Дорфнер, Ханс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ханс Дорфнер
Общая информация
Родился
Ниттендорф, Бавария, ФРГ
Гражданство Германия
Рост 173[1] см
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Молодёжные клубы
1979—1990 Ундорф
1982—1983 Бавария
Клубная карьера*
1983—1991 Бавария 111 (17)
1984—1985   Нюрнберг 51 (6)
1991—1994 Нюрнберг 60 (4)
Национальная сборная**
1983 ФРГ (до 18) 5 (0)
1985 ФРГ (до 21) 3 (0)
1987 ФРГ (олимп.) 1 (0)
1987—1989 ФРГ 7 (1)
Международные медали
Чемпионаты Европы
Бронза ФРГ 1988

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Ханс Дорфнер (нем. Hans Dorfner; 3 июля 1965, Ниттендорф, Бавария) — немецкий футболист, играл на позиции полузащитника[2].





Карьера

Молодёжную карьеру провёл в «Ундорфе» и «Баварии». В последнем в 1983 году начал профессиональную карьеру. Дорфнер помог мюнхенскому клубу выиграть множества национальных трофеев. С 1984 по 1986 года провёл в аренде в «Нюрнберге». В 1991 году перешёл в «Нюрнберг». Через три года завершил карьеру из-за серьезной травмы.

Карьера в сборной

Дебют за национальную сборную ФРГ состоялся 12 августа 1987 года в товарищеском матче против сборной Франции (2:1). Был включен в состав сборной на Чемпионат Европы 1988 в ФРГ, но не провёл ни одного матча. Всего за сборную провёл 7 матчей и забил 1 гол.

Гол за сборную

# Дата Место Соперник Счёт Результат Турнир
1. 6 сентября 1989 Лэнсдаун Роуд, Дублин, Ирландия  Ирландия 1–1 1–1 Товарищеский матч


Достижения

Напишите отзыв о статье "Дорфнер, Ханс"

Примечания

  1. [www.worldfootball.net/spieler_profil/hans-dorfner/ Hans Dorfner]. worldfootball.net. Проверено 22 апреля 2011.
  2. [www.kicker.de/news/fussball/bundesliga/vereine/1993-94/10560/vereinsspieler_hans-dorfner.html Dorfner, Hans] (нем.). kicker.de. Проверено 22 апреля 2011.

Ссылки

  • [www.fussballdaten.de/spieler/{{{ID}}}/ Дорфнер, Ханс] на сайте fussballdaten.de


Отрывок, характеризующий Дорфнер, Ханс

– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.