Дональд III (король Шотландии)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дональд III Красивый
гэльск. Domnall Bán, Domnall mac Donnchada,
англ. Donald III

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Дональд III, король Шотландии</td></tr>

король Альбы (Шотландии)
13 ноября 1093 — май 1094
Предшественник: Малькольм III
Преемник: Дункан II
король Альбы (Шотландии)
12 ноября 1094 — октябрь 1097
Соправитель: Эдмунд (1094 — 1097)
Предшественник: Дункан II
Преемник: Эдгар
 
Рождение: ок. 1033
Смерть: 1099(1099)
замок Рескоуби
Род: Данкельдская
Отец: Дункан I
Мать: Сибилла Нортумбрийская

Дональд III Красивый (гэльск. Domnall Bán, Domnall mac Donnchada, англ. Donald III the Fair, ок. 10331099) — король Альбы (Шотландии) (10931094, 10941097), сын короля Дункана I.



Биография

После гибели Малькольма III, Дональд III, воспользовавшись неопределённостью, захватил Эдинбург и стал королём Шотландии. Тогда же он изгнал со своего двора всех англичан.

Однако в мае 1094 года Дункан II (сын Малькольма), присягнувший на верность Вильгельму II Рыжему, с английской армией под командованием своего тестя Госпатрика Нортумбрийского вторгся в Шотландию и захватил престол. Свергнутый Дональд отступил в горы, где объединился с Мэл Петаром мак Леоном, мормером Мернса, и поднял восстание. Хотя англичане покинули двор Дункана, мятежники не успокоились и 12 ноября 1094 года убили Дункана. Другие претенденты на шотландскую корону были ещё молоды, что позволило Дональду снова укрепить свою власть.

Спустя некоторое время в 1097 году Вильгельм Рыжий подбил жившего при его дворе молодого принца Эдгара на захват шотландского престола и дал ему армию для достижения этой цели. Разразилась короткая междоусобная война, в результате которой Дональд III был свергнут. На протяжении ещё двух лет он вёл войну против Эдгара, но в 1099 году был пойман, ослеплён и пожизненно заточён в замке Рескоуби.

Напишите отзыв о статье "Дональд III (король Шотландии)"

Литература

  • Мак-Кензи Агнес. Рождение Шотландии / Перевод, научная ред., вступит. статья С. В. Иванова. — СПб.: Евразия, 2003. — 336 с. — (Clio fundationis). — 1 500 экз. — ISBN 5-8071-0120-0.

Ссылки

  • [www.fmg.ac/Projects/MedLands/SCOTLAND.htm#_Toc253996186 SCOTLAND, KINGS] (англ.). Foundation for Medieval Genealogy. Проверено 20 октября 2011. [www.webcitation.org/65NpqaiGR Архивировано из первоисточника 12 февраля 2012].

Отрывок, характеризующий Дональд III (король Шотландии)

– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.