До свиданья, мистер Чипс

Поделись знанием:
(перенаправлено с «До свиданья, мистер Чипс (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
До свидания, мистер Чипс
Goodbye, Mr. Chips
Жанр

драма

Режиссёр

Сэм Вуд

Продюсер

Виктор Сэвилл

Автор
сценария

Р. С. Шеррифф
Клодин Уэст
Эрик Машвиц

В главных
ролях

Роберт Донат

Оператор

Фредди Янг

Композитор

Ричард Эддинселл

Кинокомпания

Metro-Goldwyn-Mayer British Studios

Длительность

114 мин.

Бюджет

$1 млн

Страна

Великобритания Великобритания

Год

1939

IMDb

ID 0031385

К:Фильмы 1939 года

«До свидания, мистер Чипс» (англ. Goodbye, Mr. Chips) — кинофильм режиссёра Сэма Вуда, вышедший на экраны в 1939 году. Экранизация одноимённого романа Джеймса Хилтона. Лента попала на 72-е место в списке 100 лучших британских фильмов за 100 лет по версии BFI.





Сюжет

Действие происходит в одном из городков викторианской Англии, куда приезжает новый учитель — мистер Чиппинг. На протяжении фильма старый учитель, которого все называют мистером Чипсом, вспоминает свою долгую жизнь и многолетнюю преподавательскую карьеру в школе-интернате для мальчиков. Он выучил несколько поколений ребятишек, помнил всех своих учеников, ставших для него настоящей семьей, а также женитьбу, которая перевернула всю его жизнь. Он немного неуклюж, ученики частенько над ним смеются, но потом проникаются его искренностью и любовью к своему делу.

Сюжет охватывает период с 1870 до начала 1930-х годов.

В ролях

Награды и номинации

Другие экранизации

Музыкальная экранизация романа Джеймса Хилтона была осуществлена в 1969 году режиссёром Гербертом Россом. Главную роль в ней исполнил Питер О’Тул, который получил за свою работу премию «Золотой глобус». Кроме того, по данной книге в 1984 году был снят сериал (производство BBC), а в 2002 году — телевизионный фильм.

Напишите отзыв о статье "До свиданья, мистер Чипс"

Ссылки


Отрывок, характеризующий До свиданья, мистер Чипс

Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.
– Ах, какой ужас! – сказала, со двора возвративись, иззябшая и испуганная Соня. – Я думаю, вся Москва сгорит, ужасное зарево! Наташа, посмотри теперь, отсюда из окошка видно, – сказала она сестре, видимо, желая чем нибудь развлечь ее. Но Наташа посмотрела на нее, как бы не понимая того, что у ней спрашивали, и опять уставилась глазами в угол печи. Наташа находилась в этом состоянии столбняка с нынешнего утра, с того самого времени, как Соня, к удивлению и досаде графини, непонятно для чего, нашла нужным объявить Наташе о ране князя Андрея и о его присутствии с ними в поезде. Графиня рассердилась на Соню, как она редко сердилась. Соня плакала и просила прощенья и теперь, как бы стараясь загладить свою вину, не переставая ухаживала за сестрой.
– Посмотри, Наташа, как ужасно горит, – сказала Соня.
– Что горит? – спросила Наташа. – Ах, да, Москва.
И как бы для того, чтобы не обидеть Сони отказом и отделаться от нее, она подвинула голову к окну, поглядела так, что, очевидно, не могла ничего видеть, и опять села в свое прежнее положение.
– Да ты не видела?
– Нет, право, я видела, – умоляющим о спокойствии голосом сказала она.
И графине и Соне понятно было, что Москва, пожар Москвы, что бы то ни было, конечно, не могло иметь значения для Наташи.
Граф опять пошел за перегородку и лег. Графиня подошла к Наташе, дотронулась перевернутой рукой до ее головы, как это она делала, когда дочь ее бывала больна, потом дотронулась до ее лба губами, как бы для того, чтобы узнать, есть ли жар, и поцеловала ее.
– Ты озябла. Ты вся дрожишь. Ты бы ложилась, – сказала она.
– Ложиться? Да, хорошо, я лягу. Я сейчас лягу, – сказала Наташа.
С тех пор как Наташе в нынешнее утро сказали о том, что князь Андрей тяжело ранен и едет с ними, она только в первую минуту много спрашивала о том, куда? как? опасно ли он ранен? и можно ли ей видеть его? Но после того как ей сказали, что видеть его ей нельзя, что он ранен тяжело, но что жизнь его не в опасности, она, очевидно, не поверив тому, что ей говорили, но убедившись, что сколько бы она ни говорила, ей будут отвечать одно и то же, перестала спрашивать и говорить. Всю дорогу с большими глазами, которые так знала и которых выражения так боялась графиня, Наташа сидела неподвижно в углу кареты и так же сидела теперь на лавке, на которую села. Что то она задумывала, что то она решала или уже решила в своем уме теперь, – это знала графиня, но что это такое было, она не знала, и это то страшило и мучило ее.