражение тревоги и беспокойства. Выражение это особенно заметно было на всегда смеющемся лице Несвицкого.
– Где главнокомандующий? – спросил Болконский.
– Здесь, в том доме, – отвечал адъютант.
– Ну, что ж, правда, что мир и капитуляция? – спрашивал Несвицкий.
– Я у вас спрашиваю. Я ничего не знаю, кроме того, что я насилу добрался до вас.
– А у нас, брат, что! Ужас! Винюсь, брат, над Маком смеялись, а самим еще хуже приходится, – сказал Несвицкий. – Да садись же, поешь чего нибудь.
– Теперь, князь, ни повозок, ничего не найдете, и ваш Петр Бог его знает где, – сказал другой адъютант.
– Где ж главная квартира?
– В Цнайме ночуем.
– А я так перевьючил себе всё, что мне нужно, на двух лошадей, – сказал Несвицкий, – и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы удирать. Плохо, брат. Да что ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? – спросил Несвицкий, заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения к лейденской банке.
– Ничего, – отвечал князь Андрей.
Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и фурштатским офицером.
– Что главнокомандующий здесь делает? – спросил он.
– Ничего не понимаю, – сказал Несвицкий.
– Я одно понимаю, что всё мерзко, мерзко и мерзко, – сказал князь Андрей и пошел в дом, где стоял главнокомандующий.
Пройдя мимо экипажа Кутузова, верховых замученных лошадей свиты и казаков, громко говоривших между собою, князь Андрей вошел в сени. Сам Кутузов, как сказали князю Андрею, находился в избе с князем Багратионом и Вейротером. Вейротер был австрийский генерал, заменивший убитого Шмита. В сенях маленький Козловский сидел на корточках перед писарем. Писарь на перевернутой кадушке, заворотив обшлага мундира, поспешно писал. Лицо Козловского было измученное – он, видно, тоже не спал ночь. Он взглянул на князя Андрея и даже не кивнул ему головой.
– Вторая линия… Написал? – продолжал он, диктуя писарю, – Киевский гренадерский, Подольский…
– Не поспеешь, ваше высокоблагородие, – отвечал писарь непочтительно и сердито, оглядываясь на Козловского.
Из за двери слышен был в это время оживленно недовольный голос Кутузова, перебиваемый другим, незнакомым голосом. По звуку этих голосов, по невниманию, с которым взглянул на него Козловский, по непочтительности измученного писаря, по тому, что писарь и Козловский сидели так близко от главнокомандующего на полу около кадушки,и по тому, что казаки, державшие лошадей, смеялись громко под окном дома, – по всему этому князь Андрей чувствовал, что должно было случиться что нибудь важное и несчастливое.
Князь Андрей настоятельно обратился к Козловскому с вопросами.
– Сейчас, князь, – сказал Козловский. – Диспозиция Багратиону.
– А капитуляция?
– Никакой нет; сделаны распоряжения к сражению.
Князь Андрей направился к двери, из за которой слышны были голоса. Но в то время, как он хотел отворить дверь, голоса в комнате замолкли, дверь сама отворилась, и Кутузов, с своим орлиным носом на пухлом лице, показался на пороге.
Князь Андрей стоял прямо против Кутузова; но по выражению единственного зрячего глаза главнокомандующего видно было, что мысль и забота так сильно занимали его, что как будто застилали ему зрение. Он прямо смотрел на лицо своего адъютанта и не узнавал его.
– Ну, что, кончил? – обратился он к Козловскому.
– Сию секунду, ваше высокопревосходительство.
Багратион, невысокий, с восточным типом твердого и неподвижного лица, сухой, еще не старый человек, вышел за главнокомандующим.
– Честь имею явиться, – повторил довольно громко князь Андрей, подавая конверт.
– А, из Вены? Хорошо. После, после!
Кутузов вышел с Багратионом на крыльцо.
– Ну, князь, прощай, – сказал он Багратиону. – Христос с тобой. Благословляю тебя на великий подвиг.
Лицо Кутузова неожиданно смягчилось, и слезы показались в его глазах. Он притянул к себе левою рукой Багратиона, а правой, на которой было кольцо, видимо привычным жестом перекрестил его и подставил ему пухлую щеку, вместо которой Багратион поцеловал его в шею.
– Христос с тобой! – повторил Кутузов и подошел к коляске. – Садись со мной, – сказал он Болконскому.
– Ваше высокопревосходительство, я желал бы быть полезен здесь. Позвольте мне остаться в отряде князя Багратиона.