Драганица

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Драганица
Драганица
Страна
Болгария
Область
община
Координаты
Кмет
Георги Стаменов
Высота центра
355 м
Население
245 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
(+359) 95276
Почтовый индекс
3534
Автомобильный код
М
Код ЕКАТТЕ
23073
Показать/скрыть карты

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Драганица (болг. Драганица) — село в Болгарии. Находится в Монтанской области, входит в общину Выршец. Население составляет 245 человек.



Политическая ситуация

В местном кметстве Драганица, в состав которого входит Драганица, должность кмета (старосты) исполняет Георги Иванов Стаменов (Граждане за европейское развитие Болгарии (ГЕРБ)) по результатам выборов.

Кмет (мэр) общины Выршец — Боряна Тодорова Бончева-Лечева (коалиция в составе 3 партий: Болгарская социал-демократия (БСД), Земледельческий народный союз (ЗНС), Демократическая партия (ДП)) по результатам выборов.

Карты

  • [5ko.free.fr/bg/map.php?ime=Karta_Draganitsa&goto=bgmaps Положение на электронной карте bgmaps.com]
  • [5ko.free.fr/bg/map.php?ime=Karta_Draganitsa&goto=emapsbg Положение на электронной карте emaps.bg]
  • [5ko.free.fr/bg/map.php?ime=Karta_Draganitsa&goto=googlemaps Положение на электронной карте Google]

Напишите отзыв о статье "Драганица"

Ссылки

  • [grao.bg/tna/tab02.txt Статистика населения]  (болг.)

Отрывок, характеризующий Драганица

В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.