Драгоценная жемчужина

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

«Драгоценная жемчужина» (англ. Pearl of Great Price) — одна из священных книг (т. н. «образцовых трудов») Церкви Иисуса Христа Святых последних дней (мормонов).



Состав

Книга представляет собой сочинение из пяти частей:

  • «Избранное из Книги Моисея» — часть Книги Бытия в переводе Джозефа Смита (1830).
  • «Книга Авраама» — перевод некоторых египетских папирусов, содержащих писания патриарха Авраама (1835)
  • «Джозеф Смит — от Матфея» — выдержка из Евангелия от Матфея в переводе Джозефа Смита.
  • «Джозеф Смит — История» — выдержки из официального свидетельства и истории Джозефа Смита, подготовленные им в 1838 году (опубликованы в 1842)
  • «Символы веры Церкви Иисуса Христа Святых последних дней» — впервые изложены в открытом письме Джозефа Смита, адресованном редактору газеты «Chicago Democrat» Джону Уэнтворту (John Wentworth) и опубликованном в газете «Times and Seasons» за 1 марта 1842 года.

Напишите отзыв о статье "Драгоценная жемчужина"

Ссылки

  • [www.lds.org/scriptures/pgp?lang=eng Pearl of Great Price]. lds.org. Проверено 19 января 2013. [www.webcitation.org/6DotddPpD Архивировано из первоисточника 20 января 2013].

Отрывок, характеризующий Драгоценная жемчужина

Князь Николай Андреевич оглядел Анатоля. – Молодец, молодец! – сказал он, – ну, поди поцелуй, – и он подставил ему щеку.
Анатоль поцеловал старика и любопытно и совершенно спокойно смотрел на него, ожидая, скоро ли произойдет от него обещанное отцом чудацкое.
Князь Николай Андреевич сел на свое обычное место в угол дивана, подвинул к себе кресло для князя Василья, указал на него и стал расспрашивать о политических делах и новостях. Он слушал как будто со вниманием рассказ князя Василья, но беспрестанно взглядывал на княжну Марью.
– Так уж из Потсдама пишут? – повторил он последние слова князя Василья и вдруг, встав, подошел к дочери.
– Это ты для гостей так убралась, а? – сказал он. – Хороша, очень хороша. Ты при гостях причесана по новому, а я при гостях тебе говорю, что вперед не смей ты переодеваться без моего спроса.
– Это я, mon pиre, [батюшка,] виновата, – краснея, заступилась маленькая княгиня.
– Вам полная воля с, – сказал князь Николай Андреевич, расшаркиваясь перед невесткой, – а ей уродовать себя нечего – и так дурна.
И он опять сел на место, не обращая более внимания на до слез доведенную дочь.
– Напротив, эта прическа очень идет княжне, – сказал князь Василий.
– Ну, батюшка, молодой князь, как его зовут? – сказал князь Николай Андреевич, обращаясь к Анатолию, – поди сюда, поговорим, познакомимся.