Донген (Нидерланды)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Донген (нид. Dongen) — город и община в Нидерланды.



География

Община и город Донген расположены в южной части Нидерландов, в провинции Северный Брабант. На востоке от Донгена находятся города Тилбург и Валвейк, на юге — город Рийен. Община находится в болотистой местности на реке Донге, притоке Мааса, и на канале Вильгельмины. Кроме города Донген, в общину также входит посёлок Гравенмор. Площадь общины составляет 29,72 км². Численность населения — 25.385 человек (на 2009 год). Плотность населения — 869 чел./км².

История

Поселение Донген (от нид. donken — дюны) образовалось на песчаных дюнах в болотистой местности графства Голландия не позднее XII столетия. Здесь сходились старинные торговые пути из городов Бреда, Остерхут и Хертогенбос, на этих дюнах-холмах впоследствии была возведена церковь. В 1281 году граф Вильгельм ван Горн создаёт здесь феодальное владение Донген. В XIV веке хозяин Донгена Виллем ван Дивенворде строит тут замок (был уничтожен пожаром в 1656 году).

До XVII века главным источником доходов для местного населения было сельское хозяйство. Затем в Донгене развиваются ремесленная выделка кож и производство обуви, особенно расширившееся в XVIII столетии. После 1860 года в городе создаются предприятия обувной промышленности.

Население посёлка Гравенмор, находившегося до 1672 года в составе провинции Южная Голландия, по вероисповеданию преимущественно протестантское. в то время как жители города Донген — католики.

Напишите отзыв о статье "Донген (Нидерланды)"

Примечания

Отрывок, характеризующий Донген (Нидерланды)

Кутузов зачмокал губами и закачал головой, выслушав это дело.
– В печку… в огонь! И раз навсегда тебе говорю, голубчик, – сказал он, – все эти дела в огонь. Пуская косят хлеба и жгут дрова на здоровье. Я этого не приказываю и не позволяю, но и взыскивать не могу. Без этого нельзя. Дрова рубят – щепки летят. – Он взглянул еще раз на бумагу. – О, аккуратность немецкая! – проговорил он, качая головой.


– Ну, теперь все, – сказал Кутузов, подписывая последнюю бумагу, и, тяжело поднявшись и расправляя складки своей белой пухлой шеи, с повеселевшим лицом направился к двери.
Попадья, с бросившеюся кровью в лицо, схватилась за блюдо, которое, несмотря на то, что она так долго приготовлялась, она все таки не успела подать вовремя. И с низким поклоном она поднесла его Кутузову.
Глаза Кутузова прищурились; он улыбнулся, взял рукой ее за подбородок и сказал:
– И красавица какая! Спасибо, голубушка!
Он достал из кармана шаровар несколько золотых и положил ей на блюдо.
– Ну что, как живешь? – сказал Кутузов, направляясь к отведенной для него комнате. Попадья, улыбаясь ямочками на румяном лице, прошла за ним в горницу. Адъютант вышел к князю Андрею на крыльцо и приглашал его завтракать; через полчаса князя Андрея позвали опять к Кутузову. Кутузов лежал на кресле в том же расстегнутом сюртуке. Он держал в руке французскую книгу и при входе князя Андрея, заложив ее ножом, свернул. Это был «Les chevaliers du Cygne», сочинение madame de Genlis [«Рыцари Лебедя», мадам де Жанлис], как увидал князь Андрей по обертке.
– Ну садись, садись тут, поговорим, – сказал Кутузов. – Грустно, очень грустно. Но помни, дружок, что я тебе отец, другой отец… – Князь Андрей рассказал Кутузову все, что он знал о кончине своего отца, и о том, что он видел в Лысых Горах, проезжая через них.