Дом (фильм, 2011)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дом
Жанр

драма

Режиссёр

Олег Погодин

Продюсер

Сергей Сельянов
Денис Фролов
Сергей Даниелян

Автор
сценария

Олег Погодин

В главных
ролях

Сергей Гармаш
Богдан Ступка
Лариса Малеванная

Оператор

Антуан Вивас-Денисов

Композитор

Эдуард Артемьев

Кинокомпания

«Централ Партнершип»
«СТВ»

Длительность

127 мин

Бюджет

130 млн рублей[1]

Сборы

4 513 541 рублей[2]

Страна

Россия Россия

Год

2011

IMDb

ID 2093100

К:Фильмы 2011 года

«Дом» — российский художественный фильм, криминальная драма режиссёра Олега Погодина, премьера которой состоялась 3 ноября 2011 года[1]. Главную роль — преступника Виктора Шаманова — исполнил Сергей Гармаш, удостоившийся за неё главной национальной кинопремии «Ника»[3].

В центре сюжета — семья Шамановых, живущая в российских степях, готовящаяся отпраздновать столетний юбилей главы семейства, ветерана Первой мировой войны Ивана Матвеевича. Внезапный приезд старшего сына Виктора, которого члены семьи не видели 25 лет, меняет все их планы. Картина была благосклонно принята большинством российских кинокритиков и стала обладательницей трёх премий «Золотой орёл» (номинировалась ещё на три) и одной «Ники» (номинировалась ещё на три)[4][5].





Сюжет

Семья Шамановых проживает в двухэтажном доме посреди донских степей. Во главе семейства — почтенный Григорий Иванович (Богдан Ступка), которого уважает и боится каждый член семьи. Отец Григория Ивановича, Иван Матвеевич (Виктор Хоркин), ветеран Первой мировой войны, прикованный к инвалидному креслу и почти не реагирующий на окружающий мир, готовится отметить столетний юбилей. Каждый занят приготовлением к грядущему празднику.

Тем временем поездом из Москвы в родной дом направляется Виктор (Сергей Гармаш) — старший сын Григория Ивановича, авторитетный преступник по прозвищу «Шаман». Его сопровождают трое сообщников. По прибытии в дом вся семья садится обедать, однако атмосфера за столом накаляется, так как все присутствующие знают, что Виктор — преступник. Григорий Иванович, напротив, несказанно рад приезду Виктора, подчёркивая, что именно на него в молодости он возлагал главные надежды. Однако мать Виктора, Надежда Петровна (Лариса Малеванная), сомневается, что причиной приезда сына стал юбилей дедушки.

В новостных сводках проходит информация об устранении крупного питерского криминального авторитета Леонида Барыбина по кличке «Банкир», и сообщники понимают, что следующей жертвой должен стать Шаман. Виктор отпускает сообщников, они же, в свою очередь, оставляют ему часть привезённого с собой арсенала, включая ящик динамита.

Тем временем в гостинице «Степная», неподалёку от дома Шамановых, поселяются несколько человек в костюмах (согласно словам Сергея Гармаша, это "свободные художники"), разыскивающие Виктора. Под видом электриков они пытаются выведать информацию о местонахождении Шамана, однако никто из членов семьи не признаётся, что Виктор вернулся домой.

Следующей ночью Пашка (Владимир Епифанцев), один из сыновей Григория Ивановича, отправляется с Виктором на охоту. Оставшись наедине со старшим братом, Пашка расспрашивает его о том, как тот попал в тюрьму. Виктор рассказывает, что порезал соперника «из-за бабы», а её избил. И, как он позже узнал, она, будучи беременной, потеряла из-за этого ребёнка. Пашка просит Виктора забрать его с собой в Москву, в банду. Пашка провоцирует драку с Виктором, предварительно настаивая, что если он одержит верх — Виктор возьмёт его с собой в Москву. Поединок заканчивается фактическим избиением Пашки, спор проигран.

Не извиняйся... Ни перед кем, никогда, даже если виноват. У Шамановых есть только одно извинение.

Григорий Иванович Шаманов, цитата из фильма

Тем временем бойцы случайно встречаются в ресторане с сообщниками Виктора и убивают всех троих, предварительно выяснив, где находится Шаманов.

Наступает сотый день рождения Ивана Матвеевича. На празднование приезжает второй сын юбиляра, Алексей Иванович (Пётр Зайченко), вместе с супругой (Татьяна Щанкина) и детьми. После очередной ссоры в доме младший сын Шамановых Андрей (Иван Добронравов) втайне от родных собирает вещи и, заняв денег у Алексея Ивановича, садится на поезд в Москву.

К дому подъезжает группа спецназа и занимает позиции. Снайпер располагается на холме напротив особняка, высматривая цель, старший группы незаметно проникает в дом. Виктор чувствует, что опасность рядом. Во дворе в это время между главой семейства и его братом разворачивается грандиозный скандал, в который втягивается остальная родня. Начинается перестрелка, в результате которой оба противника (и Виктор, и командир отряда) получают серьёзные ранения. Крики со двора заглушают стрельбу, и никто не замечает, что в доме Виктор в одиночку противостоит убийцам. Наконец, истекающего кровью Виктора замечает Пашка. Из окна он открывает огонь по машинам службистов, но убивает лишь одного из них. По приказу старшего группы Пашку убивает снайпер.

Придя к выводу, что им оказывается организованное сопротивление, старший группы отдаёт приказ открыть шквальный огонь по дому. Обстрел заканчивается гибелью всех оставшихся в доме членов семьи Шамановых, за исключением Виктора, Натальи и её мужа Игоря. Спаслись также дети, незадолго до этого уехавшие на реку. Шаманову удаётся отомстить нападавшим с помощью Ивана Матвеевича, который, поняв, что что-то не так, выехал из дома на инвалидной коляске и, вплотную приблизившись к машине последних выживших, взорвал ящик тротила, который Виктор спрятал в его комнате. Дав волю своему гневу, Шаманов смотрит вдаль и видит приближающуюся к нему девушку. Он узнаёт в ней Свету (Анжела Кольцова) — свою бывшую невесту, с которой они не виделись с тех пор, как Виктор сел в тюрьму. Света направляет на него пистолет и дважды стреляет, отомстив за свою сломанную жизнь и за нерождённого ребёнка, которого она когда-то потеряла по вине Шаманова.

В финальной сцене картины радостные дети на автомобиле возвращаются с речки домой.

В ролях

Актёр Роль
Сергей Гармаш Виктор Шаманов (Шаман) Виктор Шаманов (Шаман) старший сын Шамановых
Богдан Ступка Григорий Иванович Шаманов Григорий Иванович Шаманов глава семейства
Лариса Малеванная Надежда Петровна Надежда Петровна жена Григория Шаманова
Игорь Савочкин Дмитрий Шаманов Дмитрий Шаманов второй сын Шамановых
Александра Бледная Валентина Валентина жена Дмитрия
Елизавета Романова Лена Лена старшая дочь Дмитрия и Валентины
Фёдор Смирнов Максимка Максимка младший сын Дмитрия и Валентины
Евгения Дмитриева Тамара Шаманова Тамара Шаманова старшая дочь Шамановых
Александр Назаров Борис Ройтман Борис Ройтман муж Тамары
Екатерина Редникова Наталья Шаманова Наталья Шаманова младшая дочь Шамановых
Глеб Подгородинский Игорь Половцев Игорь Половцев муж Натальи
Владимир Епифанцев Пашка Шаманов Пашка Шаманов третий сын Шамановых
Иван Добронравов Андрей Шаманов Андрей Шаманов младший сын Шамановых
Пётр Зайченко Алексей Иванович Шаманов Алексей Иванович Шаманов брат Григория Шаманова
Татьяна Щанкина Зинаида Васильевна Зинаида Васильевна жена Алексея Ивановича
Виктор Хоркин Иван Матвеевич Шаманов Иван Матвеевич Шаманов столетний отец Григория и Алексея Шамановых, инвалид
Актёр Роль
Александр Порываев Мишка Мишка любовник Натальи
Анжела Кольцова Светка Светка подруга Виктора Шаманова
Лариса Домаскина Раиса Раиса администратор гостиницы, подруга Светки
Сергей Лобанов Январь Январь сообщник Виктора
Михаил Солодко Лопата Лопата сообщник Виктора
Олег Васильков Крючок Крючок сообщник Виктора
Кирилл Полухин Старший Старший
Эдуард Флёров Ветеран Ветеран
Николай Молочков Язва Язва
Константин Адаев Тоска Тоска
Игорь Скурихин Весёлый Весёлый
Александр Дрожжин Умник Умник

Создание

Замысел и написание сценария

По признанию Олега Погодина, первая мысль о создании подобного фильма у него появилась ещё в 1998 году, после беседы с одним оператором, который и подал идею, сказав: «Вот, представь себе — на экране просто дом, стоящий на открытом пространстве»[6]. Погодин признавался, что на него сильно повлияли вестерны Сэма Пекинпа и Джона Форда[6]. Кроме того, Погодин вырос в таком же степном городе в Ростовской области, поэтому атмосфера фильма была ему близка[6]. Сценарий фильма был впервые опубликован на страницах киноведческого журнала «Искусство кино»[7].

С 1998 года в сценарии почти ничего не поменялось[6], хотя, по словам Погодина, «самая первая версия сценария, которую пришлось четыре раза переписывать, была всё же самой лучшей, однако бюджетные ограничения наложили отпечаток на окончательный вариант»[8]. Именно из-за нехватки денег Погодину пришлось отказаться от сцены пожара в доме: «Мне нужно было не просто удешевить проект, но придумать такое художественное решение, которое могло бы симфонический финал первого варианта превратить в моно-дорожку, чьё звучание сохранило бы прежнее эмоциональное зерно», — отмечал режиссёр[8].

В другом интервью Погодин заявил, что идея съёмок фильма с таким сюжетом пришла к нему при поездке по Ростовской области[9]. Режиссёр читал одну из книг Уильяма Фолкнера и думал:

Господи, это же всё здесь, все драмы, которые происходят в его романах. Если когда-то в жизни представится возможность, я сделаю фильм, в котором будет не фолкнеровская семья, — а наша, казачья, легко узнаваемая, но в которой совместятся отголоски моей любви и к своей земле, и к той чужой американской земле, что через литературу дала мне «культурную прививку» ещё в школе.

— Олег Погодин, [9]

Влияние на режиссёра оказал и фильм Терренса Малика «Дни жатвы», в частности операторская работа Нестора Альмендроса[9].

Работа над сценарием была полностью завершена ещё в 2005 году, однако в успех фильма не верили продюсеры[9]. Особенно скептично была принята финальная сцена картины: долгая перестрелка в стиле вестерна, которую пришлось вырезать[9]. В 2007 году производство фильма сдвинулось с мёртвой точки: продюсер Рубен Дишдишян передал сценарий актёру Сергею Гармашу, которому он крайне понравился. Гармаш, по собственным словам, согласился на участие в фильме из-за того, что уже давно не видел таких качественных сценариев[10].

Сценарий переписывался ещё несколько раз из-за того, что трёхчасовой вариант фильма никто бы не взял в прокат[11]. Погодин жалеет об этом, так как создатели «потеряли некоторые моменты, очень чётко артикулированные в сценарии за счёт его длины»[11]. У режиссёра были в запасе девять вариантов финальной сцены картины, всего лишь один из которых вошёл в смонтированный фильм[11]. Вырезанные сцены можно посмотреть в специальном издании фильма, вышедшем на DVD-дисках[11]. Кроме того, в сценарии присутствовал и пролог фильма: 1919 год, дед Иван Матвеевич приезжает в эти края собирать первую продразвёрстку и зарубает собственного брата[12]. Продюсеры отказались выделять деньги на эту сцену, поэтому её пришлось убрать[12].

Название фильма было также придумано с самого начала[9]. Олег Погодин так комментировал свой выбор: «Я не хотел никаких вариантов. Хотел архетипичное простое название. „Домов“ было снято много: от японского треш-ужастика шестидесятых годов, до французского прошлогоднего „Дома“ с Изабель Юппер. Дом — это архетип, как и зеркало. Именно таким и должно быть название»[9].

Мы неплохо время провели. У нас и коровки в стойле стали доиться, и свинки начали плодиться, и курочки неслись. По навозу мы походили, подышали запахом степного ветра вперемешку с запахом хлева — все было, как сейчас любят говорить, аутентично.
— Олег Погодин в интервью РИА Новости[8]</div>

Кастинг

Исполнителю главной роли Сергею Гармашу роль Виктора Шаманова была предназначена ещё до окончания написания сценария[11], хотя кастинг проходил и Владимир Машков, которого продюсеры и хотели на эту роль[13]. Машков сам отказался от участия в фильме из-за того, что персонаж показался ему слишком слабым[14]. Кандидатуру Гармаша поддерживал и Олег Погодин, который говорил: «У Машкова бы эта роль получилась более злой, он в последнее время скрыто очень работает, ему тяжело показывать уязвимость … Я же хотел, чтобы в Викторе была нежность, была рана. Машков и боль бы сыграл, но эта была бы боль раненого зверя»[15]. Чтобы подготовиться к роли киллера, Гармаш смотрел те фильмы, которые заставили его в детстве плакать или смеяться — «Зеркало», «Калина красная», «Служили два товарища», «Подранки» и «Баллада о солдате»[10]. «У Сергея Гармаша я ещё и учился, он как личность помог мне делать „Дом“. В таланте Сергея я никогда не сомневался. Он поразил меня особой дисциплинированностью, порядочностью, человечностью. И ни грамма звёздности. Я так могу сказать о каждом своём артисте, но именно Сергей стал стержнем фильма», — говорил Олег Погодин[12].

В роли Натальи Погодин сразу видел Екатерину Редникову, в роли Григория Ивановича — Богдана Ступку, с которым они созвонились насчёт этого ещё в 2006 году[11]. Мать семейства изначально представлялась режиссёру более жёсткой, чем тот образ, который был воплощен на экране[11]. Сергей Сельянов, со-продюсер картины, настоял на том, чтобы мать была более архетипичной, и часть сценария была переписана[11]. Владимир Епифанцев, исполнивший роль Пашки, также был утверждён на роль сразу же, Погодин сказал ему, что тот должен сыграть «переростка»[11]. Познакомившись с Ларисой Малеванной и Петром Зайченко, режиссёр сразу понял, насколько они нужны фильму, хотя вначале на их роль были утверждены другие актёры[12]. На некоторые роли в картине рассматривались Лариса Гузеева и Юлия Высоцкая[16].

Съёмки

Съёмки фильма стартовали в начале сентября 2010 года в Симферополе и заняли пятьдесят три дня, закончившись в конце ноября[17]. Погода часто подводила съёмочную группу, постоянно шли дожди[17][18].

Дом, в котором и происходит всё основное действие картины, был сконструирован художником-постановщиком Сергеем Агиным за полтора месяца[8][12]. Погодин отзывался о работе с ним так:

Он придумал дом, в котором реалистичность сочеталась со стилем барокко — всякие балкончики, мансарды, галереи. Я попросил упростить, потому что в подобной декорации очень сложно выстраивать мизансцены. Персонажам для того, чтобы просто встретиться, нужно было бы свешиваться через перила, долго идти друг к другу навстречу, вместо того, чтобы просто сделать пару шагов. Сергей согласился и переделал эскизы из гениальных в просто талантливые. А что он творил во время постройки дома! Искал в ближайших деревнях части старых домов — оконные рамы, двери, наличники, половицы, старый кирпич, сарайные доски… Он режиссировал биографию дома.

— Олег Погодин, [12]

По словам президента компании «Централ Партнершип» Марка Лоло, именно строительство дома заняло больше всего времени, и из-за этого съёмочный процесс так долго откладывали на более поздние сроки[1]. Режиссёр отметил и то, что с оператором картины, Антуаном Вивас-Денисовым, который «чрезвычайно быстро и точно воспринимал все режиссёрские идеи», было очень приятно работать[8][12].

Погодин признавался, что декорации фильма вдохновлены картинами художника Эндрю Уайета: «Я сам — человек донской, родился и рос в степном городе. На эстетику фильма сильно повлияли три фактора. И все три — американоцентристские. Литературный след — это Уильям Фолкнер. Живописный — Эндрю Уайет. Кинематографический — Сэм Пекинпа. Это моё скрытое признание в любви американской культуре», — говорил режиссёр[19].

В финальной сцене фильма звучит казачья песня «Не для меня придёт весна», звучащая в ленте Никиты Михалкова «Пять вечеров», исполняемая хором зауральских казаков[6]. По признанию Погодина, он знает данную песню с детства, из-за чего и использовал её в фильме[6]. Кроме того, в картине присутствует и композиция «Я очень рад, ведь я наконец возвращаюсь домой» в исполнении Валерия Ободзинского[20].

Бюджет картины составил около 130 миллионов рублей, что сделало «Дом» одним из самых затратных российских фильмов 2011 года[1].

Премьера, награды и номинации

Российская премьера фильма состоялась 3 ноября 2011 года, а в странах СНГ — 10 ноября того же года[1]. На DVD-дисках картина вышла в обычном издании, а также в Blu-ray, 1 декабря 2011 года и 9 февраля 2012 года соответственно[21].

Несмотря на успех фильма у кинокритиков, картина полностью провалилась в прокате, собрав 142 тысячи долларов при 4 миллионах бюджета[2].

Лента демонстрировалась в рамках внеконкурсной программы 47-го международного кинофестиваля в Карловых Варах[22]. В сентябре 2012 года, согласно данным Российского института культурологии, «Дом» рассматривался в качестве кандидата от России на премию «Оскар» в номинации «Лучший фильм на иностранном языке»[23].

Дата церемонии Премия Категория Лауреаты и номинанты Результаты
13 августа 2011[24] «Окно в Европу» «За владение кинематографическими профессиями» Олег Погодин Победа
«За выдающееся актёрское мастерство» Пётр Зайченко Победа
16 декабря 2011[25] «Сталкер» Приз имени Валерия Фрида за лучший сценарий Олег Погодин Победа
22 декабря 2011[26] «Белый слон» «Лучшая музыка» Эдуард Артемьев Номинация
«Лучшая женская роль второго плана» Екатерина Редникова Номинация
29 января 2012[4] «Золотой орёл» «Лучшая мужская роль второго плана» Богдан Ступка Победа
«Лучшая музыка» Эдуард Артемьев Победа
«Лучший монтаж» Александр Амиров Победа
«Лучший фильм» Номинация
«Лучшая режиссёрская работа» Олег Погодин Номинация
«Лучшая мужская роль» Сергей Гармаш Номинация
8 апреля 2012[27] «Ника» «Лучшая мужская роль» Сергей Гармаш Победа
«Лучшая женская роль второго плана» Лариса Малеванная Номинация
«Лучшая музыка» Эдуард Артемьев Номинация
«Лучшая работа звукорежиссёра» Сергей Бубенко Номинация

Саундтрек

Композитором фильма выступил Эдуард Артемьев, с которым Погодин договорился об участии в фильме заранее[17]. Во время создания музыки режиссёр и композитор часто спорили по поводу саспенсной части композиций: «У Эдуарда Николаевича вся саспенсная часть была преувеличенно большой, на широких мазках, с большим количеством медной группы, и мне это не нравилось, и я ему об этом так и сказал. Мы спорили, даже поругались один раз. Но я вдруг понял, что этой картине не нужна тема большого саспенса», — объяснял Погодин[17]. Режиссёр отметил, что композиторов уровня Артемьева сейчас почти нет[17].

Рецензенты увидели в музыке Артемьева явное пересечение с лирическими композициями Нино Рота из фильма «Крёстный отец», хотя Олег Погодин отрицал это, сказав, что Артемьев с самого начала написал абсолютно оригинальную музыку[17]. Светлане Степновой, обозревателю сайта ruskino.ru, музыка показалась слегка навязчивой, но не слишком мешала[28]. Мария Безрук с сайта tribuna.ru назвала музыку Артемьева изумительной и точной[29].

За написание музыкального сопровождения к ленте Погодина Эдуард Артемьев был удостоен премии «Золотой орёл» и номинирован на премию «Ника», проиграв Леониду Десятникову[30][31].

Композиции, использованные в фильме, но не вошедшие в состав официального саундтрека

Название Длительность
1. «Я очень рад, ведь я наконец возвращаюсь домой» 2:38
2. «Не сыпь мне соль на рану» 3:45
3. «На теплоходе музыка играет» 3:11
4. «Ягода-малина» 4:39
5. «Играй, гармонь!» 3:24
6. «Не для меня придёт весна» 4:43
7. «Казачья плясовая» 1:53
8. «Raving Moonlight» 0:47
9. «Prelude № 8 — Well Tempered Clavier» 2:53
10. «Don't Stop» 4:30
11. «Eating Lighting» 2:15

Критика

Фильм был положительно воспринят большинством российских кинокритиков, некоторые из которых сравнивали ленту с «Крёстным отцом» и «Тихим Доном»[32].

Анатолий Ющенко с сайта Filmz.ru рассматривает фильм в первую очередь как игру с разными жанрами «от современного криминального эпоса до постмодернистского балагана» и цитатами из американского кинематографа. Он высоко оценил операторскую работу, которая, по его замечанию, отсылает не «к Луцику и Саморядову», а к «Дням жатвы», и музыкальное сопровождение. Однако по мнению Ющенко фильм оказался несостоятелен в попытке претендовать на роль притчи[33]. Ян Левченко из газеты «Коммерсантъ», тоже отметивший работу оператора и художника, увидел в фильме отсылки к Пекинпа и аллюзии на кинематографические изображения просторов Дикого Запада и одновременно сравнил Погодина с Александром Довженко. По его мнению «Дом» — фильм о разобщённости современного российского общества, относящийся к редкой категории фильмов, где все главные герои погибают, но конец воспринимается как счастливый[34].

Аналитик сайта ruskino.ru Светлана Степнова сравнила «Дом» с вестерном Клинта Иствуда «Непрощённый», заявив, что сюжетные линии у них явно пересекаются. В целом фильм критику не понравился, но она оценила операторскую работу, а также актёрские работы Богдана Ступки и Сергея Гармаша[28]. Обозреватель сайта Proficinema.ru Игорь Перунов полностью раскритиковал фильм, отметив неубедительную игру Сергея Гармаша и то, что морали у ленты нет никакой[35]. Дарья Борисова, журналист «Независимой газеты», писала, что в параллельном выходе фильма Андрея Смирнова «Жила-была одна баба» и «Дома» есть что-то символическое: «Они о разных эпохах, но в обеих с трагической ясностью отмечена жуткая, иррациональная тяга русских к самоуничтожению. Какие-то тёмные глубины национальной души разверзлись перед двумя художниками разных поколений»[36]. Виктору Матизену, репортёру газеты «Новые Известия», фильм припал к душе, однако он отметил, что его можно было сделать ещё лучше, если бы не коллизия интересов режиссёра Погодина и продюсеров Дишдишяна и Сельянова[37].

Многие обозреватели были шокированы финальной сценой фильма, проводились также аналогии между ней и массовым убийством в станице Кущёвской, произошедшим в ноябре 2010 года, как раз тогда, когда снимался фильм[33][36][38]. Отдельное место в рецензиях критиков заняла и актёрская игра. Анатолий Ющенко подметил, что лучшим в актёрском ансамбле «Дома» был, как ни удивительно, не Богдан Ступка, а Екатерина Редникова, «пребывающая в незабываемом образе окрысившейся интеллигентки»[33]. Светлана Степнова, наоборот, отдала пальму первенства Ступке, добавив, что он создал невероятно мощный, достоверный и неоднозначный образ Хозяина Дома[28]. Елена Ардабацкая из «Московского комсомольца» поддержала коллег, сказав, что актёрские работы Ступки и Петра Зайченко были прекрасными[39]. Киноведу Нине Цыркун, пишущей в журнал «Искусство кино», «Дом» показался схожим с произведением А. П. Чехова «Вишнёвый сад»: «Чеховское томное увядание аристократического семейства у Олега Погодина сменил заскорузло-неуютный распад хуторского двора», — объяснила она. Критик добавила, что Погодин снял неплохое кино, которое было бы ещё лучше, если бы «сценарист Погодин не пожрал режиссёра Погодина». Цыркун похвалила и актёрскую игру Петра Зайченко, Ларисы Малеванной и Сергея Гармаша, на её взгляд, исполнившего лучшую роль в своей жизни[7].

Кинокритик сайта kinobizon.ru Евгений Антонов оценил несколько нюансов ленты, в том числе и мощный актёрский ансамбль, драматургию, операторскую работу и неоднозначный финал. Последний, впрочем, на его взгляд, может и навредить картине, так как финальная сцена, возможно, «взбаламутит публику»[40]. Рецензент сайта Intermedia.ru Денис Шлянцев увидел в «Доме» парафраз «Торжества» Томаса Винтерберга. Раскрытием характеров героев и мотивации их поступков, а также общим психологизмом, лента напомнила Шлянцеву «Нашествие варваров» Дени Аркана и даже «Гараж» Эльдара Рязанова. Критик подытожил свой обзор внесением «Дома» в десятку лучших отечественных фильмов года[41].

Сам режиссёр Олег Погодин признавался, что основная мораль фильма заключается в том, что дома перестали быть нашими крепостями: «Это фильм о том, как разрушается семья, причём разрушается сначала метафизически, а потом уже и физически. Собственно, это социальное кино, которое я попытался вывести на более высокий уровень, чем просто реалистическая жёсткость, которая сейчас присуща многим нашим фильмам. Я понимаю, что снял негармоничный фильм», — говорил он[36][42].

Напишите отзыв о статье "Дом (фильм, 2011)"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 [ria.ru/culture/20111102/478624147.html Драма Погодина о распаде семьи выходит в широкий прокат] (рус.). РИА Новости (2 ноября 2011). Проверено 10 апреля 2012.
  2. 1 2 [www.filmz.ru/film/6826/boxoffice/ Кассовые сборы фильма Дом (2011)] (рус.). Filmz.ru. Проверено 10 апреля 2012.
  3. [www.gazeta.ru/culture/news/2012/04/08/n_2283593.shtml Сергей Гармаш получил кинопремию «Ника» за лучшую мужскую роль в фильме «Дом»] (рус.). Gazeta.ru (8 апреля 2012). Проверено 10 апреля 2012.
  4. 1 2 Лилиана Фесенко. [izvestia.com.ua/ru/article/23568 Богдан Ступка получил «Золотого орла» за роль в русском «Доме»] (рус.). Известия (29 января 2012). Проверено 10 апреля 2012.
  5. [nika.kinonews.ru/2012/ ПРЕМИЯ «НИКА-2012»] (рус.). Kinonews.ru. Проверено 10 апреля 2012.
  6. 1 2 3 4 5 6 [ria.ru/interview/20111102/478556560.html Олег Погодин: в России все разваливается на уровне семьи] (рус.). РИА Новости (2 ноября 2011). Проверено 10 апреля 2012.
  7. 1 2 Нина Цыркун. [kinoart.ru/journal/dom.html Хуторок в степи] (рус.). Искусство кино. Проверено 12 апреля 2012.
  8. 1 2 3 4 5 [ria.ru/culture/20101118/297893617.html Съемки семейной киносаги «Дом» закончились в крымских степях] (рус.). РИА Новости (19 ноября 2010). Проверено 10 апреля 2012.
  9. 1 2 3 4 5 6 7 Оксана Нараленкова. [www.rg.ru/2011/11/02/pogodin-site.html Фолкнер в донской степи] (рус.). Российская газета (7 ноября 2011). Проверено 10 апреля 2012.
  10. 1 2 [filmpro.ru/journal/15518554 Сергей Гармаш: «Эта картина могла быть и другой»] (рус.). Фильм Про (6 ноября 2011). Проверено 10 апреля 2012.
  11. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Денис Данилов. [filmpro.ru/journal/15509683 Олег Погодин: «Зрителя не заманишь!»] (рус.). Фильм Про (4 ноября 2011). Проверено 10 апреля 2012.
  12. 1 2 3 4 5 6 7 Вита Рамм. [www.proficinema.ru/questions-problems/interviews/detail.php?ID=115788 Олег Погодин: «Я брал уроки у Сергея Гармаша»] (рус.). ProfiCinema (4 ноября 2011). Проверено 10 апреля 2012.
  13. Виолетта Токарева. [36on.ru/magazine/province/2952-krestnyy-dom Крестный дом] (рус.). 36on (3 ноября 2011). Проверено 11 апреля 2012.
  14. Мария Безрук. [www.kinobusiness.com/content/view/5425/31/ Драма «Дом» Олега Погодина] (рус.). Kinobusiness.com (3 ноября 2011). Проверено 13 апреля 2012.
  15. Ольга Галицкая. [www.trud.ru/article/11-10-2011/268392_oleg_pogodin_stanislavskij__poslednee_pribezhische_bezdarej.html Олег Погодин: «Станиславский — последнее прибежище бездарей»] (рус.). Труд. Проверено 1 мая 2012.
  16. [lenta.ru/news/2009/03/27/pogodin/ Олег Погодин скрестит «Тихий дон» с «Крёстным отцом»] (рус.). Lenta.ru (27 марта 2009). Проверено 10 апреля 2012.
  17. 1 2 3 4 5 6 Александр Голубчиков. [www.filmz.ru/pub/2/24194_1.htm Интервью с Олегом Погодиным, «Дом»] (рус.). Filmz.ru (3 ноября 2011). Проверено 10 апреля 2012.
  18. Сусанна Альперина. [www.rg.ru/2011/03/10/zaichenko-poln.html Петр Зайченко сыграл старика ценой собственного здоровья] (рус.). Российская газета (10 марта 2011). Проверено 10 апреля 2012.
  19. Анастасия Примаченко. [filmpro.ru/journal/15484928 Дом, который построил Уайет] (рус.). Фильм Про (4 ноября 2011). Проверено 10 апреля 2012.
  20. Фоззи. [focus.ua/opinion/219628/ Мнение: Все дома] (рус.). Фокус (18 февраля 2012). Проверено 13 апреля 2012.
  21. [www.ozon.ru/context/detail/id/7449703/?item=7449700 «Дом»] (рус.). Ozon.ru. Проверено 10 апреля 2012.
  22. Валерий Кичин. [www.rg.ru/2012/06/27/kattin-site.html Как снять Германа] (рус.). Российская Газета (29 июня 2012). Проверено 21 октября 2012.
  23. [www.lenta.ru/news/2012/09/19/nominate/ Институт культурологии составил список российских претендентов на "Оскар"] (рус.). Лента (19 сентября 2012). Проверено 20 сентября 2012.
  24. [www.okno-filmfest.ru/index.php?area=1 ЮБИЛЕЙНЫЙ ДВАДЦАТЫЙ] (рус.). Окно в Европу. Проверено 10 апреля 2012.
  25. [www.annews.ru/news/detail.php?ID=258324&print=Y Кинофестиваль «Сталкер» подвел итоги] (рус.). Агентство Национальных Новостей (16 декабря 2011). Проверено 10 апреля 2012.
  26. [www.kinopressa.ru/premii/2002-1998.html Номинанты и призёры (1998—2011)] (рус.). Гильдия киноведов и кинокритиков России. Проверено 10 апреля 2012.
  27. [www.iarex.ru/news/24907.html «НИКА 2012»: СПИСОК ПОБЕДИТЕЛЕЙ] (рус.). IA Rex (9 апреля 2012). Проверено 10 апреля 2012.
  28. 1 2 3 Светлана Степнова. [ruskino.ru/review/452 Роковые грабли] (рус.). Ruskino. Проверено 10 апреля 2012.
  29. Мария Безрук. [www.tribuna.ru/news/culture/released_in_rolling_the_film_quot_home_quot/ Вышел в прокат фильм «Дом»] (рус.). Tribuna.ru. Проверено 13 апреля 2012.
  30. [www.ria.ru/culture/20120127/550663440.html «Елена» Звягинцева прибавила «Золотых орлов» к своей коллекции наград] (рус.). РИА Новости (29 января 2012). Проверено 13 апреля 2012.
  31. [www.ctb.ru/?p=movies&a=view_movie&id=10 Дом] (рус.). СТВ. Проверено 13 апреля 2012.
  32. Евгений Антонов. [kinobizon.ru/2011/08/18/dom-pogodin-preview/ О «Доме» Олега Погодина] (рус.). Кинобизон (18 августа 2011). Проверено 10 апреля 2012.
  33. 1 2 3 Анатолий Ющенко. [www.filmz.ru/pub/7/24234_1.htm Рецензия на «Дом»] (рус.). Filmz.ru (9 ноября 2011). Проверено 10 апреля 2012.
  34. Ян Левченко. [kommersant.ru/doc/1802141?themeid=102 Выпавшие из Дона] (рус.). Коммерсантъ (31 октября 2011). Проверено 10 апреля 2012.
  35. Игорь Перунов. [www.proficinema.ru/distribution/reviews/detail.php?ID=115642 «Дом»: Всё, что нас не убивает, делает нас сильнее] (рус.). Proficinema (1 августа 2011). Проверено 10 апреля 2012.
  36. 1 2 3 Дарья Борисова. [www.ng.ru/cinematograph/2011-11-10/8_dom.html Хроники Шамановой балки] (рус.). Независимая газета (10 ноября 2011). Проверено 10 апреля 2012.
  37. Виктор Матизен. [www.newizv.ru/culture/2011-11-15/154556-padenie-doma-shamanovyh.html Падение дома Шамановых] (рус.). Новые Известия (15 ноября 2011). Проверено 12 апреля 2012.
  38. Ирина Тарабаева. [www.vsluh.ru/news/digest/238995 Сергей Гармаш: «Дом на крови устоять не может»] (рус.). Вслух.ru (10 ноября 2011). Проверено 10 апреля 2012.
  39. Елена Ардабацкая. [www.mk.ru/culture/article/2011/11/03/639678-dom-na-krovi.html «Дом» на крови] (рус.). Московский комсомолец (4 ноября 2011). Проверено 12 апреля 2012.
  40. Евгений Антонов. [kinobizon.ru/2011/08/18/dom-pogodin-preview/ О «Доме» Олега Погодина] (рус.). Kinobizon.ru (18 августа 2011). Проверено 13 апреля 2012.
  41. Денис Шлянцев. [www.intermedia.ru/news/231721?page=1 «Дом»: семейные ценности патриарха Шаманова] (рус.). InterMedia (31 октября 2011). Проверено 15 апреля 2012.
  42. [www.youtube.com/watch?v=8NimqObOjTs Кинопоиск.Ру - Материал о фильме "Дом"] (рус.). YouTube. Проверено 24 апреля 2012.

Ссылки


Отрывок, характеризующий Дом (фильм, 2011)

– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Дом_(фильм,_2011)&oldid=81358044»