Дорфмайстер, Михаэла
Поделись знанием:
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Олимпийские награды | ||
Горнолыжный спорт (женщины) | ||
Серебро | Нагано 1998 | Супергигант |
Золото | Турин 2006 | Скоростной спуск |
Золото | Турин 2006 | Супергигант |
Спортивные награды | ||
---|---|---|
Чемпионаты мира | ||
Серебро | Вейл 1999 | Скоростной спуск |
Бронза | Вейл 1999 | Супергигант |
Золото | Санкт-Антон 2001 | Скоростной спуск |
Золото | Санкт-Мориц 2003 | Супергигант |
Михаэла Дорфмайстер (нем. Michaela Dorfmeister, род. 25 марта 1973 года в Вене, Австрия) — австрийская горнолыжница, двукратная олимпийская чемпионка, двукратная чемпионка мира, обладательница Кубка мира 2002 года.
Завершила спортивную карьеру в 2006 году.
Спортивные достижения
- За карьеру Дорфмайстер одержала 25 побед на этапах Кубка мира в 1995-2006 и по этому показателю делит с Марией Валлизер 10-е место среди женщин в истории горнолыжного спорта
- В 2003 и 2006 Дорфмайстер признавалась лучшей спортсменкой года в Австрии
Победы в Кубке мира
Сезон | Дисциплина |
---|---|
2000 | Гигантский слалом |
2002 | Победа в общем зачёте |
2003 | Скоростной спуск |
2005 | Супер-гигант |
2006 | Скоростной спуск |
2006 | Супер-гигант |
Напишите отзыв о статье "Дорфмайстер, Михаэла"
Ссылки
- [www.m-dorfmeister.at/ Официальный сайт Михаэлы Дорфмайстер] (нем.)
Это заготовка статьи о призёре Олимпийских игр. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Это заготовка статьи о горнолыжнике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
|
|
|
Отрывок, характеризующий Дорфмайстер, Михаэла
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Категории:
- Персоналии по алфавиту
- Олимпийские чемпионы по горнолыжному спорту
- Чемпионы мира по горнолыжному спорту
- Обладатели Кубка мира по горнолыжному спорту в общем зачёте
- Родившиеся в 1973 году
- Родившиеся 25 марта
- Родившиеся в Вене
- Горнолыжники Австрии
- Олимпийские чемпионы от Австрии
- Чемпионы зимних Олимпийских игр 2006 года
- Серебряные призёры зимних Олимпийских игр 1998 года
- Горнолыжники на зимних Олимпийских играх 1998 года
- Горнолыжники на зимних Олимпийских играх 2002 года
- Горнолыжники на зимних Олимпийских играх 2006 года
- Чемпионы Австрии по горнолыжному спорту
- Обладатели Кубка мира по горнолыжному спорту