Доул, Сэнфорд

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Доул, Сэнфорд Баллард»)
Перейти к: навигация, поиск
Сэнфорд Баллард Доул
Sanford Ballard Dole
1-й губернатор территории Гавайи
14 июня 1900 — 23 ноября 1903
Президент: Уильям Мак-Кинли
Теодор Рузвельт
Предшественник: должность учреждена
Преемник: Джордж Картер[en]
Президент Гавайев
17 января 1893 — 14 июня 1900
Предшественник: должность учреждена
Лилиуокалани
Преемник: должность упразднена
 
Рождение: 23 апреля 1844(1844-04-23)
Гонолулу, Гавайи, США
Смерть: 9 июня 1926(1926-06-09) (82 года)
Гонолулу, Гавайи, США
Партия: Республиканская партия США
 
Автограф:

Сэнфорд Баллард Доул (англ. Sanford Ballard Dole, 23 апреля 1844 — 9 июня 1926) — гавайский политик и юрист, возглавлявший Республику и Территорию Гавайи.



Биография

Доул родился в 1844 году в Гонолулу в семье белых протестантских миссионеров из США. Он входил в сообщество состоятельных иммигрантов на Гавайских островах, оказывающих серьёзное влияние на местный политический климат. Его двоюродный брат, Джеймс Доул, был основателем Гавайской ананасовой компании, позднее известной как Dole Food Company[1].

Будучи адвокатом и другом короля Калакауа и королевы Лилиуокалани, Сэнфорд Доул выступал за вестернизацию гавайского социума и культуры. В 1887 году он принял участие в революции, поддержанной местными предпринимателями, итогом которой стало принятие новой конституции, известной как «Конституция штыка» (англ. Bayonet Constitution). В 1893 году при вмешательстве Соединённых Штатов на Гавайях пала монархия, в результате чего была свергнута королева Лилиуокалани. После переворота было сформировано временное правительство, которое было возглавлено Доулом. С приходом к власти Гровера Кливленда, американское правительство предлагало королеве вернуться на престол с условием амнистии всех революционеров, однако она отвергла это предложение.

4 июля 1894 года временным правительством была провозглашена Республика Гавайи. Доул стал первым и единственным президентом республики и занимал эту должность с 1894 по 1900 год. Его правительство устояло после нескольких попыток восстановления монархии, в том числе заговора Уилкокса в 1895 году. Доул был успешен и на дипломатическом поприще: Республика Гавайи была признана всеми государствами, которые признавали в своё время королевство. В 1900 году Гавайи получили статус территории США, а Доул занял должность её губернатора. Однако в 1903 году он сложил с себя губернаторские полномочия в пользу должности окружного судьи. На этом посту он пребывал до 1915 года. Скончался Доул в 1926 году на 83-м году жизни.

Напишите отзыв о статье "Доул, Сэнфорд"

Примечания

  1. [www.dole.com/CompanyInformation/AboutDolee/History/History_19001929/tabid/1289/Default.aspx History of Dole] (англ.). [www.webcitation.org/67Jk8XBzT Архивировано из первоисточника 30 апреля 2012].

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20080801021239/digital.library.upenn.edu/women/liliuokalani/hawaii/hawaii.html Hawaii’s Story by Hawaii’s Queen]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Доул, Сэнфорд

– И вы!
Анна Михайловна не послушалась его.
– Пустите, я вам говорю. Я беру всё на себя. Я пойду и спрошу его. Я… довольно вам этого.
– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.
– Помните, что вы будете отвечать за все последствия, – строго сказал князь Василий, – вы не знаете, что вы делаете.
– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.
Князь Василий опустил голову и развел руками.
В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.