Достопримечательности Сингапура

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В Сингапуре представлено немало музеев, парков и интересных мест.





Парки и зоны отдыха

  • Остров Сентоса с огромным парком отдыха, музеями, аквариумом и пляжем.
  • Зона отдыха Букит Тима с большим участком натуральных джунглей, сохраняемых с древних времён.
  • Джуронгский Птичий Парк с большими открытыми вольерами.
  • Ночной сафари-зоопарк.
  • Зоопарк.
  • Ботанический сад .
  • Парк на восточном побережье с уличными ресторанами.
  • Дальневосточный Молл с гольф-площадками.
  • Парк Сады у Залива (Gardens by the Bay).
  • Остров Пулау Убин с остатками нетронутой природы.
  • Остров Кусу c малайским святилищем, даосским храмом и зоной отдыха.
  • Сингапурское колесо обозрения, самое большое колесо обозрения в мире (165 метров в высоту).
  • Парк тигрового бальзама. [1]

Интересные части города

  • Чайна-таун — китайский квартал
  • Юэ Хва — самое высокое здание в китайском квартале и первое здание с лифтом
  • Район Литл-Индия и Serangoon Road
  • Арабская улица
  • Kampong Glam — малайский квартал
  • Индонезийская деревня на острове Сентоса
  • How Par Villa со скульптурами китайской истории и мифологии
  • Отель Раффлз в колониальном стиле
  • Mohammed Sultan Road с активной ночной жизнью
  • Финансовый район с живописными небоскрёбами
  • Boat Quay и Clarke Quay вдоль набережной — оживлённые районы ресторанов и места прогулок
  • Район крупных красивых магазинов на Орчард-роуд
  • Здание военно-морского клуба
  • Marina Bay Sands — 5-звездочный отель и казино на берегу Marina Bay

Музеи и выставки

  • Океанариум на острове Сентоса
  • Музей азиатских цивилизаций
  • Музей Искусств Сингапура
  • Музей Китайской истории
  • Музей Истории Сингапура на острове Сентоса
  • Музей Оптических Иллюзий (Trick Eye Museum) на острове Сентоса ([trickeye.com/singapore/?page_id=18&tl=en_US])
  • Научный музей искусств (внешний вид напоминает цветок лотоса; открыт 12 февраля 2011 года)
  • Национальный музей Сингапура [2]
  • Научный Центр Сингапура ([www.science.edu.sg])

Театры и концертные залы

  • Театр Эспланада
  • Эстрады на острове Сентоса
  • Сэндз-Театр (Sands Theater) в комплексе Сэндз Марина-Бэй

Культовые сооружения

Напишите отзыв о статье "Достопримечательности Сингапура"

Примечания

  1. Погадаев, В. Парк тигрового бальзама - в: Азия и Африка сегодня,2002, N10
  2. National Museum of Singapore - в: Погадаев, В. Малайский мир (Бруней, Индонезия, Малайзия, Сингапур). Лингвострановедческий словарь. М.:"Восточная книга", 2012, с.435-436

Отрывок, характеризующий Достопримечательности Сингапура

Князь Андрей, выглянув из сарая, увидал подходящего к нему Пьера, который споткнулся на лежавшую жердь и чуть не упал. Князю Андрею вообще неприятно было видеть людей из своего мира, в особенности же Пьера, который напоминал ему все те тяжелые минуты, которые он пережил в последний приезд в Москву.
– А, вот как! – сказал он. – Какими судьбами? Вот не ждал.
В то время как он говорил это, в глазах его и выражении всего лица было больше чем сухость – была враждебность, которую тотчас же заметил Пьер. Он подходил к сараю в самом оживленном состоянии духа, но, увидав выражение лица князя Андрея, он почувствовал себя стесненным и неловким.
– Я приехал… так… знаете… приехал… мне интересно, – сказал Пьер, уже столько раз в этот день бессмысленно повторявший это слово «интересно». – Я хотел видеть сражение.
– Да, да, а братья масоны что говорят о войне? Как предотвратить ее? – сказал князь Андрей насмешливо. – Ну что Москва? Что мои? Приехали ли наконец в Москву? – спросил он серьезно.
– Приехали. Жюли Друбецкая говорила мне. Я поехал к ним и не застал. Они уехали в подмосковную.


Офицеры хотели откланяться, но князь Андрей, как будто не желая оставаться с глазу на глаз с своим другом, предложил им посидеть и напиться чаю. Подали скамейки и чай. Офицеры не без удивления смотрели на толстую, громадную фигуру Пьера и слушали его рассказы о Москве и о расположении наших войск, которые ему удалось объездить. Князь Андрей молчал, и лицо его так было неприятно, что Пьер обращался более к добродушному батальонному командиру Тимохину, чем к Болконскому.
– Так ты понял все расположение войск? – перебил его князь Андрей.
– Да, то есть как? – сказал Пьер. – Как невоенный человек, я не могу сказать, чтобы вполне, но все таки понял общее расположение.
– Eh bien, vous etes plus avance que qui cela soit, [Ну, так ты больше знаешь, чем кто бы то ни было.] – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Пьер с недоуменьем, через очки глядя на князя Андрея. – Ну, как вы скажете насчет назначения Кутузова? – сказал он.
– Я очень рад был этому назначению, вот все, что я знаю, – сказал князь Андрей.
– Ну, а скажите, какое ваше мнение насчет Барклая де Толли? В Москве бог знает что говорили про него. Как вы судите о нем?
– Спроси вот у них, – сказал князь Андрей, указывая на офицеров.
Пьер с снисходительно вопросительной улыбкой, с которой невольно все обращались к Тимохину, посмотрел на него.
– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.