Дочь д’Артаньяна
Поделись знанием:
К:Фильмы 1994 года
«Анатоль ездил к ней занимать у нее денег и целовал ее в голые плечи. Она не давала ему денег, но позволяла целовать себя. Отец, шутя, возбуждал ее ревность; она с спокойной улыбкой говорила, что она не так глупа, чтобы быть ревнивой: пусть делает, что хочет, говорила она про меня. Я спросил у нее однажды, не чувствует ли она признаков беременности. Она засмеялась презрительно и сказала, что она не дура, чтобы желать иметь детей, и что от меня детей у нее не будет».
Потом он вспомнил грубость, ясность ее мыслей и вульгарность выражений, свойственных ей, несмотря на ее воспитание в высшем аристократическом кругу. «Я не какая нибудь дура… поди сам попробуй… allez vous promener», [убирайся,] говорила она. Часто, глядя на ее успех в глазах старых и молодых мужчин и женщин, Пьер не мог понять, отчего он не любил ее. Да я никогда не любил ее, говорил себе Пьер; я знал, что она развратная женщина, повторял он сам себе, но не смел признаться в этом.
И теперь Долохов, вот он сидит на снегу и насильно улыбается, и умирает, может быть, притворным каким то молодечеством отвечая на мое раскаянье!»
Пьер был один из тех людей, которые, несмотря на свою внешнюю, так называемую слабость характера, не ищут поверенного для своего горя. Он переработывал один в себе свое горе.
«Она во всем, во всем она одна виновата, – говорил он сам себе; – но что ж из этого? Зачем я себя связал с нею, зачем я ей сказал этот: „Je vous aime“, [Я вас люблю?] который был ложь и еще хуже чем ложь, говорил он сам себе. Я виноват и должен нести… Что? Позор имени, несчастие жизни? Э, всё вздор, – подумал он, – и позор имени, и честь, всё условно, всё независимо от меня.
«Людовика XVI казнили за то, что они говорили, что он был бесчестен и преступник (пришло Пьеру в голову), и они были правы с своей точки зрения, так же как правы и те, которые за него умирали мученической смертью и причисляли его к лику святых. Потом Робеспьера казнили за то, что он был деспот. Кто прав, кто виноват? Никто. А жив и живи: завтра умрешь, как мог я умереть час тому назад. И стоит ли того мучиться, когда жить остается одну секунду в сравнении с вечностью? – Но в ту минуту, как он считал себя успокоенным такого рода рассуждениями, ему вдруг представлялась она и в те минуты, когда он сильнее всего выказывал ей свою неискреннюю любовь, и он чувствовал прилив крови к сердцу, и должен был опять вставать, двигаться, и ломать, и рвать попадающиеся ему под руки вещи. «Зачем я сказал ей: „Je vous aime?“ все повторял он сам себе. И повторив 10 й раз этот вопрос, ему пришло в голову Мольерово: mais que diable allait il faire dans cette galere? [но за каким чортом понесло его на эту галеру?] и он засмеялся сам над собою.
(перенаправлено с «Дочь Д'Артаньяна (фильм)»)
Дочь д’Артаньяна | |
La Fille de d'Artagnan | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария | |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания |
Ciby 2000, |
Длительность |
125 мин. |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Дочь д’Артаньяна» (фр. La Fille de d'Artagnan) — французский фильм режиссёра Бертрана Тавернье.
Содержание
Сюжет
История начинается осенью 1654 года на юге Франции. Элоиза живёт в небольшом монастыре, где её оставил на попечение монахинь её знаменитый отец. Кипучая энергия юной девушки ищет своего выхода. После того, как монастырь разорили неизвестные люди за то, что монахини спрятали беглого раба, Элоиза отправляется в Париж к своему отцу, чтобы с его помощью передать королю тайное предсмертное послание убитой настоятельницы.
В ролях
Актёр | Роль |
---|---|
Софи Марсо | Элоиза |
Филипп Нуаре | Д’Артаньян |
Клод Риш | герцог де Крассак |
Жан-Люк Бидо | Атос |
Рауль Бийерей | Портос |
Сами Фрей | Арамис |
Шарлот Кади | Эглантин де Рошфор |
Нильс Тавернье | Кентен |
Жан-Поль Русильон | Планше |
Джиджи Пруаетти | Мазарини |
Стефан Легро | Людовик XIV | король
Места съёмок
Съёмки сцен фильма проходили в:
- Сарла-ла-Канеда — сад гробовых ниш, собор святого Сацердоса,
- Биронский замок,
- Замок Бейнак,
- Дворец Мезон-Лаффит,
- Шато Во-ле-Виконт,
- Португалии.
См. также
В 2004 году был снят ремейк «Мадемуазель Мушкетёр», с Майклом Йорком и Сюзи Эми в главных ролях.
Напишите отзыв о статье "Дочь д’Артаньяна"
Ссылки
- «Дочь д’Артаньяна» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [tcmdb.com/title/title.jsp?stid=519261 «Дочь д’Артаньяна»] на сайте TCM Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v133825 Дочь д’Артаньяна] (англ.) на сайте allmovie
- [www.rottentomatoes.com/m/revenge_of_the_musketeers/ «Дочь д’Артаньяна»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
- [www.flickeringmyth.com/2011/07/world-cinema-dartagnans-daughter-1994.html D'Artagnan’s Daughter (1994)] (англ.). Flickering Myth. Проверено 21 августа 2012. [www.webcitation.org/6BQdi9rtc Архивировано из первоисточника 15 октября 2012].
- Keith Phipps. [www.avclub.com/articles/return-of-the-musketeers,19445/ Return of the Musketeers] (англ.). AV Club (29 March 2002). Проверено 21 августа 2012. [www.webcitation.org/6BQwDeo63 Архивировано из первоисточника 15 октября 2012].
|
Это заготовка статьи о французском кинофильме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Дочь д’Артаньяна
«А сколько раз я гордился ею, гордился ее величавой красотой, ее светским тактом, думал он; гордился тем своим домом, в котором она принимала весь Петербург, гордился ее неприступностью и красотой. Так вот чем я гордился?! Я тогда думал, что не понимаю ее. Как часто, вдумываясь в ее характер, я говорил себе, что я виноват, что не понимаю ее, не понимаю этого всегдашнего спокойствия, удовлетворенности и отсутствия всяких пристрастий и желаний, а вся разгадка была в том страшном слове, что она развратная женщина: сказал себе это страшное слово, и всё стало ясно!«Анатоль ездил к ней занимать у нее денег и целовал ее в голые плечи. Она не давала ему денег, но позволяла целовать себя. Отец, шутя, возбуждал ее ревность; она с спокойной улыбкой говорила, что она не так глупа, чтобы быть ревнивой: пусть делает, что хочет, говорила она про меня. Я спросил у нее однажды, не чувствует ли она признаков беременности. Она засмеялась презрительно и сказала, что она не дура, чтобы желать иметь детей, и что от меня детей у нее не будет».
Потом он вспомнил грубость, ясность ее мыслей и вульгарность выражений, свойственных ей, несмотря на ее воспитание в высшем аристократическом кругу. «Я не какая нибудь дура… поди сам попробуй… allez vous promener», [убирайся,] говорила она. Часто, глядя на ее успех в глазах старых и молодых мужчин и женщин, Пьер не мог понять, отчего он не любил ее. Да я никогда не любил ее, говорил себе Пьер; я знал, что она развратная женщина, повторял он сам себе, но не смел признаться в этом.
И теперь Долохов, вот он сидит на снегу и насильно улыбается, и умирает, может быть, притворным каким то молодечеством отвечая на мое раскаянье!»
Пьер был один из тех людей, которые, несмотря на свою внешнюю, так называемую слабость характера, не ищут поверенного для своего горя. Он переработывал один в себе свое горе.
«Она во всем, во всем она одна виновата, – говорил он сам себе; – но что ж из этого? Зачем я себя связал с нею, зачем я ей сказал этот: „Je vous aime“, [Я вас люблю?] который был ложь и еще хуже чем ложь, говорил он сам себе. Я виноват и должен нести… Что? Позор имени, несчастие жизни? Э, всё вздор, – подумал он, – и позор имени, и честь, всё условно, всё независимо от меня.
«Людовика XVI казнили за то, что они говорили, что он был бесчестен и преступник (пришло Пьеру в голову), и они были правы с своей точки зрения, так же как правы и те, которые за него умирали мученической смертью и причисляли его к лику святых. Потом Робеспьера казнили за то, что он был деспот. Кто прав, кто виноват? Никто. А жив и живи: завтра умрешь, как мог я умереть час тому назад. И стоит ли того мучиться, когда жить остается одну секунду в сравнении с вечностью? – Но в ту минуту, как он считал себя успокоенным такого рода рассуждениями, ему вдруг представлялась она и в те минуты, когда он сильнее всего выказывал ей свою неискреннюю любовь, и он чувствовал прилив крови к сердцу, и должен был опять вставать, двигаться, и ломать, и рвать попадающиеся ему под руки вещи. «Зачем я сказал ей: „Je vous aime?“ все повторял он сам себе. И повторив 10 й раз этот вопрос, ему пришло в голову Мольерово: mais que diable allait il faire dans cette galere? [но за каким чортом понесло его на эту галеру?] и он засмеялся сам над собою.