Донован, Тревор

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тревор Донован
Trevor Donovan
Имя при рождении:

Trevor Donovan Neubauer

Дата рождения:

11 октября 1978(1978-10-11) (45 лет)

Место рождения:

Мэммот-Лейкс, Калифорния, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актёр
модель

Карьера:

2004—н.в.

Тревор Донован Ньюбауэр (англ. Trevor Donovan Neubauer; род. 11 октября 1978 года) — американский актёр и модель. Получил известность благодаря роли Джереми Хортона в мыльной опере «Дни нашей жизни» и теннисиста Тэдди Монтгомери в молодёжном сериале «90210: Новое поколение».





Биография

Тревор Донован родился 11 октября 1978 года в городе Бишоп, штат Калифорния, США. У него есть младший брат Джейк, который работает пожарным в Сакраменто[1]. В свободное время Донован тренируется в спортзале, плавает или смотрит кино с друзьями[1]. Окончил «Школу искусств» Лос-Анджелеса по специальности графический дизайн[1]. В данный момент проживает в Лос-Анджелесе[1], где закончил съёмки в сериале «90210: Новое поколение».

Активно занимается горнолыжным спортом, сноубордом — будучи подростком выступал за молодёжную сборную США, а также отлично катается на доске для сёрфинга[2]. Его доска всегда с ним, чтобы в перерывах между работой окунуться в море.

Карьера

Модель

Начал карьеру модели с летней рекламной кампании «Abercrombie & Fitch» в 2003, снимался для «Sony» и «Dolce e Gabbana» в 2004 и 2005 годах, соответственно; также работал с такими компаниями, как «Speedo», «Tyr», «Cotton Belt», «JC Penney», «Gottschalks», «Target» и «The May Co»[3].

Актёр

В 2007 году Тревор снимался в мыльной опере NBC «Дни нашей жизни» в роли Джереми Хортона[3]. 8 сентября 2009 года актёр появился во втором сезоне популярного молодёжного телесериала «90210: Новое поколение», где исполнил роль теннисиста Тэдди Монтгомери[4]. C мая 2010 года Тревор вошёл в основной актёрский состав[5]. Кроме того, в 3-м сезоне выяснилось, что Тэдди — гей[6], и его сюжетную линию оценили многие критики[7]. В четвёртом сезоне продюсеры вывели актёра из основного состава[8], но Донован несколько раз появился в гостевом статусе в четвёртом и пятом сезонах[9][10].

Снимаясь в сериале, актёр появился в эпизодических ролях в фильмах «Суррогаты» и «Мальчики-налётчики» (дублёр Пола Уокера в сцене в бассейне)[11], а в июле 2011 года стало известно, что Донован получил роль в новом фильме Оливера Стоуна «Особо опасны» — режиссёр специально написал для него небольшую роль[12].

Закончив основные съёмки в «90210» актёр появился в нескольких сериалах — «C.S.I.: Место преступления»[13], «Мелисса и Джоуи»[14], «Список клиентов»[15] и «До смерти красива»[16], а также снялся в телевизионном фильме «Клубничное лето», где продемонстрировал талант певца[17]. 14 декабря 2014 года состоялась премьера рождественской картины «Снежный шар» канала «Lifetime», где актёр сыграл одну из главных ролей[18].

В 2011 году Тревор вручал одну из наград на 81-й церемонии «Оскар».

Певец

Тревор певец и автор песен. Он записал в студии несколько своих песен, однако официально они не издавались. Некоторые композиции актёр выложил на своей странице на сайте Twitter и SoundCloud.

Благотворительность

Донован является послом доброй воли благотворительного фонда «Habitat for Humanity», а в 2011 году принимал участие в благотворительных лыжных гонках, устроенных компанией «CBS» — также в программе приняли участи Бобби и Керри Кеннеди[11].

Фильмография

Кино

Кино
Год Название В оригинале Обязанности Примечания
2009 Суррогаты Surrogates Суррогат Тома Грира эпизодическая роль
2010 Потерянный рай Paradise Lost Трой роль второго плана
2010 Мальчики-налётчики Takers Джон Рэвэй дублёр эротической сцены
2011 Братья по разуму Birds Of A Feather Тревор роль второго плана
2012 Особо опасны The Savages Мэтт эпизодическая роль

Телевидение

Телевидение
Год Название В оригинале Обязанности Примечания
2004 Пятерняшки Quintuplets Официант эпизод «Date Night»
2007 Дни нашей жизни Days Of Our Lives Джереми Хортон 111 эпизодов
2009-2013 90210: Новое поколение 90210 Тэдди Монтгомери 58 эпизодов
2011 C.S.I.: Место преступления CSI: Crime Scene Investigation Спартанец эпизод «Man Up»
2012 Клубничное лето Strawberry Summer Джейсон Кит телевизионный фильм
главная роль
2013 Список клиентов The Clien List Дэшиелл Кодд 2 эпизода
2013 До смерти красива Drop Dead Diva Шофер эпизод «50 Shades Of Grayson»
2013 Мелисса и Джоуи Melissa & Joey Остин 4 эпизода
2013 Снежный шар A Snow Globe Christmas Эрик телевизионный фильм
2014 Восход Тьмы Dark Rising Оливер Трип телевизионный фильм

Напишите отзыв о статье "Донован, Тревор"

Примечания

  1. 1 2 3 4 Internet Movie Database. [www.imdb.com/name/nm1769806/bio Trevor Donovan]. Проверено 9 ноября 2013.
  2. Men’s Health. [www.menshealth.com/celebrity-fitness/trevor-donovan-workout The Trevor Donovan Workout: Face Your Fears]. Проверено 9 ноября 2013.
  3. 1 2 She Knows Soaps. [soaps.sheknows.com/daysofourlives/actor/562/Trevor_Donovan/ Trevor Donovan]. Проверено 9 ноября 2013.
  4. Ausiello, Michael [insidetv.ew.com/2009/06/29/days-hunk-trevor-donovan-joins-90210/ '90210' Exclusive: 'Days' Hunk Trevor Donovan Cast As Model Citizen] (June 29, 2009). Проверено 9 ноября 2013.
  5. The Los Angeles Times. [latimesblogs.latimes.com/showtracker/2010/05/90210-exclusive-trevor-donovan-promoted-to-series-regular.html '90210' Exclusive: Trevor Donovan Officially Promoted To Series Regular] (May 20, 2010). Проверено 9 ноября 2013.
  6. The Advocate. [www.advocate.com/news/daily-news/2010/08/21/all-about-90210s-gay-teen All About 's Gay Teen] (August 21, 2010). Проверено 9 ноября 2013.
  7. James, Diego [www.out.com/entertainment/interviews/2012/05/15/trevor-donovan-90210-cw-finale-season-4-return Trevor Donovan Is More Than A Stud] (May 15, 2012). Проверено 9 ноября 2013.
  8. Abrams, Natalie [www.tvguide.com/news/trevor-donovan-leaving-90210-1033985.aspx Trevor Donovan Leaving 90210 — But There's A Catch] (June 6, 2011). Проверено 9 ноября 2013.
  9. Richenthal, Matt [www.tvfanatic.com/2012/08/trevor-donovan-teases-90210-season-5-teddys-big-choice/ Trevor Donovan Teases 90210 Season 5, Teddy's Big Choice] (August 13, 2012). Проверено 9 ноября 2013.
  10. Sperling, Daniel [www.digitalspy.co.uk/ustv/s114/90210/news/a391400/90210-star-trevor-donovan-returning-for-season-five.html '90210' Star Trevor Donovan Returning For Season Five] (July 3, 2012). Проверено 9 ноября 2013.
  11. 1 2 Hallmark Channel. [www.hallmarkchannel.com/strawberrysummer/cast/Trevor_Donovan Trevor Donovan]. Проверено 9 ноября 2013.
  12. Hilton, Perez [perezhilton.com/2012-04-25-trevor-donovan-savages-role Oliver Stone Likes Trevor Donovan So Much, He Wrote Him A New Role In Savages] (April 25, 2012). Проверено 9 ноября 2013.
  13. [www.justjared.com/2010/11/12/trevor-donovan-shirtless-spartan-for-csi/ Trevor Donovan: Shirtless Spartan For CSI!] (November 12, 2010). — «JustJared.com»  Проверено 9 ноября 2013.
  14. Carina Adly, MacKenzie [blog.zap2it.com/frominsidethebox/2013/02/90210-star-trevor-donovan-moves-on-to-melissa-and-joey-leaving-his-old-zip-code-behind.html '90210' Star Trevor Donovan Moves On To 'Melissa & Joey,' Leaving His Old Zip Code Behind] (February 28, 2013). Проверено 9 ноября 2013.
  15. MacKenzie, Carina Adly [blog.zap2it.com/frominsidethebox/2012/12/the-client-list-jennifer-love-hewitt-oils-up-90210-star-trevor-donovan.html 'The Client List': Jennifer Love Hewitt Oils Up '90210' Star Trevor Donovan] (December 17, 2012). Проверено 9 ноября 2013.
  16. Nordyke, Kimberly [www.hollywoodreporter.com/live-feed/drop-dead-diva-trevor-donovan-597312 '90210' Alum Books Guest Spot On 'Drop Dead Diva' (Exclusive)] (August 3, 2013). Проверено 9 ноября 2013.
  17. Nyholm, Christine [www.examiner.com/article/strawberry-summer-a-romantic-movie-by-hallmark-channel 'Strawberry Summer' A Romantic Movie By Hallmark Channel] (June 8, 2013). Проверено 9 ноября 2013.
  18. Genzlinger, Neil [www.nytimes.com/2013/11/30/arts/television/single-mother-needs-a-man-it-must-be-christmas-on-tv.html?_r=0 Single Mother Needs A Man: It Must Be Christmas On TV] (November 29, 2013). Проверено 11 декабря 2013.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Донован, Тревор

– Pour en revenir a vos dames, on les dit bien belles. Quelle fichue idee d'aller s'enterrer dans les steppes, quand l'armee francaise est a Moscou. Quelle chance elles ont manque celles la. Vos moujiks c'est autre chose, mais voua autres gens civilises vous devriez nous connaitre mieux que ca. Nous avons pris Vienne, Berlin, Madrid, Naples, Rome, Varsovie, toutes les capitales du monde… On nous craint, mais on nous aime. Nous sommes bons a connaitre. Et puis l'Empereur! [Но воротимся к вашим дамам: говорят, что они очень красивы. Что за дурацкая мысль поехать зарыться в степи, когда французская армия в Москве! Они пропустили чудесный случай. Ваши мужики, я понимаю, но вы – люди образованные – должны бы были знать нас лучше этого. Мы брали Вену, Берлин, Мадрид, Неаполь, Рим, Варшаву, все столицы мира. Нас боятся, но нас любят. Не вредно знать нас поближе. И потом император…] – начал он, но Пьер перебил его.
– L'Empereur, – повторил Пьер, и лицо его вдруг привяло грустное и сконфуженное выражение. – Est ce que l'Empereur?.. [Император… Что император?..]
– L'Empereur? C'est la generosite, la clemence, la justice, l'ordre, le genie, voila l'Empereur! C'est moi, Ram ball, qui vous le dit. Tel que vous me voyez, j'etais son ennemi il y a encore huit ans. Mon pere a ete comte emigre… Mais il m'a vaincu, cet homme. Il m'a empoigne. Je n'ai pas pu resister au spectacle de grandeur et de gloire dont il couvrait la France. Quand j'ai compris ce qu'il voulait, quand j'ai vu qu'il nous faisait une litiere de lauriers, voyez vous, je me suis dit: voila un souverain, et je me suis donne a lui. Eh voila! Oh, oui, mon cher, c'est le plus grand homme des siecles passes et a venir. [Император? Это великодушие, милосердие, справедливость, порядок, гений – вот что такое император! Это я, Рамбаль, говорю вам. Таким, каким вы меня видите, я был его врагом тому назад восемь лет. Мой отец был граф и эмигрант. Но он победил меня, этот человек. Он завладел мною. Я не мог устоять перед зрелищем величия и славы, которым он покрывал Францию. Когда я понял, чего он хотел, когда я увидал, что он готовит для нас ложе лавров, я сказал себе: вот государь, и я отдался ему. И вот! О да, мой милый, это самый великий человек прошедших и будущих веков.]
– Est il a Moscou? [Что, он в Москве?] – замявшись и с преступным лицом сказал Пьер.
Француз посмотрел на преступное лицо Пьера и усмехнулся.
– Non, il fera son entree demain, [Нет, он сделает свой въезд завтра,] – сказал он и продолжал свои рассказы.
Разговор их был прерван криком нескольких голосов у ворот и приходом Мореля, который пришел объявить капитану, что приехали виртембергские гусары и хотят ставить лошадей на тот же двор, на котором стояли лошади капитана. Затруднение происходило преимущественно оттого, что гусары не понимали того, что им говорили.
Капитан велел позвать к себе старшего унтер офицера в строгим голосом спросил у него, к какому полку он принадлежит, кто их начальник и на каком основании он позволяет себе занимать квартиру, которая уже занята. На первые два вопроса немец, плохо понимавший по французски, назвал свой полк и своего начальника; но на последний вопрос он, не поняв его, вставляя ломаные французские слова в немецкую речь, отвечал, что он квартиргер полка и что ему ведено от начальника занимать все дома подряд, Пьер, знавший по немецки, перевел капитану то, что говорил немец, и ответ капитана передал по немецки виртембергскому гусару. Поняв то, что ему говорили, немец сдался и увел своих людей. Капитан вышел на крыльцо, громким голосом отдавая какие то приказания.
Когда он вернулся назад в комнату, Пьер сидел на том же месте, где он сидел прежде, опустив руки на голову. Лицо его выражало страдание. Он действительно страдал в эту минуту. Когда капитан вышел и Пьер остался один, он вдруг опомнился и сознал то положение, в котором находился. Не то, что Москва была взята, и не то, что эти счастливые победители хозяйничали в ней и покровительствовали ему, – как ни тяжело чувствовал это Пьер, не это мучило его в настоящую минуту. Его мучило сознание своей слабости. Несколько стаканов выпитого вина, разговор с этим добродушным человеком уничтожили сосредоточенно мрачное расположение духа, в котором жил Пьер эти последние дни и которое было необходимо для исполнения его намерения. Пистолет, и кинжал, и армяк были готовы, Наполеон въезжал завтра. Пьер точно так же считал полезным и достойным убить злодея; но он чувствовал, что теперь он не сделает этого. Почему? – он не знал, но предчувствовал как будто, что он не исполнит своего намерения. Он боролся против сознания своей слабости, но смутно чувствовал, что ему не одолеть ее, что прежний мрачный строй мыслей о мщенье, убийстве и самопожертвовании разлетелся, как прах, при прикосновении первого человека.
Капитан, слегка прихрамывая и насвистывая что то, вошел в комнату.
Забавлявшая прежде Пьера болтовня француза теперь показалась ему противна. И насвистываемая песенка, и походка, и жест покручиванья усов – все казалось теперь оскорбительным Пьеру.
«Я сейчас уйду, я ни слова больше не скажу с ним», – думал Пьер. Он думал это, а между тем сидел все на том же месте. Какое то странное чувство слабости приковало его к своему месту: он хотел и не мог встать и уйти.
Капитан, напротив, казался очень весел. Он прошелся два раза по комнате. Глаза его блестели, и усы слегка подергивались, как будто он улыбался сам с собой какой то забавной выдумке.
– Charmant, – сказал он вдруг, – le colonel de ces Wurtembourgeois! C'est un Allemand; mais brave garcon, s'il en fut. Mais Allemand. [Прелестно, полковник этих вюртембергцев! Он немец; но славный малый, несмотря на это. Но немец.]
Он сел против Пьера.
– A propos, vous savez donc l'allemand, vous? [Кстати, вы, стало быть, знаете по немецки?]
Пьер смотрел на него молча.
– Comment dites vous asile en allemand? [Как по немецки убежище?]
– Asile? – повторил Пьер. – Asile en allemand – Unterkunft. [Убежище? Убежище – по немецки – Unterkunft.]
– Comment dites vous? [Как вы говорите?] – недоверчиво и быстро переспросил капитан.
– Unterkunft, – повторил Пьер.
– Onterkoff, – сказал капитан и несколько секунд смеющимися глазами смотрел на Пьера. – Les Allemands sont de fieres betes. N'est ce pas, monsieur Pierre? [Экие дурни эти немцы. Не правда ли, мосье Пьер?] – заключил он.
– Eh bien, encore une bouteille de ce Bordeau Moscovite, n'est ce pas? Morel, va nous chauffer encore une pelilo bouteille. Morel! [Ну, еще бутылочку этого московского Бордо, не правда ли? Морель согреет нам еще бутылочку. Морель!] – весело крикнул капитан.
Морель подал свечи и бутылку вина. Капитан посмотрел на Пьера при освещении, и его, видимо, поразило расстроенное лицо его собеседника. Рамбаль с искренним огорчением и участием в лице подошел к Пьеру и нагнулся над ним.
– Eh bien, nous sommes tristes, [Что же это, мы грустны?] – сказал он, трогая Пьера за руку. – Vous aurai je fait de la peine? Non, vrai, avez vous quelque chose contre moi, – переспрашивал он. – Peut etre rapport a la situation? [Может, я огорчил вас? Нет, в самом деле, не имеете ли вы что нибудь против меня? Может быть, касательно положения?]
Пьер ничего не отвечал, но ласково смотрел в глаза французу. Это выражение участия было приятно ему.
– Parole d'honneur, sans parler de ce que je vous dois, j'ai de l'amitie pour vous. Puis je faire quelque chose pour vous? Disposez de moi. C'est a la vie et a la mort. C'est la main sur le c?ur que je vous le dis, [Честное слово, не говоря уже про то, чем я вам обязан, я чувствую к вам дружбу. Не могу ли я сделать для вас что нибудь? Располагайте мною. Это на жизнь и на смерть. Я говорю вам это, кладя руку на сердце,] – сказал он, ударяя себя в грудь.