Дорожный чек

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дорожные чеки»)
Перейти к: навигация, поиск
Ценные бумаги

Дорожный чек (англ. traveler's cheque) — платёжный документ, представляющий собой денежное обязательство эмитента выплатить обозначенную в чеке сумму владельцу — конкретному физическому лицу, образец подписи которого поставлен на чек в момент продажи. Чтобы воспользоваться чеком, его владелец должен обязательно в присутствии кассира или операциониста поставить свою подпись на чеке ещё раз. Эмитентами чеков являются коммерческие банки, кредитные и финансовые институты, туристические компании.





Использование термина «дорожный чек»

На практике термин «дорожный чек» (traveler’s cheque) в основном применяется к продуктам, которые выпускаются и обеспечиваются международными финансовыми корпорациями, имеют хождение в большинстве стран мира и не зависят от конкретных банков и банковских систем отдельных государств. Такие чеки можно приобрести в одном уполномоченном банке, а обменять на наличные в другом, в том числе в другой стране мира. Для аналогичных локальных финансовых продуктов могут использоваться другие названия (например, «расчетный чек [www.sbrf.ru/ruswin/rkofiz.htm] Сбербанка России»: до 1 августа 2008 года его можно было купить и обменять на наличные только в отделениях Сбербанка).

В данной статье под термином «дорожные чеки» подразумеваются в первую очередь дорожные чеки, выпускаемые международными финансовыми корпорациями.

Чеки называются «дорожными» в силу сложившейся традиции. Они были изобретены для защиты денег в путешествиях: отправляясь в опасную поездку, путешественник мог взять с собой не деньги, а именную бумагу, которая поручала выдать её предъявителю ту или иную сумму. Сегодня чеками пользуются для защиты денег в различных ситуациях, когда использовать наличные по тем или иным причинам опасно (например, если есть риск лишиться их в результате кражи, потери или повреждения).

Эмитенты дорожных чеков

КрупнейшимиК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3877 дней] мировыми эмитентами дорожных чеков являются:

В России в течение примерно 20 лет продавались только дорожные чеки American Express, но с 1 августа 2013 года компания American Express прекратила продажи дорожных чеков на территории СНГ[1].

Обменять дорожные чеки на наличные по-прежнему возможно в ряде банков на территории Российской Федерации.

Процедура покупки дорожных чеков

Дорожные чеки продаются в банках и других финансовых институтах, которые сотрудничают с эмитентом чеков.

Покупая дорожные чеки, необходимо сразу на каждом из них поставить свою подпись.

В России дорожные чеки не продаются с августа 2013 года.

Использование дорожных чеков

Чтобы воспользоваться дорожными чеками в России, необходимо обратиться в уполномоченный банк и обменять чек на наличные. Использовать дорожные чеки международных финансовых корпораций в качестве способа оплаты товаров или услуг запрещено в виду того, что такие дорожные чеки номинированы в иностранной валюте (см. Ст. 9 [www.rg.ru/2003/12/17/valuta-dok.html Федерального закона Российской Федерации от 10 декабря 2003 г. N 173-ФЗ О валютном регулировании и валютном контроле]). Исключение составляют магазины беспошлинной торговли (duty-free).

За рубежом, в том числе в ряде стран Европы, Америки, Азии, а также в Австралии дорожные чеки отдельных эмитентов принимаются к оплате подобно наличным в магазинах, ресторанах, гостиницах и т. д. При этом сдача выдается наличными в местной валюте.

Чтобы воспользоваться дорожным чеком, необходимо в присутствии кассира или операциониста поставить на чеке свою подпись ещё раз. Подпись должна быть достаточно похожа на образец, проставленный в момент покупки. Банк или другая организация, принимающая чек, имеет право потребовать удостоверение личности или попросить поставить подпись ещё раз.

Комиссионный сбор может составлять от 0 до 5 % от суммы или от номинала каждого чека. Однако American Express заявляет о том, что располагает более чем 100 тыс. точек, которые обменивают дорожные чеки American Express без комиссии на местную наличную валюту.

Возмещение дорожных чеков

Одним из главных декларируемых преимуществ дорожных чеков является то, что в случае кражи, потери или повреждения чеки можно восстановить в полном объеме, даже находясь в другой стране мира.

Напишите отзыв о статье "Дорожный чек"

Ссылки

  • [www.americanexpress.com/russia/tc/index.shtml Сайт по дорожным чекам American Express (рус.)]
  • [www.travelex.co.uk/services/travellers-cheques Раздел, посвященный дорожным чекам, на сайте Travelex (англ.)]
  • [www.aetclocator.com/ru/ Пункты обмена дорожных чеков American Express (рус.)]
  • [www.banki.ru/wikibank/dorojnyiy_chek_/ Термин "Дорожный чек" в словаре банковского дела.]

Примечания

  1. [bankinform.ru/news/SingleNews.aspx?newsid=59787 Куда уходят чеки? ]

Отрывок, характеризующий Дорожный чек

На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.