Драконий шторм (астрономия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Драко́ний шторм (названный так в сентябре 2004 года из-за своей необычной формы) — большой, сложный, разрушительный и яркий конвективный шторм в южном полушарии Сатурна, диаметром более 3,2 тыс. км[1][2][3]. Определяется как гигантская гроза, осадки которой вырабатывают электричество, как и на Земле; может черпать свою энергию из глубоких слоёв атмосферы Сатурна[3].

Драконий шторм появился на так называемой «Аллее бурь»[1][2] («Долина бурь»[4], англ. «storm alley»[3]) — области планеты, где нередки сильные бури. Шторм является мощным источником радиоизлучения, а его молнии в 1000 раз мощнее молний на Земле и не доступны для прямого наблюдения, а регистрируются по сильным радиосигналам[1][2][3][4]. Драконий шторм может накрывать площади до тысячи километров в диаметре[4].

Космический аппарат «Кассини» сделал фотографии этого шторма в 2004 году, на которых во время пика шторма видны тёмные пятна, проходящие по поверхности Сатурна, после сливаясь, либо рассеиваясь в атмосфере[2][3]; Вояджер-1 и Вояджер-2 получали данные о мощном радиошуме Аллеи бурь[2]. «Кассини» обнаруживала всплески только когда буря поднималась над горизонтом на ночной стороне планеты, всплески остановились, когда шторм перешёл на солнечную сторону[3].

По данным Кассини грозы, зарегистрированные в 2004 и 2006 годах, длились по месяцу, а, после двухлетнего затишья, в 2008 году зафиксирована гроза продолжительностью 5 месяцев[4].

Напишите отзыв о статье "Драконий шторм (астрономия)"



Примечания

  1. 1 2 3 [www.gismeteo.ru/news/sobytiya/15051-12-silneyshih-inoplanetnyh-uraganov/ 2 сильнейших инопланетных ураганов]. www.gismeteo.ru (25 июня 2015). Проверено 28 декабря 2015.
  2. 1 2 3 4 5 Хель, И. [hi-news.ru/science/10-vpechatlyayushhix-vnezemnyx-shtormov-i-bur.html 10 Впечатляющих внеземных штормов и бурь]. [hi-news.ru/ Новости высоких технологий] (3 июля 2015). Проверено 28 ноября 2015.
  3. 1 2 3 4 5 6 [www.nasa.gov/mission_pages/cassini/multimedia/pia06197.html NASA - The Dragon Storm] (англ.) (24 February 2005). Проверено 25 декабря 2015.
  4. 1 2 3 4 [astronomy.tomsk.ru/?menu=news&task=show&id=526 Буря без конца. Люблю грозу который месяц…] (16 мая 2008). Проверено 28 ноября 2015.

Ссылки

  • [bigpicture.ru/?p=202950 Победители конкурса "«Астрофотограф 2011». 2 место в номинации «Наша солнечная система», фото, показывающие движение Драконьего Шторма]

Отрывок, характеризующий Драконий шторм (астрономия)

Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.
«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.