Доносо Кортес, Хуан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хуан Доносо Кортес
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)Хуа́н Доно́́со Корте́с (исп. Juan Donoso Cortés, Marqués de Valdegamas, 6 мая 1809, Валье-де-ла-Серена, пров. Бадахос — 3 мая 1853, Париж) — испанский мыслитель, журналист, государственный деятель и дипломат, политический реакционер.



Биография и труды

Сын адвоката, дальний родственник конкистадора Эрнáна Кортéса. Учился праву в университетах Саламанки и Севильи, преподавал философию. Дебютировал как поэт-романтик. В ранних работах («Записка о современном состоянии монархии», 1830, был адресована королю Фердинанду VII) придерживался либерально-консервативных взглядов. Служил по министерству юстиции. В 1837 был избран депутатом от провинции Кадис. В 18401843 жил во Франции при дворе изгнанной королевы Марии-Кристины, по возвращении на родину участвовал в подготовке Конституции 1845 года.

Под влиянием революционных событий 1848 года в Европе перешёл на крайние правые позиции в политике, близкие таким мыслителям-традиционалистам, как Жозеф де Местр, Луи де Бональд, Томас Карлейль. К этому времени относятся его апологии сильному государству и католической церкви как опорам против «культа разума» и «демократического хаоса» — «Рассуждение о диктатуре» (1848), «Опыт о католицизме, либерализме и социализме» (1851). Кавалер ордена Почётного легиона, член Испанской королевской академии (1848). Скончался в должности испанского посла во Франции.

Наследие

Благодаря своим работам и значительному влиянию в области теологии, Доносо Кортес стал одним из ближайших советников папы Пия IX, а многие положения его трудов стали основой для написания известного «Силлабуса». В XX в. воздействие Доносо Кортеса испытал Карл Шмитт, Чоран, Николас Гомес Давила и другие мыслители-фундаменталисты.

Публикации на русском языке

  • Сочинения. СПб: Владимир Даль, 2006 (Civitas Terrena. Центр фундаментальной социологии)
  • Главные заблуждения современности по происхождению и причинам. Перепечатка с немецкого издания (Freude an der Wahrheit / Römisch-katholische Schriften)
  • Лекции по политическому праву, прочитанные в Мадридском Атенео. Лекция первая (22 ноября 1836 г.): Об обществе и правительстве // Социологическое обозрение. 2015. Т.14. №2. С. 31-40.
  • Лекции по политическому праву, прочитанные в Мадридском Атенео. Лекция вторая (29 ноября 1836 г.): О народном суверенитете // Социологическое обозрение. 2015. Т.14. №3. С. 80-92.

Напишите отзыв о статье "Доносо Кортес, Хуан"

Литература

  • Westemeyer D. Donoso Cortés — Staatsmann und Theologe. Münster: Regensbergsche Verlagsbuchhandlung, 1940.
  • Schmit C. Donoso Cortés in gesamteuropäischer Interpretation. Vier Aufsätze. Köln: Greven, 1950.
  • Beneyto J.M. Apokaplypse der Moderne. Die Diktaturtheorie von Donoso Cortes. Stuttgart: Klett-Cotta, 1988.
  • Suárez F. Vida y obra de Juan Donoso Cortés. Pamplona: Eunate, 1997
  • Koch E.M. Die katholische Soziologie in Spanien — Jaime Balmes und Juan Donoso Cortés (1840—1853). Aachen: Shaker, 1993.
  • Hernándes Arias J.R. Donoso Cortés und Carl Schmitt. Eine Untersuchung über die staats- und rechtsphilosophische Bedeutung von Donoso Cortés im Werk von Carl Schmitt. Paderborn: F. Schöningh, 1998
  • Viereck P. Conservative thinkers from John Adams to Winston Churchill. New Brunswick: Transaction Publishers, 2006
  • Пономарёва Л. В. Хуан Доносо Кортес// Проблемы испанской истории. 1979. М., 1979, с. 135—170
  • Василенко Ю.В. [cyberleninka.ru/article/n/ranniy-h-donoso-kortes-1820-1848-gg-stanovlenie-traditsionalista Ранний Х. Доносо Кортес (1820-1848 гг.): становление традиционалиста] // Научный ежегодник Института философии и права УрО РАН. Екатеринбург: УрО РАН, 2012. С. 235-258.
  • Василенко Ю.В. Х. Доносо Кортес как политический журналист и теоретик либерального консерватизма // Социум и власть. 2014. №1(45). С. 39-44.

Ссылки

  • [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_philosophy/6019/ДОНОСО Философская энциклопедия]
  • [deniok.livejournal.com/4603.html Доносо Кортес. Главные заблуждения современности по происхождению и причинам.]

Отрывок, характеризующий Доносо Кортес, Хуан

– Старички собрались, по мирскому делу, – отвечал мужик, отходя от него.
В это время по дороге от барского дома показались две женщины и человек в белой шляпе, шедшие к офицерам.
– В розовом моя, чур не отбивать! – сказал Ильин, заметив решительно подвигавшуюся к нему Дуняшу.
– Наша будет! – подмигнув, сказал Ильину Лаврушка.
– Что, моя красавица, нужно? – сказал Ильин, улыбаясь.
– Княжна приказали узнать, какого вы полка и ваши фамилии?
– Это граф Ростов, эскадронный командир, а я ваш покорный слуга.
– Бе…се…е…ду…шка! – распевал пьяный мужик, счастливо улыбаясь и глядя на Ильина, разговаривающего с девушкой. Вслед за Дуняшей подошел к Ростову Алпатыч, еще издали сняв свою шляпу.
– Осмелюсь обеспокоить, ваше благородие, – сказал он с почтительностью, но с относительным пренебрежением к юности этого офицера и заложив руку за пазуху. – Моя госпожа, дочь скончавшегося сего пятнадцатого числа генерал аншефа князя Николая Андреевича Болконского, находясь в затруднении по случаю невежества этих лиц, – он указал на мужиков, – просит вас пожаловать… не угодно ли будет, – с грустной улыбкой сказал Алпатыч, – отъехать несколько, а то не так удобно при… – Алпатыч указал на двух мужиков, которые сзади так и носились около него, как слепни около лошади.
– А!.. Алпатыч… А? Яков Алпатыч!.. Важно! прости ради Христа. Важно! А?.. – говорили мужики, радостно улыбаясь ему. Ростов посмотрел на пьяных стариков и улыбнулся.
– Или, может, это утешает ваше сиятельство? – сказал Яков Алпатыч с степенным видом, не заложенной за пазуху рукой указывая на стариков.
– Нет, тут утешенья мало, – сказал Ростов и отъехал. – В чем дело? – спросил он.
– Осмелюсь доложить вашему сиятельству, что грубый народ здешний не желает выпустить госпожу из имения и угрожает отпречь лошадей, так что с утра все уложено и ее сиятельство не могут выехать.
– Не может быть! – вскрикнул Ростов.
– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.