Донгтхап

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Донгтхап
вьетн. Đồng Tháp
Страна

Вьетнам

Статус

провинция

Административный центр

Каолань

Крупнейшие города

Каолань, Шадек, Хонгнгы

Население (2009)

1 665 420[1] (14-е место)

Плотность

493,46 чел./км² (20-е место)

Национальный состав

вьеты, кхмеры, хоа

Площадь

3 375 км²
(40-е место)

Высота
над уровнем моря
 • Наивысшая точка
 • Средняя высота



 4 м
 1,5 м

Часовой пояс

UTC+7

Код ISO 3166-2

VN-45

Телефонный код

+84 67

[www.dongthap.gov.vn Официальный сайт]
Координаты: 10°40′ с. ш. 105°40′ в. д. / 10.667° с. ш. 105.667° в. д. / 10.667; 105.667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=10.667&mlon=105.667&zoom=12 (O)] (Я)

Донгтха́п (вьетн. Đồng Tháp, тьы-ном 銅塔) — провинция в южной части Вьетнама, в дельте реки Меконг. Административный центр провинции — город Каолань (Cao Lãnh) — находится в 162 км от Хошимина.





География

Провинция Донгтхап находится в низменной местности, её средние высоты около 1-2 метров. На севере провинция граничит с Камбоджей, на юге — с провинцией Виньлонг и городом центрального подчинения Кантхо, на востоке — с провинциями Тьензянг и Лонган, на западе — с провинцией Анзянг.

Административное деление

Административно провинция Донгтхап делится на:

и 9 уездов[2]:

  • Каолань (Cao Lãnh);
  • Тяутхань (Châu Thành);
  • Хонгнгы (Hồng Ngự);
  • Лайвунг (Lai Vung);
  • Лапво (Lấp Vò);
  • Тамнонг (Tam Nông);
  • Танхонг (Tân Hồng);
  • Тханьбинь (Thanh Bình);
  • Тхапмыой (Tháp Mười).

Природа

Национальный парк Чамтим (вьетн. Tràm Chim), уезд Тамнонг, насчитывает 140 видов лекарственных растений, 40 видов рыб, десятки видов рептилий и многих других животных, а также 198 видов птиц.

Экономика

Основа экономики — сельское хозяйство: выращивание овощей и фруктов, сахарного тростника, табака, хлопка[3].

Спорт

В высшей футбольной лиге провинцию представляет клуб «Донгтхап».

Напишите отзыв о статье "Донгтхап"

Примечания

  1. [www.statoids.com/uvn.html statoids.com]
  2. Русское написание вьетнамских названий, где возможно, приводится по: Вьетнам. Справочная карта. Масштаб 1:2000000. М., ГУГК, 1979.
  3. [www.map-vietnam.ru/dongthap.html Донг Тхап]


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Донгтхап

– Ах, да делайте, как хотите! Разве я мешаю кому нибудь! – сказала она, еще не вдруг сдаваясь.
– Маменька, голубушка, простите меня!
Но графиня оттолкнула дочь и подошла к графу.
– Mon cher, ты распорядись, как надо… Я ведь не знаю этого, – сказала она, виновато опуская глаза.
– Яйца… яйца курицу учат… – сквозь счастливые слезы проговорил граф и обнял жену, которая рада была скрыть на его груди свое пристыженное лицо.
– Папенька, маменька! Можно распорядиться? Можно?.. – спрашивала Наташа. – Мы все таки возьмем все самое нужное… – говорила Наташа.
Граф утвердительно кивнул ей головой, и Наташа тем быстрым бегом, которым она бегивала в горелки, побежала по зале в переднюю и по лестнице на двор.
Люди собрались около Наташи и до тех пор не могли поверить тому странному приказанию, которое она передавала, пока сам граф именем своей жены не подтвердил приказания о том, чтобы отдавать все подводы под раненых, а сундуки сносить в кладовые. Поняв приказание, люди с радостью и хлопотливостью принялись за новое дело. Прислуге теперь это не только не казалось странным, но, напротив, казалось, что это не могло быть иначе, точно так же, как за четверть часа перед этим никому не только не казалось странным, что оставляют раненых, а берут вещи, но казалось, что не могло быть иначе.
Все домашние, как бы выплачивая за то, что они раньше не взялись за это, принялись с хлопотливостью за новое дело размещения раненых. Раненые повыползли из своих комнат и с радостными бледными лицами окружили подводы. В соседних домах тоже разнесся слух, что есть подводы, и на двор к Ростовым стали приходить раненые из других домов. Многие из раненых просили не снимать вещей и только посадить их сверху. Но раз начавшееся дело свалки вещей уже не могло остановиться. Было все равно, оставлять все или половину. На дворе лежали неубранные сундуки с посудой, с бронзой, с картинами, зеркалами, которые так старательно укладывали в прошлую ночь, и всё искали и находили возможность сложить то и то и отдать еще и еще подводы.
– Четверых еще можно взять, – говорил управляющий, – я свою повозку отдаю, а то куда же их?
– Да отдайте мою гардеробную, – говорила графиня. – Дуняша со мной сядет в карету.
Отдали еще и гардеробную повозку и отправили ее за ранеными через два дома. Все домашние и прислуга были весело оживлены. Наташа находилась в восторженно счастливом оживлении, которого она давно не испытывала.
– Куда же его привязать? – говорили люди, прилаживая сундук к узкой запятке кареты, – надо хоть одну подводу оставить.
– Да с чем он? – спрашивала Наташа.
– С книгами графскими.
– Оставьте. Васильич уберет. Это не нужно.
В бричке все было полно людей; сомневались о том, куда сядет Петр Ильич.
– Он на козлы. Ведь ты на козлы, Петя? – кричала Наташа.
Соня не переставая хлопотала тоже; но цель хлопот ее была противоположна цели Наташи. Она убирала те вещи, которые должны были остаться; записывала их, по желанию графини, и старалась захватить с собой как можно больше.


Во втором часу заложенные и уложенные четыре экипажа Ростовых стояли у подъезда. Подводы с ранеными одна за другой съезжали со двора.
Коляска, в которой везли князя Андрея, проезжая мимо крыльца, обратила на себя внимание Сони, устраивавшей вместе с девушкой сиденья для графини в ее огромной высокой карете, стоявшей у подъезда.
– Это чья же коляска? – спросила Соня, высунувшись в окно кареты.
– А вы разве не знали, барышня? – отвечала горничная. – Князь раненый: он у нас ночевал и тоже с нами едут.
– Да кто это? Как фамилия?
– Самый наш жених бывший, князь Болконский! – вздыхая, отвечала горничная. – Говорят, при смерти.