Донбассаэро

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Донбассаэро
ИАТА
7D
ИКАО
UDC
Позывной
Дата основания

1933/1991

Базовые аэропорты

Аэропорт Донецк

Основные направления

Москва, Мюнхен, Киев

Альянс

Украинская авиационная группа

Размер флота

10

Пунктов назначения

25

Штаб-квартира

Донецк, Украина

Руководство

Олег Новиков

Сайт

[www.donbass.aero/ bass.aero]

К:Авиакомпании, основанные в 1933 году

Авиакомпания Донбассаэро (укр. Авіакомпанія Донбасаеро) — существовавшая ранее украинская авиакомпания, базировалась в Донецке, Украина. В 2008 году перевезла 516 тыс. пассажиров. Входила в состав украинской авиационной группы (АэроСвит, Донбассаэро, Роза ветров). В 2013 году была признана банкротом и ликвидирована.





История

История авиапредприятия начинается с постановления Сталинского городского совета от 27.07.1931 г., которым было поручено земотделу и отделу городского хозяйства подыскать территорию для строительства аэродрома гражданской авиации в г. Сталино (наименование г. Донецка в 1924—1961 гг).
В 1933 году был основан аэропорт «Сталино». В этом же году был организован первый рейс Аэрофлота по маршруту Сталино — Старобельск.
Весной 1936 года в аэропорту был организован отряд лёгких самолетов У-2, которым выполнялись авиахимические работы на полях, санитарные перевозки, небольшой объём пассажирских и грузо-почтовых перевозок.
1941 год. В соответствии с «Положением о Главном Управлении ГВФ (гражданский воздушный флот) на военное время» Совнаркома СССР от 23 июня 1941 года личный состав ГВФ был призван в Красную Армию. Лётно-технический состав авиапредприятия вошёл в состав 87-го гвардейского отдельного Сталинского полка гражданской авиации.
1944 год. После освобождения Донбасса от немецкой оккупации авиапредприятие вернулось к выполнению авиаперевозок пассажиров, грузов и проведению авиахимработ для сельского хозяйства.
В 1952 году в аэропорту была организована эскадрилия тяжелых самолетов Ли-2.
В 1957 году введен в строй новый аэровокзал, построенный по проекту архитектора В. Соловьева, пропускной способностью 100 пассажиров в час.
В 1961 году аэропорт «Сталино» (как и город) переименован в «Донецк».
В 1960-е — начало 1970-х начата эксплуатация самолетов Ан-24, Ан-10, Ил-18. Лётный отряд ПАНХ выполняет сельскохозяйственные авиахимработы не только в Донецком регионе, но и в сельскохозяйственных областях Средней Азии, Германской Демократической Республики и др.
В 1974 году в аэропорту Донецк произведена реконструкция ИВПП и радиотехнических средств взлета и посадки, а в 1975 году было принято в эксплуатацию новое здание аэровокзала с пропускной способностью 500 пассажиров в час на прилет и вылет (по проекту архитектора В.3. Спусканюка)[1], что позволило принимать самолеты практически всех существующих в то время типов и значительно увеличило объёмы пассажирских и грузовых перевозок.
1982 г. Начата лётная эксплуатация самолетов 3-го поколения Як-42. Лётные и инженерно-технические специалисты предприятия успешно освоили этот тип машин.
В 1983 г. авиапредприятие впервые в СССР начало выполненять международные авиаперевозки на Як-42. Лётный и инженерно-технический состав авиаотряда передавал свой опыт эксплуатации Як-42 специалистам Днепропетровского, Львовского, Симферопольского авиапредприятий, пилотам из Литовской, Туркменской и Узбекской ССР, начавшим в это время эксплуатацию самолетов 3-го поколения.
1988-89 гг. Лётный и инженерно-технический состав авиапредприятия принял активное участие в предоставлении помощи потерпевшим в Спитакском землетрясении. Особо отличившиеся работники были награждены знаком «Отличник Аэрофлота» и почетными грамотами Министерства гражданской авиации.
11.10.1991 г. Донецкий объединённый авиаотряд был переименован в «Донецкое авиапредприятие».
В 1992 г. авиапредприятие силами своего инженерно-технического состава приступило к ремонту самолетов Як-42, налетавших 10000 лётных часов, так как к выполнению такого вида ремонта авиазаводы оказались не готовы. Авиапредприятие выполняло ремонт как собственных самолетов Як-42, так и самолетов, принадлежавших другим авиапредприятиям (Вильнюс, Краснодар, Ульяновск).
Начиная с 1993 года, авиапредприятие на судах Як-42 начинает активно развивать международные направления, освоив за 10 лет воздушные линии более чем 40 стран.
25.02.1998 г. «Донецкое авиапредприятие» получило новое название — Донецкая государственная авиакомпания «Донбасс — Восточные авиалинии Украины».
01.10.2003 г. Происходит реорганизация авиапредприятия путём разделения аэропорта (аэропорт «Донецк»)и авиакомпании. Авиакомпания получает следующий статус — коммунальное предприятие Донецкого областного совета авиакомпания «Донбассаэро»[2].
01.07.2005 г. был приобретен первый Airbus A320, 21.06.2006 г. — второй[3].
27.02.2007 г. объявлено о создании стратегического альянса «Украинская авиационная группа» совместно с компанией «Аэросвит».
С 17 декабря 2007 года авиакомпания реорганизована в ООО «Донбассаэро».
В 2008 году внедрена и активно развивается программа для часто летающих пассажиров «Меридиан» (совместная программа с авиакомпанией «Аэросвит»)[4].

В конце 2012 года почти все летающие самолеты из флота Донбассаэро были переведены в парк Розы Ветров, а сама авиакомпания сообщила сотрудникам о планируемых масштабных сокращениях.
12 декабря 2012 года владельцы авиакомпании приняли решение о подаче в суд заявления о банкротстве. 10 января 2013 года Хозяйственный суд Донецкой области ввел мораторий на удовлетворение требований кредиторов и назначил управляющего санацией, которая продлится 6 месяцев, главу Донбассаэро Олега Новикова.
C 14 марта 2013 Госавиаслужба Украины прекратила действие сертификата эксплуатанта авиакомпании Донбассаэро. Решение было принято 12 марта на основании Правил сертификации эксплуатантов, которые осуществляют эксплуатацию гражданских воздушных судов с целью выполнения коммерческих транспортных перевозок, протокола заседания постоянно действующей Комиссии по вопросам сертификации эксплуатантов и письма авиакомпании Донбассаэро.
Подпункты «б» и «е» пункта 5.16 и пункт 6.3 Правил сертификации эксплуатантов, на которые сослалась Госавиаслужба при вынесении решения, предусматривают, что действие сертификата может быть прекращено, если авиакомпания не выполняла полеты на протяжении более, чем три месяца, и не имела достаточной финансово-экономической базы для обеспечения безопасности, финансовых обязательств по всем договорам обязательного страхования, а также содержания необходимого персонала.
С 14 марта Госавиаслужба также приостановила действие Сертификата одобрения организации по техническому обслуживанию авиакомпании Донбассаэро.

Сеть линий

Авиакомпания обслуживала внутренние линии Украины с основными целями Донецк, Киев, Харьков, Одесса, Днепропетровск, Черновцы, Симферополь. На международных направлениях авиакомпанией обслуживались Москва, Вильнюс, Рига, Мюнхен, Стамбул, Дубай, а также средиземноморские курорты[5].

Флот

Флот авиакомпании Донбассаэро по состоянию на 29 июня 2011 года
Регистрационный
номер
Модель
самолёта
Серийный
номер
Первый
полёт
История Фото
1 UR-DAA Airbus A320-211 85 17.10.1989 [www.airfleets.net/ficheapp/plane-a320-85.htm +]. [www.webcitation.org/6CYMxlD54 Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012]. [spotters.net.ua/search/?reg=UR-DAA +]. [www.webcitation.org/6CYMz9KCi Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
2 UR-DAB Airbus A320-231 230 02.07.1991 [www.airfleets.net/ficheapp/plane-a320-230.htm +]. [www.webcitation.org/6CYN08FJ4 Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012]. [spotters.net.ua/search/?reg=UR-DAB +]. [www.webcitation.org/6CYN0x1VG Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
3 UR-DAC Airbus A320-233 733 18.09.1997 [www.airfleets.net/ficheapp/plane-a320-733.htm +]. [www.webcitation.org/6CYN1dhPA Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012]. [spotters.net.ua/search/?reg=UR-DAC +]. [www.webcitation.org/6CYN2cpVf Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
4 UR-DAD Airbus A320-232 747 20.10.1997 [www.airfleets.net/ficheapp/plane-a320-747.htm +]. [www.webcitation.org/6CYN3Jm36 Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012]. [spotters.net.ua/search/?reg=UR-DAD +]. [www.webcitation.org/6CYN48xj1 Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
5 UR-DAE Airbus A320-211 235 01.08.1991 [www.airfleets.net/ficheapp/plane-a320-235.htm +]. [www.webcitation.org/6CYN4pdsz Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012]. [spotters.net.ua/search/?reg=UR-DAE +]. [www.webcitation.org/6CYN5hNtf Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
6 UR-DAF Airbus A321-231 1869 13.11.2002 [www.airfleets.net/ficheapp/plane-a321-1869.htm +]. [www.webcitation.org/6CYN6NzdN Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012]. [spotters.net.ua/search/?reg=UR-DAF +]. [www.webcitation.org/6CYN7BTkx Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
7 UR-DAH Airbus A320-212 645 20.11.1996 [www.airfleets.net/ficheapp/plane-a320-645.htm +]. [www.webcitation.org/6CYN7v6AY Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012]. [spotters.net.ua/search/?reg=UR-DAH +]. [www.webcitation.org/6CYN8iSEN Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
8 UR-DAI Airbus A320-212 579 08.02.1996 [www.airfleets.net/ficheapp/plane-a320-579.htm +]. [www.webcitation.org/6CYN9PKbt Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012]. [spotters.net.ua/search/?reg=UR-DAI +]. [www.webcitation.org/6CYNAKLPR Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
9 UR-DAJ Airbus A320-232 760 20.11.1997 [www.airfleets.net/ficheapp/plane-a320-760.htm +]. [www.webcitation.org/6CYNBEdUO Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012]. [spotters.net.ua/search/?reg=UR-DAJ +]. [www.webcitation.org/6CYNC4o0E Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
10 UR-DAK Airbus A320-211 662 07.02.1997 [www.airfleets.net/ficheapp/plane-a320-662.htm +]. [www.webcitation.org/6CYNCmGmR Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012]. [spotters.net.ua/search/?reg=UR-DAK +]. [www.webcitation.org/6CYNDp4dm Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].

Сотрудничество


27 февраля 2007 года было объявлено о создании стратегического альянса «Украинская авиационная группа» с авиакомпанией «АэроСвит»[6].
В 2010 году к альянсу подключилась авиакомпания Днеправиа.

Напишите отзыв о статье "Донбассаэро"

Примечания

  1. [www.docme.ru/doc/7814/донецк-арх%D0... ДОНЕЦК (Архитектурно-исторический очерк) КИЕВ «БУДІВЕЛЬНИК» 1982 г.]. [www.webcitation.org/6CYMtHyDl Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  2. [www.donbass.aero/m1/ru/company/history История авиакомпании]. [www.webcitation.org/6CYMueEwR Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  3. [www.donbass.aero/m1/ru/company/fleet/ Информация о флоте авиакомпании]. [www.webcitation.org/6CYMvYXHj Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  4. [www.donbass.aero/m1/ru/meridian/ Информация о программе «Меридиан»]. [www.webcitation.org/6CYMwDVd8 Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  5. [www.donbass.aero/m1/ru/timetable/map Карта целей авиакомпании]. [www.webcitation.org/6CYMx4vMN Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  6. [www.aerosvit.ua/rus/about/news/6851.html Авиакомпании «АэроСвит» и «Донбассаэро» создали Стратегический Альянс]. [www.webcitation.org/6CYNEXWFp Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].

Ссылки

  • [www.donbass.aero/ Корпоративный сайт авиакомпании «Донбассаэро»]. [www.webcitation.org/6CYNFIB9C Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].
  • [www.airliners.net/search/photo.search?cx=partner-pub-8297169501225184%3Aa05n2n-tzky&ie=ISO-8859-1&q=donbassaero&sa=Submit&search_active=1&search=&sheadline=&search_field=datedesc&submit=&siteurl=www.airliners.net%2F Фотографии самолетов авиакомпании]. [www.webcitation.org/6CYNG7NbD Архивировано из первоисточника 30 ноября 2012].

См. также

Отрывок, характеризующий Донбассаэро

– Mais tout ca ce n'est que la mise en scene de la vie, le fond c'est l'amour? L'amour! N'est ce pas, monsieur; Pierre? – сказал он, оживляясь. – Encore un verre. [Но все это есть только вступление в жизнь, сущность же ее – это любовь. Любовь! Не правда ли, мосье Пьер? Еще стаканчик.]
Пьер опять выпил и налил себе третий.
– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.
Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.
– L'amour platonique, les nuages… [Платоническая любовь, облака…] – пробормотал он. Выпитое ли вино, или потребность откровенности, или мысль, что этот человек не знает и не узнает никого из действующих лиц его истории, или все вместе развязало язык Пьеру. И он шамкающим ртом и маслеными глазами, глядя куда то вдаль, рассказал всю свою историю: и свою женитьбу, и историю любви Наташи к его лучшему другу, и ее измену, и все свои несложные отношения к ней. Вызываемый вопросами Рамбаля, он рассказал и то, что скрывал сначала, – свое положение в свете и даже открыл ему свое имя.
Более всего из рассказа Пьера поразило капитана то, что Пьер был очень богат, что он имел два дворца в Москве и что он бросил все и не уехал из Москвы, а остался в городе, скрывая свое имя и звание.
Уже поздно ночью они вместе вышли на улицу. Ночь была теплая и светлая. Налево от дома светлело зарево первого начавшегося в Москве, на Петровке, пожара. Направо стоял высоко молодой серп месяца, и в противоположной от месяца стороне висела та светлая комета, которая связывалась в душе Пьера с его любовью. У ворот стояли Герасим, кухарка и два француза. Слышны были их смех и разговор на непонятном друг для друга языке. Они смотрели на зарево, видневшееся в городе.
Ничего страшного не было в небольшом отдаленном пожаре в огромном городе.
Глядя на высокое звездное небо, на месяц, на комету и на зарево, Пьер испытывал радостное умиление. «Ну, вот как хорошо. Ну, чего еще надо?!» – подумал он. И вдруг, когда он вспомнил свое намерение, голова его закружилась, с ним сделалось дурно, так что он прислонился к забору, чтобы не упасть.
Не простившись с своим новым другом, Пьер нетвердыми шагами отошел от ворот и, вернувшись в свою комнату, лег на диван и тотчас же заснул.


На зарево первого занявшегося 2 го сентября пожара с разных дорог с разными чувствами смотрели убегавшие и уезжавшие жители и отступавшие войска.
Поезд Ростовых в эту ночь стоял в Мытищах, в двадцати верстах от Москвы. 1 го сентября они выехали так поздно, дорога так была загромождена повозками и войсками, столько вещей было забыто, за которыми были посылаемы люди, что в эту ночь было решено ночевать в пяти верстах за Москвою. На другое утро тронулись поздно, и опять было столько остановок, что доехали только до Больших Мытищ. В десять часов господа Ростовы и раненые, ехавшие с ними, все разместились по дворам и избам большого села. Люди, кучера Ростовых и денщики раненых, убрав господ, поужинали, задали корму лошадям и вышли на крыльцо.
В соседней избе лежал раненый адъютант Раевского, с разбитой кистью руки, и страшная боль, которую он чувствовал, заставляла его жалобно, не переставая, стонать, и стоны эти страшно звучали в осенней темноте ночи. В первую ночь адъютант этот ночевал на том же дворе, на котором стояли Ростовы. Графиня говорила, что она не могла сомкнуть глаз от этого стона, и в Мытищах перешла в худшую избу только для того, чтобы быть подальше от этого раненого.
Один из людей в темноте ночи, из за высокого кузова стоявшей у подъезда кареты, заметил другое небольшое зарево пожара. Одно зарево давно уже видно было, и все знали, что это горели Малые Мытищи, зажженные мамоновскими казаками.
– А ведь это, братцы, другой пожар, – сказал денщик.
Все обратили внимание на зарево.
– Да ведь, сказывали, Малые Мытищи мамоновские казаки зажгли.
– Они! Нет, это не Мытищи, это дале.
– Глянь ка, точно в Москве.
Двое из людей сошли с крыльца, зашли за карету и присели на подножку.
– Это левей! Как же, Мытищи вон где, а это вовсе в другой стороне.
Несколько людей присоединились к первым.
– Вишь, полыхает, – сказал один, – это, господа, в Москве пожар: либо в Сущевской, либо в Рогожской.
Никто не ответил на это замечание. И довольно долго все эти люди молча смотрели на далекое разгоравшееся пламя нового пожара.
Старик, графский камердинер (как его называли), Данило Терентьич подошел к толпе и крикнул Мишку.
– Ты чего не видал, шалава… Граф спросит, а никого нет; иди платье собери.
– Да я только за водой бежал, – сказал Мишка.
– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.
Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.
– Помилуй бог!.. ветер да сушь… – опять сказал голос.
– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.


Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.
– Ах, какой ужас! – сказала, со двора возвративись, иззябшая и испуганная Соня. – Я думаю, вся Москва сгорит, ужасное зарево! Наташа, посмотри теперь, отсюда из окошка видно, – сказала она сестре, видимо, желая чем нибудь развлечь ее. Но Наташа посмотрела на нее, как бы не понимая того, что у ней спрашивали, и опять уставилась глазами в угол печи. Наташа находилась в этом состоянии столбняка с нынешнего утра, с того самого времени, как Соня, к удивлению и досаде графини, непонятно для чего, нашла нужным объявить Наташе о ране князя Андрея и о его присутствии с ними в поезде. Графиня рассердилась на Соню, как она редко сердилась. Соня плакала и просила прощенья и теперь, как бы стараясь загладить свою вину, не переставая ухаживала за сестрой.